Roadstar CLR-2495P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Roadstar CLR-2495P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRoadstar CLR-2495P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Roadstar CLR-2495P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Roadstar CLR-2495P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Roadstar CLR-2495P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Roadstar CLR-2495P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Roadstar CLR-2495P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Roadstar CLR-2495P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Roadstar CLR-2495P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Roadstar CLR-2495P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Roadstar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Roadstar CLR-2495P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Roadstar CLR-2495P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Roadstar CLR-2495P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    R AUDIO VIDEO is a registered Trademark of Roadst ar S.A. - Switzerland All rights reserved R AUDIO VIDEO AM/FM Digital Alarm Clock Radio with LCD Projection Clock CLR-2495P Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções[...]

  • Página 2

    CLR-2495P INDEX English Page 1 Deutsch Seite 9 Fran çais Page 1 7 Italiano Pagina 2 5 Español Página 33 Português Pagina 41 • Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADST AR-Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienung[...]

  • Página 3

    English English CLR-2495P AM/FM LED AL ARM CLOCK RADIO WITH LCD PROJECTION LOCA TION OF CONTROLS 1 . ON/OFF/AUTO 2 . LED DISPLAY 3 . AUTO INDICA TOR 4 . SNOOZE/SLEEP OFF 5 . ALARM SET/OFF 6. TIME SET 7 . SLEEP SET 8 . HOUR/MINUTE INDICAT OR 9 . HOUR SET 1 0. MINUTE SET 11. VOLUME CONTROL / BUZZ 1 2 BAND SWITCH 1 3 . TUNING CONTROL 14 . BA TTERY BAC[...]

  • Página 4

    English English POWER SUPPLY This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit. Battery Back-up Power Failure Protection This radio has a battery back up circuit that will keep the correct time and alarm[...]

  • Página 5

    English English until the minute digits to be preset are displayed. - Focus setting : T o adjust the projection clock definition by turning the FOCUS (23) until the project's time is clearly shown on the ceiling or wall. NOTE : PROJECTS TIME IMAGE ON THE CEILING OR W ALL OF A DARKENED ROOM. MAXIMUM PROJECTION DIST ANCE IS 3-9 FEET . TO SET OR [...]

  • Página 6

    English English SNOOZE FUNCTION 1 . The alarm can be temporarily turned off manually by pressing the SNOOZE button (4); the buzzer will turn back on automatically 9 minutes later . SLEEP 1 . Set the ON/OFF/AUTO switch (1) to'OFF' or 'AUTO'. 2 . Press the Sleep Set button (7) and Minute Set button (10) together. The sleep time wi[...]

  • Página 7

    Deutsch Deutsch CLR-2495P LED-/ LCD-PROJEKTOR-DIGIT AL-WECKRADIO MIT MW/UKW LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE 1. ON/OFF/AUTO 2. LED-DISPLA Y 3. ANZEIGE A UT O 4. SNOOZE/SLEEP OFF 5. ALARM SET/OFF 6. TIME SET 7. SLEEP SET 8. ANZEIGE HOUR/MINUTE 9. HOUR SET 10. MINUTE SET 1 1. VOLUME CONTROL/BUZZ 12. FREQUENZBAND 13. REGLER TUNING 14. STÜTZBA TTERIE 15. F[...]

  • Página 8

    Deutsch Deutsch SP ANNUNGSVERSORGUNG Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. V ergewissern Sie sich, daß die Sp annung mit der auf dem T ypenschild angegebenen übereinstimmt. Das T ypenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Stützbatterie zum Schutz gege[...]

  • Página 9

    Deutsch Deutsch ZEITEINSTELLUNG - PROJEKTION - Stellen Sie den Projektionsschalter auf Position ON. - Um die STUNDEN einzustellen, drücken Sie bitte gleichzeitig die T ASTE HOUR (21) und die T ASTE TIME (20). Halten Sie sie gedrückt, bis die korrekte Stunde angezeigt wird. - Um die MINUTEN einzustellen, drücken Sie bitte gleichzeitig die T ASTE [...]

  • Página 10

    Deutsch Deutsch 15 16 Schieben Sie den Schalter ON/OFF/AUTO (1) auf Position OFF , um den Alarm auszustellen und nicht am nächsten T ag ertönen zu lassen. SCHLUMMERFUNKTION (SNOOZE) 1 . Der Summer kann durch Drücken der T aste SNOOZE (4) kurzzeitig abgeschaltet werden; nach 9 Minuten stellt sich der Summer automatisch wieder ein. EINSCHLAFEN (SL[...]

  • Página 11

    Français Français CLR-2495P RADIO-REVEIL DIGIT ALE AM/FM A VEC PROJECTION LCD POSITIONNEMENT DES COMMANDES 1. ON/OFF/AUTO 2. ÉCRAN D'AFFICHAGE 3. INDICA TEUR AUTOMA TIQUE 4. RAPPEL D'ALARME/ VEILLE OFF 5. RÉGLAGE/ARRÊT ALARME 6. RÉGLAGE ALARME 7. RÉGLAGE VEILLE 8. INDICA TEUR HEURE/MINUTE 9. RÉGLAGE HEURE 10. RÉGLAGE MINUTE 1 1. [...]

  • Página 12

    Français Français SOURCES D'ALIMENT A TION Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de l'appareil. Pile de Réserve comme Protec[...]

  • Página 13

    Français Français 21 22 - Pour prérégler les MINUTES, appuyer simultanément sur les bou- tons MINUTE (22) et TIME (20). Les maintenir enfoncés jusqu'à ce que les chiffres des minutes à prérégler soient affichés. - Réglage du zoom: Pour ajuster la définition de la projection en tournant le ZOOM (23) jusqu'à ce que le temps de[...]

  • Página 14

    Français Français 23 24 VEILLE 1 . Régler le bouton ON/OFF/AUTO (1) sur 'OFF' ou 'AUTO'. 2. Appuyer sur le bouton Sleep Set (7) et sur Minute Set (10) simultanément. Le temps de veille (avant l'extinction de la radio) s'affiche et un compte à rebours de 59 minutes à 0 démarre. Relâcher les boutons lorsque le te[...]

  • Página 15

    Italiano Italiano CLR-2495P RADIOSVEGLIA DIGIT ALE AM/FM CON PROIEZIONE LCD LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI 1. ON/OFF/AUTO 2. LUCE DISPLA Y 3. INDICAT ORE AUTO 4. SNOOZE/SLEEP OFF 5. ALARM SET/OFF (REGOLAZIONE ALLARME/OFF) 6. TIME SET (REGOLAZIONE ORA) 7. REGOLAZIONE SLEEP 8. INDICA TORE HOUR/MINUTE (ORA/MINUTI) 9. REGOLAZIONE HOUR (ORE) 10. REGOLAZIO[...]

  • Página 16

    Italiano Italiano ALIMENT AZIONE Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC domestica. Assicurarsi che il voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul retro dell'apparecchio. Batterie di Riserva di Protezi[...]

  • Página 17

    Italiano Italiano sia ben visibile sul soffitto o sul muro. NOT A: PROIETT A L'IMMAGINE DELL'ORA SUL SOFFITTO O LE P ARETI D'UNA ST ANZA BUIA. LA MASSIMA DIST ANZA DI PROIEZIONE È DI 1-3 METRI. PER REGOLARE O RESETT ARE L'ORA ALLARME 1 . Premere e tenere premuto il tasto ALARM SET/OFF (5). 2 . T enendo premuto il t asto ALARM S[...]

  • Página 18

    Italiano Italiano 31 32 3 . La radio funzionerà ora fino a quando il tempo sleep sarà passato o può anche essere disattivata premendo il tasto Snooze/Sleep Off. RADIO Le bande AM usano un seriale interno direzionale. Ruotate la radio per una migliore ricezione. Per una migliore ricezione, assicuratevi che il cavo dell'antenna FM sia complet[...]

  • Página 19

    Español Español CLR-2495P RADIO DESPERT ADOR DIGIT AL AM/FM Y PROJECTOR LCD LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1. ON/OFF/AUTO 2. P ANT ALLA LED 3. INDICADOR AUT O (AUT OMA TICO) 4. SNOOZE/SLEEP OFF 5. ALARM SET/OFF 6. TIME SET (ACTIV AR EL TIEMPO) 7. SLEEP SET (FUNCION DE DORMIR) 8. HOUR/MINUTE (INDICADOR DE LA HORA/MINUTO) 9. HOUR SET (ACTIV AR LA H[...]

  • Página 20

    Español Español ALIMENT ACIÓN Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V- 50Hz. Conectar el cable alimentación CA a la toma de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos característicos colocada en la parte posterior del aparato. Baterías de Reserva de Protecci?[...]

  • Página 21

    Español Español - Ajustes del enfoque: El ajuste de la proyección del reloj se efectúa girando el FOCUS (23) hasta que el tiempo se indique claramente en el cielo raso o de la pared. NOT A: PROYECCION DE LA IMAGEN DEL TIEMPO EN EL CIELO RASO O P ARED DE UN CUARTO OSCURO. LA MAXIMA DIST ANCIA DE PROYECCION ES DE 1-3 METROS. SELECCIONAR O REINSTA[...]

  • Página 22

    Español Español 39 40 los botones cuando el tiempo de la función para dormir se indique en la pantalla. 3 . A hora la radio esta en función hasta que el tiempo de la función para dormir se termine o se presione el botón de Snooze/Sleep Off (4) para apagar el aparato. RADIO Las bandas AM usan una serie direccional interna. Gire la radio p ara [...]

  • Página 23

    Português Português CLR-2495P RÁDIO RELÓGIO DIGIT AL AM/FM COM PROJECTOR LCD LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES 1. ON/OFF/AUTO (LIGA/DESLIGAR/AUTOMÁTICO) 2. TELA LED 3. INDICADOR AUTO (AUTOMÁTICO) 4. SNOOZE/SLEEP OFF (DESLIGAR SONECA/DORMIR) 5. ALARM SET/OFF (DEFINIR/DESLIGAR O ALARMA) 6. ALARM SET/OFF (DEFINIÇÃO DE HORÁRIO) 7. SLEEP SET (DEFINI?[...]

  • Página 24

    Português Português LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à tomada de parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da unidade. BA TERIA DE RESER V A PROTETO RA Este rádio possui uma bateria de reserva, com um circuito que mantem a hora e o alarme em uma interrupção temporária. In[...]

  • Página 25

    Português Português (BOTÃO DA HORA) (21) e o BOTÃO TIME (BOTÃO do HORÁRIO) (20). Prema-os até que os dígitos da hora para ser definidos forem mostrados. - Para predefinir os MINUTE (MINUTOS), aperte simultaneamente o BOTÃO MINUTE (BOTÃO DOS MINUTOS) (22) e o BOTÃO TIME (BOTÃO do HORÁRIO) (20). Deixe-os apertados até que os dígitos do[...]

  • Página 26

    Português Português DEFINIR O ALARME P ARA DESPERT AR COM O ZUMBIDO 1 . Definir o alarme como explicado anteriormente. Posicione o botão VOLUME/BUZZER (VOLUME/ ZUMBIDO) (1 1) na posição BUZZER (ZUMBIDO); um estalo será ouvido e o zumbido será activado. 2. Faça escorregar o botão ON/OFF/AUTO (LIGA/DESLIGAR/ AUTOMÁTICO) (1) para a posição[...]

  • Página 27

    Português Português (LIGA/DESLIGAR/AUTO) (1) na posição OFF (DESLIGAR). Se a rádio não se desligar , talvez o botão Sleep Set (dormir) (7) tenha sido manipulado por inadvertência, para cancelar aperte o botão Snooze/ Sleep Off (desligar soneca/dormir) (4) mas uma vez. ESPECIFICAÇOES Amplitude de frequência AM 530-1600kHz FM 8 7.5 -108 MH[...]