Roland EXR-7 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Roland EXR-7. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRoland EXR-7 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Roland EXR-7 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Roland EXR-7, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Roland EXR-7 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Roland EXR-7
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Roland EXR-7
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Roland EXR-7
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Roland EXR-7 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Roland EXR-7 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Roland na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Roland EXR-7, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Roland EXR-7, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Roland EXR-7. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    r EXR-7 Interactive Arranger Owner’s Manual Thank you for choosing a Roland EXR-7 Interactive Arranger, a novel keyboard with a superior Roland sound source, an intui- tive user interface, a USB port, V-LINK compatibility, a Piano Mode (chord recognition on the entire keyboard), 76 keys, a D BEAM controller, and a host of other useful functions. [...]

  • Página 2

    r EXR-7 2 Superior sound source The EXR-7’s sounds are based on full-length (uncom- pressed) waveforms, which is unique in this price range. This produces vibrant, realistic sounds quite unlike any- thing you would expect from a budget-friendly arranger keyboard. The EXR-7’s tone generator is 64-voice poly- phonic. 21 new sounds have been proce[...]

  • Página 3

    EXR-7 3 The EXR-7 also sports a Piano Arranger mode that allows you to play chords anywhere on the keyboard. Excellent Arranger The EXR-7 comes loaded with 103 all-new Music Styles prepared by Roland’s legendary Style foundry. As usual, several patterns are available (INTRO, ORIGINAL, VARIA- TION, FILL and ENDING), with additional options via the[...]

  • Página 4

    r EXR-7 4 Using the unit safely Utilizar la unidad de forma segura Consignes de sécurité Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly. * Material damage refers to damage or other adverse effects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domes[...]

  • Página 5

    EXR-7 5 • Before using this instrument, be sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. .............................................................................................................................. • Do not open or perform any internal modifications on the unit. ................................................[...]

  • Página 6

    r EXR-7 6 • This instrument, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level, or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears,[...]

  • Página 7

    EXR-7 7 • No deje que los cables se enreden. Además, debería colocar todos los cables fuera del alcance de los niños. .............................................................................................................................. • No se encarame nunca sobre el equipo, ni deposite objetos pesados sobre el mismo. ..............[...]

  • Página 8

    r EXR-7 8 1. Notas importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2. Descripciones del panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3. Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Configurar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 9

    EXR-7 9 11. Menu Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Paramètres KB SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Paramètres METRONOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Paramètres OCTAVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Paramètres V[...]

  • Página 10

    r EXR-7 10 ] In addition to the items listed under “Using the unit safely” (p. 4), please read and observe the following: Power supply • Do not use this instrument on the same power circuit with any device that will generate line noise (such as an electric motor or variable lighting system). • Before connecting the EXR-7 to other devices, t[...]

  • Página 11

    EXR-7 11 Maintenance • For everyday cleaning wipe the EXR-7 with a soft, dry cloth or one that has been slightly dampened with water. To remove stubborn dirt, use a mild, non-abrasive detergent. Afterwards, be sure to wipe the instrument thoroughly with a soft, dry cloth. • Never use benzene, thinner, alcohol or solvents of any kind, to avoid t[...]

  • Página 12

    r EXR-7 12 Before using floppy disks (handling the floppy disk drive) • Install the unit on a solid, level surface in an area free from vibration. If the unit must be installed at an angle, be sure the installation does not exceed the permissible range: upward, 2°; downward, 18°. • Avoid using the EXR-7 immediately after it has been moved to [...]

  • Página 13

    EXR-7 13 • Floppy disks have a “WRITE” tab which can protect the disk from accidental erasure. It is recommended that the tab be kept in the PROTECT position, and moved to the WRITE position only when you wish to write new data onto the disk. • Disks containing important performance data for this instrument should always be locked (have the[...]

  • Página 14

    r EXR-7 14 Front panel 2. Panel descriptions A B C D E F I J L M K T G H N O P Q R S Y V W X U Z a b A [POWER ON] button Press this button to switch the EXR-7 on and off. B BENDER/MODULATION lever By performing left/right movements, you can bend your solo notes down (left) or up (right). Press this lever towards the rear of the instrument to add mo[...]

  • Página 15

    EXR-7 15 F [STYLE] buttons These buttons allow you to select one of the eight Music Style families. Whenever you press a button, the first Style of the selected family is immediately recalled. The button of the selected family lights. The last button ( [FLASH÷DISK] ) provides access to the Music Styles in the EXR-7’s Flash area or on an inserted[...]

  • Página 16

    r EXR-7 16 The [MELODY¥INTELLIGENCE] button allows you to switch the Melody Intelligence function on/off. Melody Intelli- gence is a function that adds a harmony part to your mel- ody playing. See p. 62. Holding it for more than one sec- ond calls up a FUNCTION parameter you can set for selecting the harmony type. L KEYBOARD MODE section Press the[...]

  • Página 17

    EXR-7 17 O COVER section The buttons in this section provide access to pre-pro- grammed templates that allow you to quickly modify Music Styles’ or Standard MIDI File’s character. See page 46. When the Minus One function is on, these buttons allow you to quickly mute several Standard MIDI File parts (these mute functions are not available while[...]

  • Página 18

    r EXR-7 18 S [STYLE] button Press this button if you want to select Music Styles. By activating this button, you also specify that the [INTRO] , [ORIGINAL] , etc., buttons are used for selecting a Style Division, while the numeric buttons can be used to select the desired Style memory. T [TONE] button Press this button if you want to use the [FAMIL[...]

  • Página 19

    EXR-7 19 V [FUNCTION] button This button provides access to the FUNCTION menu. You can use the FAMILY and SELECT [√][®] buttons to select the desired function. W [DISK] button Press this button to access the Disk functions. They are used for loading data from floppy, saving data to disk, and managing floppy disks. See p. 129. Note: You can also [...]

  • Página 20

    r EXR-7 20 b Disk drive, below the keyboard (not pictured) This is where you can insert floppy disks with Standard MIDI Files or Music Styles you may already own. The drive accepts 2DD (720k) and 2HD (1.44MB) floppy disks. b Unidad de disco, debajo del teclado (no aparece en la ima- gen) Aquí es donde se insertan los disquetes con archivos MIDI es[...]

  • Página 21

    EXR-7 21 Panel posterior A Zócalos OUTPUT R, L/MONO Estos zócalos le permite conectar el EXR-7 a su amplifica- dor HiFi, un mezclador, una pletina de cassette, un ampli- ficador de teclado etc. Si el amplificador externo es mono, asegúrese de conectarlo al zócalo OUTPUT L/MONO. B Zócalo DC IN Aquí es donde debe conectar el adaptador incluido [...]

  • Página 22

    r EXR-7 22 Setting up The first thing you need to do is connect the supplied PSB-4U adapter to a suitable wall outlet. (1) Unpack the EXR-7 and place it on a stable surface. (2) Connect the small end of the adapter cable to the EXR-7’s DC IN jack, and the other end to a suitable wall outlet. (3) Press the [POWER¥ON] button to switch on the EXR-7[...]

  • Página 23

    EXR-7 23 Demo songs Your EXR-7 comes with 1 song demo, 8 Tone demos, various Style demos, and 1 Cover demo. • The song demo illustrates the possibilities of the EXR-7 as a whole. • Tone demos show off the EXR-7’s amazing sound quality. • Style demos give you an impression of the quality of the on-board Music Styles. • The Cover demo shows[...]

  • Página 24

    r EXR-7 24 Playback of a Style demo song (1) Press the [STYLE] button. Playback of the Style demo song starts automatically. You can now press [START÷STOP] to stop playback of the currently selected Style demo song. If you press this but- ton again, the next Style demo song will be played back. (2) If necessary, press one of the STYLE buttons to s[...]

  • Página 25

    EXR-7 25 Playing without accompaniment When you switch on the EXR-7, it selects the PIANO SOLO mode. This means that you can use the EXR-7 like a digital piano, or a synthesizer. The accompaniment function (called “Arranger”) and [ONE¥TOUCH] button are not available in PIANO SOLO mode, while only the Main part is active. The EXR-7 provides thr[...]

  • Página 26

    r EXR-7 26 (2) Play a few notes on the keyboard. (3) If necessary, select another sound by pressing one of the 8 TONE buttons. See p. 67 for details. (4) If necessary, you can hold down the [TONE] button and use BALANCE [ACCOMP] (softer) or [KEYBOARD] (louder) to change the Main part’s volume. Note: Unlike previous Roland arranger instruments, th[...]

  • Página 27

    EXR-7 27 Al principio, el teclado se divide en la G3 (número de nota “55”). Si fuera necesario, puede seleccionar un punto de división diferente. Consulte la sección “KeySplit” (p. 99). Para cambiar el balance entre los sonidos Main y Split, proceda de la forma siguiente: (3) Mantenga pulsado el botón [SPLIT] y utilice BALANCE [ACCOMP] [...]

  • Página 28

    r EXR-7 28 Para cambiar el balance entre los sonidos Main y Dual, proceda de la forma siguiente: (3) Mantenga pulsado el botón [DUAL] y utilice BALANCE [ACCOMP] (disminuir) o [KEYBOARD] (aumentar) para cambiar el volumen de la parte Dual. (4) Para asignar otro sonido a la parte Dual, mantenga pul- sado el botón [DUAL] y proceda como con la parte [...]

  • Página 29

    EXR-7 29 Aprovechemos ahora las ventajas de la función de acompa- ñamiento del EXR-7. Esta función se denomina “Arranger”. 4. Interpretar con acom- pañamiento (Arranger) Activar/utilizar el Arranger (1) Pulse el botón [ARRANGER¥BAND] . El botón se ilumina y el teclado se divide en dos mitades. Las teclas que pulsa en la mitad izquierda s[...]

  • Página 30

    r EXR-7 30 (4) Interprete otro acorde (o nota) para cambiar la tecla del Arranger. (5) Pulse los siguientes botones para utilizar otros patrones del Estilo Musical actualmente seleccionado: Botón Función INTRO* Reproducción de una introducción. Pulse este botón antes de activar [START÷STOP] . ORIGINAL Versión de acompañamiento simple. FILL [...]

  • Página 31

    EXR-7 31 (*) There is a “ InEnCHRD ” function that allows you to specify whether or not the key of the Intro or Ending pat- tern should change in response to your chord playing in PIANO mode. See page 105. Once the Intro pattern is finished, the Arranger automat- ically proceeds with the ORIGINAL or VARIATION pattern (depending on which of thes[...]

  • Página 32

    r EXR-7 32 El EXR-7 también ofrece una opción Sync Stop : rápida- mente pulse dos veces (“doble clic”) [SYNC¥START÷STOP] para que el botón empiece a parpadear. Esto hará que el Arranger deje de reproducirse cuando libere todas las teclas en el área de reconocimiento de acordes. Es ideal para canciones que necesiten pausas (es decir, uno[...]

  • Página 33

    EXR-7 33 Seleccionar estilos musicales El EXR-7 ofrece tres áreas de memoria para Estilos Musicales: USER STL : (Memoria 000) Aquí es donde se guarda tem- poralmente un Estilo Musical cargado desde la memoria Flash o desde el disquete (series MSA, MSD y MSE, opcional). Cuando desactiva el EXR-7 se borra la información de esta memoria RAM. ROCK ([...]

  • Página 34

    r EXR-7 34 (3) Press the [STYLE] button. This is not really necessary, because pressing one of the STYLE buttons switches on [STYLE] automatically.) (4) Use the STYLE buttons (or FAMILY [√][®] ) to select the desired Music Style family (see above). The FAMILY buttons allow you to jump to the desired “family” (which also include the Flash and[...]

  • Página 35

    EXR-7 35 If you selected a Music Style on floppy disk, the icon now flashes, and the EXR-7 automatically selects the USER STL memory that now contains the Music Style you loaded from floppy disk. If you press [+/YES] during Arranger playback, the new Style is used at the next downbeat (1st beat of the next measure). Otherwise, the EXR-7 displays it[...]

  • Página 36

    r EXR-7 36 The EXR-7 allows you to play back commercially available music data files (called Standard MIDI Files) or your own songs you saved to disk or to the EXR-7’s Flash memory. Your own songs are saved as Standard MIDI Format 0 files and can also be played back using any other SMF compatible sequencer (or software). Basic song playback (1) P[...]

  • Página 37

    EXR-7 37 The EXR-7 provides three memory areas for songs: USERSONG : (Memory 000) This where the song data you record are temporarily stored. The data in this RAM memory are erased when you switch off the EXR-7. FLASH : (Memories 101~199) This is the Flash area inside the EXR-7 that already contains several songs when the EXR-7 is shipped. You can [...]

  • Página 38

    r EXR-7 38 You can press FAMILY [√] or [®] either repeatedly (brief presses) to go back or advance, or hold down [√] or [®] to quickly select another family. The fastest way to scroll through the available families is by holding down [√] while pressing [®] (go backwards), or by holding down [®] while pressing [√] (advance). The same met[...]

  • Página 39

    EXR-7 39 You can already select a new song while the current one is still playing. If you want to listen to it before the cur- rent song is finished, stop playback by pressing [START÷STOP] , then press that button again. Otherwise, wait until the current song is finished, then press the [START÷STOP] button to start playback of the new song. Note:[...]

  • Página 40

    r EXR-7 40 Additional playback functions The [INTRO] , [ORIGINAL] , etc. buttons have two functions: one in Style mode (printed above the buttons), and another one in Song mode (printed below the buttons). Selecting the Song mode The ARRANGER & SONG CONTROLS buttons have two func- tions: they can be used for selecting Music Style patterns (when[...]

  • Página 41

    EXR-7 41 Loop playback (Repeat) Another clever feature of the EXR-7’s Recorder is that you can program playback loops. You can do so during playback or while the Recorder is stopped. (1) Press [MARKER¥A–B] where you want the loop to begin (the icon appears in the bottom right corner of the display). (2) Fast forward to the measure where you wa[...]

  • Página 42

    r EXR-7 42 Live performance with song backing (Minus One) Your EXR-7 allows you to mute parts you wish to play your- self or don’t need in a given situation. This is called “Minus One” playback. (1) Press the [SONG] button if it doesn’t light. You can now select a song, if you like (see p. 37). (2) Press the [MINUS¥ONE] button (the “ Min[...]

  • Página 43

    EXR-7 43 Songs you record with the EXR-7, and the Standard MIDI Files you play back can consist of up to 16 tracks (i.e. MIDI channels). In many instances, only certain tracks are used, but the following are almost certainly present in every Standard MIDI File: Track 2: bass Track 4: melody Track 10: drums The COVER buttons allow you to mute the fo[...]

  • Página 44

    r EXR-7 44 If you play back song files with an XG Lite header, the EXR-7 automatically adapts the button assignments as follows: [RIGHT] = “1”, [LEFT] = “2”, [BASS] = “3”, [DRUMS] = “10”, and [OTHERS] = 4~9 & 11~16. (4) Press [|√] and [®÷ª] to start playback. (5) Press [®÷ª] again to stop playback. (6) Press [MINUS¥ONE][...]

  • Página 45

    EXR-7 45 Changing the track assignments If the song files you are using do not follow the GM sys- tem (and therefore do not correspond to the RIGHT, LEFT, BASS or DRUM assignments of the Minus One function), you can proceed as follows to assign other tracks (MIDI channels) to the COVER [RIGHT] , [LEFT] , [BASS] and [DRUMS] buttons: (1) Press the [M[...]

  • Página 46

    r EXR-7 46 Your EXR-7 is a novel arranger instrument and Standard MIDI File player with two functions for “customizing” the Styles or songs you play back via easy-to-use routines. 6. Changing the Music Style or song orchestration Cover function The Cover function is derived from Roland’s revolutionary DisCover 5 keyboard. The EXR-7 provides f[...]

  • Página 47

    EXR-7 47 The COVER buttons have the following meanings. You may notice that their function is akin to the EQ presets found on a ghetto blaster or similar device (except that they change the sounds themselves rather than the tone color). (2) Press the [START÷STOP] button to start song (if the [SONG] button lights) or Arranger playback (if the [SONG[...]

  • Página 48

    r EXR-7 48 Using the Band Orchestrator function The Band Orchestrator function allows you to vary the accompaniment patterns played by the Arranger. You can leave out parts, thin out the drum part, etc. – in real-time (i.e. while you are playing). (1) Press the [ARRANGER÷BAND] button to select the Arranger mode. (2) Select the Music Style you wi[...]

  • Página 49

    EXR-7 49 The corresponding icon appears in the display (only one of them can be displayed at any one time). Note: Immediately after switching on the EXR-7, the Orchestra- tor selects the “FULL BAND” level. Note: The effect of these three levels also depends on whether the [VARIATION] or [ORIGINAL] button was pressed. In effect, the combination [...]

  • Página 50

    r EXR-7 50 Your EXR-7 contains a 16-track Recorder you can use for recording your own songs. Basic song recording Let us first look at the most straight-forward way of record- ing your renditions with Arranger backing. (1) Press the [ARRANGER/BAND] button. The button lights and the icon appears. You can now use your left hand for transposing the Ar[...]

  • Página 51

    EXR-7 51 (The [RECORD≈∏] and [1] ~ [16] icons flash.) You are now in ALL mode, which means that everything you and the EXR-7’s Arranger play will be recorded. Note: If you select “REC ALL” with the FAMILY buttons, the song in the EXR-7’s USERSONG memory is erased. You may want to save the current song first (see p. 120). If you only pre[...]

  • Página 52

    r EXR-7 52 Listening to your song (1) Press the [SONG] button. (2) Press [START÷STOP] to start playback. (3) Press [START÷STOP] once again to stop playback. (4) Press [|√] to return to the beginning of the song. Escuchar su canción (1) Pulse el botón [SONG] . (2) Pulse [START÷STOP] para iniciar la reproducción. (3) Pulse [START÷STOP] de nu[...]

  • Página 53

    EXR-7 53 Other recording functions The EXR-7’s 16-track Recorder can be used in several ways. Let us therefore have a look at the other recording modes. About the recording modes ● Modes The EXR-7 provides two modes for recording new music, and two for adding parts or correcting passages of exist- ing music: Note: Each time you select the ALL o[...]

  • Página 54

    r EXR-7 54 ● Recorder memory The EXR-7 provides one “live” song memory, which can contain one song at a time. After completing a song, you should save it (see p. 132). To keep you from accidentally erasing the song in the EXR-7’s internal memory, the EXR-7 automatically selects Single after your first recording. Bear in mind that selecting [...]

  • Página 55

    EXR-7 55 Here is what the tracks correspond to (after recording a song with Arranger backing): For your convenience, the Keyboard parts are flagged with a “ k ” symbol in the above graphic. Parts you do not hear during recording are not recorded. The track icons [1] ~ [16] thus do not show you what will be recorded, but rather what can be recor[...]

  • Página 56

    r EXR-7 56 The and track icons flash. (3) To create a split, press the [SPLIT] button. (4) Activate the metronome (if necessary), and set the desired tempo with the [TAP¥TEMPO] button or [–] / [+] . You can also record without metronome if you like. Note: If you assign a Drum Kit to the Main part, your drum per- formance is recorded onto track 1[...]

  • Página 57

    EXR-7 57 After a two-measure count-in (see p. 101), you will hear all parts that have already been recorded. Start playing (and recording) your new part. (6) Press [START÷STOP] to stop recording. (7) Return to step (3) to record additional parts. Punch I/O In this mode, you can re-record part of a track (the sec- ond chorus, for example). The impo[...]

  • Página 58

    r EXR-7 58 The flashing track icon (only one) depends on the first track that already contains data. In the above example, track 1 contains data, which is why its icon flashes. (3) Use the SELECT [√][®] to select the track you wish to record to. You can only select one track at a time. (4) Press [START÷STOP] to start playback of the (old) song [...]

  • Página 59

    EXR-7 59 You can also use an optional footswitch for starting and stopping recording. Doing so has the advantage that you can use both hands for playing (or the left hand for Pitch Bend/Modulation effects and the right for playing the melody.) • Connect an optional DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U foot- switch to the FOOTSWITCH socket on the EXR-7’s r[...]

  • Página 60

    r EXR-7 60 Apart from the basic Music Style functions covered on page 29 and following, your EXR-7 also provides the follow- ing functions. Most of the following functions are only available after pressing the [ARRANGER÷BAND] button (the button must light and the icon must be dis- played). One Touch The One Touch function automates quite a few tas[...]

  • Página 61

    EXR-7 61 (3) Press the [ONE¥TOUCH] button again if you need “OT2”. One Touch needs to be activated again every time you select a new Music Style. Note: One Touch is also available for FLASH and disk Styles, but it is less meaningful. Using the Music Assistant Another practical function for quickly making the right set- tings for a song you wan[...]

  • Página 62

    r EXR-7 62 (3) Use SELECT [√][®] to specify the desired Music Assistant memory within the selected family. The first press of SELECT [®] (or [√] ) shows the name of the first Music Assistant setting within the selected group. It is already selected, so if you need the first setting, there is actually no need to press SELECT [®] . You must us[...]

  • Página 63

    EXR-7 63 Changing the Melody Intelligence harmony type The EXR-7 contains 18 different voicings (harmony types) for the MELODY INTELLIGENCE function. These voicings specify the number of harmony notes and the way in which they are added to your melody. To select a different harmony type, press and hold the [MELODY¥INTELLIGENCE] button until the ?[...]

  • Página 64

    r EXR-7 64 PIANO Mode In PIANO mode, the Main part is assigned to the entire key- board. Though the EXR-7 initially assigns a piano sound to the Main part, you can select any other one and save your setting to a User Program. The main difference between PIANO SOLO and PIANO MODE is that the Arranger’s melodic parts are available here, which is no[...]

  • Página 65

    EXR-7 65 You can also add the DUAL part (page 27). Even the SPLIT part could be used, but chord recognition remains active for the entire keyboard. (4) Press [ARRANGER¥BAND] or [PIANO¥SOLO] to leave PIANO mode. Bass Inversion (BassInv) Use this function to change the way in which the Arranger reads the chords you play. When this function is off ([...]

  • Página 66

    r EXR-7 66 (4) Press the [+] button to select “ON” for “VALUE”. Note: See also “Working with the FAMILY, SELECT and numeric buttons” (p. 38). (5) Press the [EXIT] button in the DATA ENTRY section to leave this function. Note: This setting can be saved to a User Program (see p. 109). More Music Style functions There are yet other functio[...]

  • Página 67

    EXR-7 67 Selecting sounds for the Main, Split and Dual parts The EXR-7 contains about 490 melodic sounds you can use for playing melodies (others are more like sound effects). Those sounds need to be assigned to a Keyboard part, of which there are three: Main, Split and Dual (see also p. 25). 9. Keyboard part functions About the 21 “Super Tones?[...]

  • Página 68

    r EXR-7 68 (2) To assign another sound to the Split or Dual part, hold the [SPLIT] or [DUAL] button while performing the fol- lowing steps. Note: Skip to step (5) if you prefer to enter the Tone number using the numeric key pad ( [0] ~ [9] ). That is indeed the only way to select any available Tone. (3) Use FAMILY [√][®] to select the desired To[...]

  • Página 69

    EXR-7 69 Using the TONE buttons The TONE buttons allow you to select 7 melodic sounds and one Drum Kit directly (without using [TONE] , the FAMILY, SELECT and/or numeric buttons). By pressing the [PIANO] button, you select the new “Grand Pno” sound. This is a high-quality piano sound derived from the Fantom-X series. These buttons are assigned [...]

  • Página 70

    r EXR-7 70 Asignar otro Tono a un botón TONE Para asignar otro sonido a uno de los 8 botones TONE, pri- mero selecciónelo utilizando el procedimiento descrito en la sección “Seleccionar cualquiera de los sonidos disponibles” (p. 67), y a continuación mantenga pulsado el botón TONE deseado. La pantalla muestra brevemente el mensaje “ Memr[...]

  • Página 71

    EXR-7 71 Drum sounds and sound effects (“SFX”) Drum Kits The last 20 “sounds” (531~551) are so-called “Drum Kits”. When you select such a Kit, every key is assigned to a differ- ent sound. With the second C key from the left (below the [BALL¥ROOM] button), you can play a bass drum sound (also called “kick”). The white key next to i[...]

  • Página 72

    r EXR-7 72 It might therefore be a good idea to proceed as follows: (1) Press the [SPLIT] button. (2) Decide whether you want to play the sound effect or percussion sound with your left or right hand. If you want to use your left hand, assign a sound between “479” and “530” to the Split part. To play the effect with your right hand, assign [...]

  • Página 73

    EXR-7 73 Transpose The Transpose function changes the pitch of the notes and chords you play. Instead of figuring out what other keys you need to press to accommodate the singer or an instrumen- talist, you can set the required Transpose value and go on playing the song the way you practised it, while sounding in a different key. See the example ab[...]

  • Página 74

    r EXR-7 74 Here’s an example: if you want to hear an “E” every time you play a “C”, select “4”. All other notes will be shifted by the same amount, so that you end up sounding in E major when you actually play in C major, etc. The corresponding value and the icon appear in the display. (3) To switch the Transpose function back off, re[...]

  • Página 75

    EXR-7 75 Other Keyboard part functions Here are yet other functions related to the Keyboard parts. These can be set via the FUNCTION menu, or are covered elsewhere: • Keyboard velocity (see p. 76) • Master Tune (see p. 98) • Volume of the Keyboard parts (see p. 102) • Automatic selection of the Split or Dual sound on/off (see p. 99) • Int[...]

  • Página 76

    r EXR-7 76 Performance functions Keyboard Touch (velocity sensitivity) The EXR-7 is velocity sensitive, which means that the volume and brightness of the Main, Split and Dual notes depend on the force/speed with which you strike the keys. All acoustic instruments (piano, violin, flute, drums, etc.) are velocity sensitive. The harder you play, the l[...]

  • Página 77

    EXR-7 77 LOW (light): This imparts a lighter feel to the keyboard. Because stronger notes can be produced with less effort, this setting is ideal for children or inexperienced musi- cians. MEd (medium): This corresponds to the default setting, i.e. normal velocity sensitivity. Note: At power-on the EXR-7 is set to “MEd”. HIG (high): This impart[...]

  • Página 78

    r EXR-7 78 (9) Press the [EXIT] button in the DATA ENTRY section to leave this function. Note: Some sounds use “velocity switching”. This means that by hitting the keys harder and softer, you alternate between two sounds. So only switch off this parameter if doing so makes you feel more comfortable. Note: This setting can be saved to a User Pro[...]

  • Página 79

    EXR-7 79 D BEAM controller The D Beam Controller allows you to control various aspects of your performance, or to add something to the music, by moving your hand, head, etc., in the air. You only need to make sure that you do so over the two “eyes” and within a 40cm (±16”) range. Your movements are translated into musical expression. (1) Pre[...]

  • Página 80

    r EXR-7 80 Si aucun des trois boutons du pad D BEAM n’est allumé, la fonction D BEAM est désactivée. Essayez à présent les boutons [EFX÷INSTRUMENTS] (effets sonores, jeu de notes avec un son donné) et [CONTROLS] (modifier la reproduction de l’arrangeur). Le contrôleur D Beam dispose de deux capteurs qui per- mettent de détecter les mou[...]

  • Página 81

    EXR-7 81 EFX/INSTRUMENTS Here, you can select various “noises” to be added to your music simply by moving your hand over the D Beam. We will not try to describe them: just try them out! EFX : Chimes, Bubble, Stream, Explsion, Gun Shot, Engine, Applause, Laughing, Bird, Dog, Seashore, Rain. If you select an “instrument”, the D Beam plays mus[...]

  • Página 82

    r EXR-7 82 ■ Acc Off: This setting allows you to switch the Accompa- niment parts (ACC1~6) on and off using the D Beam Control- ler. ■ Bs&Dr Off: This setting allows you to use the D Beam for switching the Arranger drums and bass on and off. ■ Acc&Bs Off: This setting allows you to use the D Beam for switching the bass and ACC1~6 part[...]

  • Página 83

    EXR-7 83 ■ Arpg Oct 1/2/3: By moving your hand over the D Beam, you cause the Split part to play arpeggios (broken chords) based on the notes you play in the left half of the keyboard (in Arranger mode). Depending on the setting you select here, the notes of the chord recognition area will be arpeggi- ated over 1, 2, or 3 octaves. Note: Do not fo[...]

  • Página 84

    r EXR-7 84 Using effects The EXR-7 contains digital Reverb and Chorus effects pro- cessors. You can switch them on/off and select other types. You can also set the Send level (the amount of Reverb or Chorus) to be applied to the various Keyboard parts. Please bear in mind that the Chorus effect cannot be combined with the MFX (so you need to choose[...]

  • Página 85

    EXR-7 85 Overdrv1~4 : Overdrive creates a soft distortion similar to that produced by tube amplifiers. Several types of overdrive are available: (1) Small combo amp, (2) Combo amp, (3) Large double-stack amp (2 cabinets), (4) Large double-stack amp (3 cabinets). Distort1~4 : This effect produces a more intense distortion than Overdrive. The numbers[...]

  • Página 86

    r EXR-7 86 3Tap Dly : The Triple Tap Delay produces three delay sounds; center, left and right. 4Tap Dly : Delay with four repetition lines. TmCtrDly : This effect controls the delay time in realtime. Reverb : A nice Reverb effect. GteRevNr : Gate Reverb is a special type of Reverb in which the reverberant sound is suddenly cut off (and does not gr[...]

  • Página 87

    EXR-7 87 (5) While selecting an MFX type, play a few notes on the keyboard to audition the effect. (6) Press the [EXIT] button in the DATA ENTRY section to leave this function. Note: If the MFX is on, the Main part is no longer processed by the Chorus effect. But the MFX also contains Chorus algorithms (either in isolation or in combination with ot[...]

  • Página 88

    r EXR-7 88 (3) Use SELECT [√][®] to select the “REV” parameter. Note: See also “Working with the FAMILY, SELECT and numeric buttons” (p. 38). (4) Use the [–] / [+] buttons to select “ Off ” if you don’t need the Reverb processor. Otherwise, select one of the eight available types: (5) Play a few notes on the keyboard to audition [...]

  • Página 89

    EXR-7 89 Changing the amount of Reverb processing for the Keyboard parts To change the Reverb depth (i.e. how much Reverb is added to a part), proceed as follows: (6) If the [FUNCTION] button still lights, use SELECT [√][®] to select one of the following parameters. (If [FUNCTION] doesn’t light, first perform steps (1) and (2) above.) (7) Use [...]

  • Página 90

    r EXR-7 90 (8) Play a few notes on the keyboard to audition the effect. Don’t forget to activate the Split or Dual part if you wish to audition its Reverb depth. Note: This setting can be saved to a User Program (see p. 109). (9) Press the [EXIT] button in the DATA ENTRY section to leave this function. (8) Toque unas cuantas notas en el teclado p[...]

  • Página 91

    EXR-7 91 Chorus Chorus broadens the spatial image of the sound and creates a stereo impression. You can choose from 8 types. When you switch on the EXR-7, none of the three Keyboard parts (Main, Dual, Split) are processed by the internal Chorus effect. Note also that the Chorus effect doesn’t affect the Main part if the MFX is set to anything but[...]

  • Página 92

    r EXR-7 92 Changing the amount of Chorus processing for the Keyboard parts To change the Chorus depth (i.e. how much Chorus is added to a part), proceed as follows: (6) If the [FUNCTION] button still lights, use SELECT [√][®] to select one of the following parameters. (If [FUNCTION] doesn’t light, first perform steps (1) and (2) above.) (7) Us[...]

  • Página 93

    EXR-7 93 Note: This setting can be saved to a User Program (see p. 109). (9) Press the [EXIT] button in the DATA ENTRY section to leave this function. V-LINK function V-LINK is a function that provides for the integration of music and visual material. By using V-LINK-compatible video devices (i.e. an Edirol DV-7PR), visual effects can be easily lin[...]

  • Página 94

    r EXR-7 94 • Use the COVER buttons to change the effect (VFX1~4). • Use the D BEAM controller to control several effects (this depends on the function you assign to the D BEAM). V-Link signals can be transmitted via MIDI OUT. (1) Connect the EXR-7’s MIDI OUT socket to the MIDI IN socket of the external video processor (or to a UM-1 interface)[...]

  • Página 95

    EXR-7 95 • MODULATION axis of the BENDER/MODULATION lever: Clip color → CC24 (Color CB), CC25 (Color CR) Press the lever towards the rear of the EXR-7 to change the color. There are five steps that can be selected by pressing the lever several times: green, violet, blue, red, original clip color. • Use the D BEAM controller to control several[...]

  • Página 96

    r EXR-7 96 The EXR-7’s Function mode contains more advanced settings you may not need every day. They allow you to fine-tune your instrument’s response. It would therefore be a good idea to familiarize yourself with these parameters. Most set- tings (“*”) can be written to a User Program (see p. 109). Other parameters (“°”) are saved t[...]

  • Página 97

    EXR-7 97 ■ ARR SET: ArrChord, Arr Hold, EP Chord, Bass Inv, MI (Mel- ody Intelligence), InEnCHRD ■ EFFECTS: REV (Reverb), CHR (Chorus), MFX, Tone MFX, Rev MAIN, Chr MAIN, Pan MAIN, Rev DUAL, Chr DUAL, Pan DUAL, RevSPLIT, ChrSPLIT, PanSPLIT ■ DB_DJGR: See page 80. ■ DB_EFX: See page 81. ■ DB_CTRLS: See page 81. ■ KB SCALE: Scale C/C # /D[...]

  • Página 98

    r EXR-7 98 KB SET parameters ■ KbdFixed* (1~127, Default setting: 110) Use this parameter to set the EXR-7’s fixed velocity value that will be used when the icon is not displayed. See p. 76. ■ KbdTouch* (LOW, MEd, HIG, Default setting: MEd) Use this parameter to fine-tune the EXR-7’s response to your playing dynamics. See p. 76. Note: This [...]

  • Página 99

    EXR-7 99 ■ PB Range° (Pitch Bend Range) (0~24, Default setting: 2) This parameter allows you to set the interval that will be used when you push the BENDER/MODU- LATION lever fully to the left or to the right (Pitch Bend effect). You can set this parameter in semitone steps, with a maximum of 24 semitones (2 octaves), the default value being “[...]

  • Página 100

    r EXR-7 100 ■ FSW° (Footswitch Assign) (Default setting: Sustain) After connecting an optional DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U to the FOOTSWITCH socket on the rear panel, you can use this parameter for assigning a function to the footswitch. Sustain : Also called “Hold” or “Damper”, this function allows you to use the footswitch to hold the no[...]

  • Página 101

    EXR-7 101 METRONOM parameters ■ Metro TS° (metronome time signature) (1/4~6/4, 6/8, 9/8, Default setting: 4/4) This parameter allows you to set the metronome’s time signature (number of beats per bar). Please bear in mind that this setting changes when- ever you select a Music Style with a different time signature. See also p. 28 for how to us[...]

  • Página 102

    r EXR-7 102 VOLUME parameters ■ Main Vol*, Dual Vol*, SpltVol*: volume (0~127, Default setting: 127 Main/110 Dual/75 Split) These three parameters allow you to set the volume of the Main, Dual, and Split parts respectively. Please note that the settings you make here have no effect if you used BALANCE [ACCOMP] to set the maximum volume for the Ar[...]

  • Página 103

    EXR-7 103 ■ Song1~Song16: volume (–64~0~63) These volume parameters apply to the respective tracks of the song you are currently playing back. In most cases, you may want to change the volume of track 4 (melody), 2 (bass) or 10 (drums). Finding another track (1, 5~9, 11~16) that’s too loud or too soft may take some time, because their usage i[...]

  • Página 104

    r EXR-7 104 In either case, pressing just a few keys is therefore enough to obtain full chords. If you are used to playing full chords, you can switch this function off, however. ■ ArrHold* (Arranger Hold) (On/Off, Default setting: On) The Arranger Hold function mem- orizes the chords you play with your left hand and keeps play- ing the correspon[...]

  • Página 105

    EXR-7 105 ■ InEnCHRD* (Intro/Ending chord recognition) (On/Off, Default setting: Off) This parameter allows you to block chord recognition during playback of the Intro or Ending pat- tern of the selected Music Style in PIANO mode. Unlike the “normal” patterns (Original, Variation), Intro and Ending pat- terns usually contain chord changes. If[...]

  • Página 106

    r EXR-7 106 ■ Chr MAIN* (0~127, Default setting: 0) This parameter allows you to set the Chorus Send Level for the Main part (i.e. how much Chorus should be added to the Main notes). If you want this part to be processed by the Chorus effect, you need to select a value dif- ferent from “0”. This parameter is only used when the MFX parameter i[...]

  • Página 107

    EXR-7 107 ■ Chr SPLIT* (0~127, Default setting: 0) This parameter allows you to set the Chorus Send Level for the Split part. If you want this part to be processed by the Chorus effect, you need to select a value dif- ferent from “0”. ■ Pan SPLIT* (Rnd, R63~0~L63, Default setting: 0) This parameter allows you to set the stereo position of t[...]

  • Página 108

    r EXR-7 108 UTILITY parameters ■ InitFLSH (Flash initialization) This function initializes (formats) the EXR-7’s Flash memory, which is only necessary if the data in the Flash memory become unreadable. Note: Executing this function erases all Standard MIDI Files and Music Styles in the EXR-7’s Flash area. Press [YES/+] in response to the flas[...]

  • Página 109

    EXR-7 109 The EXR-7 is equipped with 100 User Program memories (00~99) that allow you to store almost all settings (or regis- trations) you make on the front panel and via the Function menu (see p. 96). Note: MIDI settings (see p. 114) are not saved to a User Program because the EXR-7 memorizes them automatically. Writing your settings to a User Pr[...]

  • Página 110

    r EXR-7 110 (4) Now use the numeric buttons [0] ~ [9] to name your User Program. The available characters are: Note: Each time you press another numeric button (for entering characters), the cursor advances automatically to the next posi- tion. This works like a mobile phone. (5) Press the [YES/+] button to save your settings to the selected memory[...]

  • Página 111

    EXR-7 111 Notes about writing User Programs Leaving the User Program environment Press the [EXIT] button to leave the User Program envi- ronment. Meaning of the asterisk At some stage, you may come across an asterisk next to the User Program number. It means that the last User Program you selected is still in effect but that the current settings no[...]

  • Página 112

    r EXR-7 112 Selecting a User Program Though the User Program memory you specified above is already selected, there will be times when you need to select another memory. In that case, here is what you need to do: (1) Briefly press [USER¥PROGRAM/WRITE] (it lights). Do not hold this button down because doing so will start the Write procedure (see abo[...]

  • Página 113

    EXR-7 113 To actually select a User Program… (2) Use the numeric buttons [0] ~ [9] to select the memory (00~99). The settings of the selected User Program will be recalled. If you only enter one number, the EXR-7 will take slightly longer to select the corresponding single-digit memory. Note: You can also use the FAMILY and SELECT [√][®] butto[...]

  • Página 114

    r EXR-7 114 MIDI is short for “Musical Instrument Digital Interface”. The word refers to many things, the most obvious being a con- nector type that is used by musical instruments and other devices to exchange messages relating to the act of making music. Each time you play on the EXR-7’s keyboard or start the Arranger (or Song), your instrum[...]

  • Página 115

    EXR-7 115 Note: All EXR-7 parts are set to receive MIDI messages. If they do not seem to respond to the messages you send from the external controller, you should check whether the external con- troller’s MIDI OUT socket is connected to the MIDI INput of your EXR-7. The EXR-7’s transmit and receive channels of all parts have been set in keeping[...]

  • Página 116

    r EXR-7 116 When set to “ ON ” (default), playing on the EXR-7’s keyboard or playing back a Recorder song will cause the corresponding notes to sound. If you select “ OFF ”, the corresponding MIDI messages are no longer sent to the internal tone generator – but they are still transmitted to the MIDI OUT port and hence to external MIDI i[...]

  • Página 117

    EXR-7 117 ■ Style PC° (Style Select TxRx Channel) (OFF, 1~16, Default setting: 10) As its name implies, the Style Select channel is used to receive and transmit program changes that cause the EXR-7 or the external instrument to select another Music Style. Control change messages received on this channel (like CC07) also apply to the Style as a w[...]

  • Página 118

    r EXR-7 118 NTA notes can only be received (they are not transmitted). The notes you play on the EXR-7’s keyboard are indeed transmitted to the Arranger, from there to the Arranger parts, and used to play the accompaniment in the right key. Since all Music Style notes are transmitted via MIDI, there is no need to send the NTA notes separately. ?[...]

  • Página 119

    EXR-7 119 ■ StartStp° (Start/Stop/Continue) (On/Off, Default setting: On) This option allows you to specify whether or not the Arranger and Recorder send Start/Stop/ Continue messages when you start or stop them. Select “Off” when you wish to control the tone generator of a MIDI organ, etc., without starting or stopping its automatic accompa[...]

  • Página 120

    r EXR-7 120 Working with the Flash memory Let us first have a look at the remaining Function parame- ters. They allow you to save newly recorded songs and Styles loaded from a floppy disk to the EXR-7’s Flash memory, and to remove such files. 14. Data management Saving songs to a Flash memory Songs you record or edit with the EXR-7’s Recorder ([...]

  • Página 121

    EXR-7 121 (4) Use the numeric buttons to assign a character to that position. The available characters are as shown on the previous page. Note: Each time you press another numeric button (for entering characters), the cursor advances automatically to the next posi- tion. This works like a mobile phone. (5) Repeat steps (3) and (4) to assign the des[...]

  • Página 122

    r EXR-7 122 The EXR-7 automatically selects a Flash destination mem- ory that doesn’t yet contain data. (The first character flashes.) (3) If necessary, use the SELECT [√][®] buttons to move the cursor to another character position (that character flashes). (4) Use the numeric buttons to assign a character to that position. The available chara[...]

  • Página 123

    EXR-7 123 Removing songs from the Flash memory Songs you no longer need can be deleted (which is called “ Remov ” here) to make room for new songs. (1) Press [FUNCTION] . (2) Use FAMILY [√][®] to select the “ RemovSNG ” parame- ter. Wait until the display shows the name of the first song memory, then proceed with the following step. Note[...]

  • Página 124

    EXR-7 124 Removing Styles from the Flash memory Styles you no longer need can be deleted (which is called “ Remov ” here) to make room for new Styles. (1) Press [FUNCTION] . (2) Use FAMILY [√][®] to select the “ RemovSTL ” parame- ter. Wait until the display shows the name of the first Style memory, then proceed with the following step. [...]

  • Página 125

    EXR-7 125 Archiving data using a computer (USB) The EXR-7’s USB port can be used for exchanging files with a computer. As long as the icon is not displayed (and the [USB] button doesn’t light), the USB port is not used. If the icon is displayed, however, your EXR-7 will appear as an external drive on your PC’s or Mac’s desktop: The drive le[...]

  • Página 126

    EXR-7 126 Proceed as follows (Windows XP): (1) Restart your PC. (2) Switch on your EXR-7. (3) Press the EXR-7’s [USB] button. The display shows the error message “ No Cable ” to signal that USB communication is impossible. (4) Connect the EXR-7’s USB port to a free USB port of your computer using the supplied cable. The icon appears and the[...]

  • Página 127

    EXR-7 127 Note: Never switch off the EXR-7 while the “ Writing ” message is displayed, because doing so would damage all data in the EXR-7’s Flash area. (See “InitFLSH (Flash initialization)” (p. 108) if you need to repair the Flash area after an erroneous operation.) For all operating systems : Note: If you press the [USB] button without[...]

  • Página 128

    r EXR-7 128 • Windows : Click on the removal icon on the task bar. Wait until a drop-down menu appears and select the entry that says something to the effect of “Stop USB disk EXR_DRV”. You should now see a window that says some- thing to the effect of “The USB device XX can now be safely removed from the system”. Click on the [OK] but- t[...]

  • Página 129

    EXR-7 129 Disk functions The EXR-7’s Disk functions allow you to save the Recorder Song in the USER SNG memory to disk, to save and load your files to and from disk, to delete files on a floppy disk, and format disks. Though you can use 2DD or 2HD floppies, 2HD disks have twice the capacity of 2DD disks, so use 2HDs whenever you can. Whenever the[...]

  • Página 130

    EXR-7 130 (6) Press any other “big” button in the DATA ENTRY sec- tion to leave this function. Possible error messages No Disk You forgot to insert a floppy disk into the drive. No Files The disk you inserted contains no User Program data. NoFormat The floppy disk is either not formatted or uses a format the EXR-7 doesn’t recognize. Press [YE[...]

  • Página 131

    EXR-7 131 Loading User Programs from disk This load function is called LOAD Upr . It allows you to transfer a set of 100 User Programs (i.e. for all memories) to the EXR-7’s internal memory. This will overwrite the User Programs that currently reside in the internal memories. Note: If you wish to use the User Programs in the internal memory at a [...]

  • Página 132

    EXR-7 132 Saving files to disk The EXR-7 provides the following Save functions: SAVE Sng : This allows you to save the song in the USERSONG memory to a floppy disk. A song saved to disk becomes a Standard MIDI File. SAVE Upr : Use this function to save the contents of the internal User Program memories (all 100 of them) to a floppy disk. Note: The [...]

  • Página 133

    EXR-7 133 (5) Repeat steps (3) and (4) to assign the desired charac- ters to the remaining positions. Though you could save the file with the current default name (“ SONG_001 ”, or “ USPR_000 ”), a proper name will help you identify the file at all times. We there- fore suggest you take the time to specify a meaningful name. Note: If you se[...]

  • Página 134

    EXR-7 134 Possible error messages No Disk You forgot to insert a floppy disk into the drive. Protect See above. Disk Full The remaining disk capacity does not allow to save your data to this disk. NoFormat The floppy disk is either not formatted or uses a format the EXR-7 doesn’t recognize. Press [YES÷+] to format it now ( careful : this will er[...]

  • Página 135

    EXR-7 135 (4) Use SELECT [√][®] to select the file you wish to delete (example: “ USPR_005 ”). The Yes message starts flashing. (5) Press the [YES÷+] button. To be on the safe side, the EXR-7 now asks you whether you really want to delete the file (“ Sure? ”). (6) Press [YES÷+] to delete the file, or [NO÷–] to abort the operation. I[...]

  • Página 136

    EXR-7 136 Format Before being able to save files to a disk, you need to prepare a floppy disk. This is called “formatting”. If the floppy you are about to use is IBM PC formatted, there is no need to format it, though disk access is faster with disks formatted on the EXR-7. Otherwise proceed as follows: (1) Insert a disk into the drive. Every f[...]

  • Página 137

    EXR-7 137 If you like, you can also record your performance (or a Recorder songs) to cassette, MD, etc. To this end, you need to connect the EXR-7’s OUTPUT sockets to the external device’s REC IN jacks. 15. Using the outputs and an optional footswitch Use a standard 1/4” phone cable for doing so. Another use for these outputs is to connect th[...]

  • Página 138

    r EXR-7 138 Functions for educational purposes The EXR-7 provides two functions that may come in handy for music teachers or for those who use the EXR-7 in class: Deactivating or activating the Demo function The EXR-7’s Demo function can be switched off so that pressing [DEMO] will have no effect at all. This may be useful in situations where the[...]

  • Página 139

    EXR-7 139 Deactivating or activating the Arranger and Demo functions A third “educational” option is to switch off both the Demo and the Arranger functions in one go: (1) Switch off the EXR-7. (2) Hold down the [V-LINK] and [START÷STOP] buttons while you switch the EXR-7 back on again. The display briefly shows “ DISABLED ”. It is now impo[...]

  • Página 140

    EXR-7 140 EXR-7 Interactive Arranger Keyboard: 76 keys, velocity sensitive Sound source: PCM samples Max polyphony: 64 voices Tones: 551 panel sounds + 542 XG compatible voices + 256 GM2 compatible sounds Drum Kits: 20 Drum Kits, 11 XG-compatible Drum Kits + 9 GM2- compatible Drum Kits Multitimbral parts: 19 Compatibility: GM2, GS, XG Lite Display [...]

  • Página 141

    EXR-7 141 Connections: USB: file transfer, MIDI IN, OUT Outputs: L/Mono, Right (1/4” phone jacks), Phones 1/2, DC IN (adapter) Others: Output Power: 10W+10W with “Digital Bass Enhancer”, Stereo Speakers: 2x ø13cm, Bass Reflex Power supply: 12V/3.5A Dimensions: 1260 x 374 x 139 mm Weight: 12kg Supplied accessories: Owner’s Manual, PSB-4U ad[...]

  • Página 142

    r EXR-7 142 Tones selectable via the front panel Tone no.PC CC00 CC32 Name Family 001 0 8 2 StPiano1 PIANO 002 0 47 2 Grand Pno PIANO 003 0 16 2 EuropnPf PIANO 004 1 0 2 Piano 2 PIANO 005 3 0 2 Honkytnk PIANO 006 0 0 2 Piano 1 PIANO 007 1 8 2 StPiano2 PIANO 008 2 0 2 Piano 3 PIANO 009 2 1 2 EG+Rhds1 PIANO 010 2 2 2 EG+Rhds2 PIANO 011 2 8 2 StPiano3[...]

  • Página 143

    EXR-7 143 Tone no.PC CC00 CC32 Name Family 244 49 0 2 SlwStrng STRINGS 245 49 1 2 SlwStrn2 STRINGS 246 49 9 2 WarmStrn STRINGS 247 50 1 2 OBStrngs STRINGS 248 50 2 2 SynStrn1 STRINGS 249 50 8 2 70s Str1 STRINGS 250 50 9 2 70s Str2 STRINGS 251 51 0 2 SynStrn2 STRINGS 252 51 1 2 SynStrn3 STRINGS 253 55 0 2 Orch Hit STRINGS 254 55 1 2 Bass Hit STRINGS[...]

  • Página 144

    r EXR-7 144 Tone no.PC CC00 CC32 Name Family 511 123 1 2 Dog SFX 512 123 4 2 Kitty SFX 513 123 5 2 Growl SFX 514 124 0 2 Telphn 1 SFX 515 124 2 2 DoorCrk SFX 516 124 3 2 Door SFX 517 124 4 2 Scratch SFX 518 124 5 2 WndChims SFX 519 124 7 2 Scratch2 SFX 520 125 2 2 Car-Stop SFX 521 125 4 2 CarCrash SFX 522 125 7 2 Jetplane SFX 523 125 8 2 Starship S[...]

  • Página 145

    EXR-7 145 Drum Kits C2 36 38 40 41 43 45 47 37 39 42 44 46 C3 48 50 52 53 55 57 59 49 51 54 56 58 C4 60 62 64 65 67 69 71 61 63 66 68 70 C5 72 74 76 77 79 81 83 73 75 78 80 82 C6 84 C7 96 86 88 89 91 93 95 85 87 90 92 94 C0 12 14 16 17 19 21 23 13 15 18 20 22 C – 1 0 2 4 5 7 9 11 1 3 6 8 10 C1 24 26 28 29 31 33 35 25 27 30 32 34 PC: 1 [CC32: 2] S[...]

  • Página 146

    r EXR-7 146 C2 36 38 40 41 43 45 47 37 39 42 44 46 C3 48 50 52 53 55 57 59 49 51 54 56 58 C4 60 62 64 65 67 69 71 61 63 66 68 70 C5 72 74 76 77 79 81 83 73 75 78 80 82 C6 84 C7 96 86 88 89 91 93 95 85 87 90 92 94 C0 12 14 16 17 19 21 23 13 15 18 20 22 C – 1 0 2 4 5 7 9 11 1 3 6 8 10 C1 24 26 28 29 31 33 35 25 27 30 32 34 PC: 26 [CC32: 2] TR-808/9[...]

  • Página 147

    EXR-7 147 (C7) (96) 98 100 101 103 105 107 97 99 102 104 106 C8 108 110 112 113 115 117 119 109 111 114 C9 G9 120 122 124 125 127 121 123 126 116 118 (Cabasa Down) Claves Woodblock Woodblock ------------ ------------ ------------ ------------ ------------ ------------ ------------ ------------ ------------ ------------ ------------ ------------ ---[...]

  • Página 148

    r EXR-7 148 Music Styles Name Tempo Time sign. Rock: 1 SteadyRk 73 4/4 2 Big Rock 116 4/4 3 HeavyRck 128 4/4 4 PowerRck 132 4/4 5 ShufleRk 120 4/4 6 ElecRock* 124 4/4 7 DynoRock 80 4/4 8 ThumpRck* 104 4/4 Dance: 9 FeverDnc 113 4/4 10 80sTekno 134 4/4 11 EuroDnce 138 4/4 12 IbizaDnc* 138 4/4 13 KeepOnDc 140 4/4 14 90sTekno* 140 4/4 15 DJTechno 140 4[...]

  • Página 149

    EXR-7 149 Chord Intelligence (“Md1” setting) ✭ = Keys you need to press to hear this chord. ● = Constituent notes of this chord. Cm7 ( 5 ) C C# D E E F CM7 C#M7 DM7 E M7 EM7 FM7 C7 C#7 D7 E 7 E7 F7 Cm C#m Dm E m Em Fm Cm7 C#m7 Dm7 E m7 Em7 Fm7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim Dm7 ( 5 ) Em7 ( 5 ) Caug C#aug Daug E aug Eaug Faug Csus4 C#sus4 D[...]

  • Página 150

    r EXR-7 150 ✭ = Keys you need to press to hear this chord. ● = Constituent notes of this chord. F# G A A B B F#M7 GM7 A M7 AM7 B M7 BM7 F#7 G7 A 7 A7 B 7 B7 F#m Gm A m Am B m Bm F#m7 Gm7 A m7 Am7 B m7 Bm7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim Gm7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) Bm7 ( 5 ) F#aug Gaug A aug Aaug B aug Baug F#sus4 Gsus4 A sus4 Asus4 B sus4 Bsus4 F#7sus[...]

  • Página 151

    EXR-7 151 MIDI Implementation Chart [Interactive Arranger] Date: April 2004 Model: EXR-7 Version: 1.00 Function... T ransmitted Recogniz ed Remar ks Basic Channel Default Changed 1~16 1~16, Off 1~16 1~16, Off 32 Parts 2 Logical Parts Mode Default Message Altered Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) ***** Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) *2 Note Number T rue V oice 0~127 *[...]

  • Página 152

    r EXR-7 152 Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. As of April 1, 2004 (Roland) ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 BRAZIL Roland Brasil Ltda Rua San Jose, 780 Sala B Parqu[...]