Ir para a página of
Manuais similares
-
Exhaust hood
Rosieres RHC 650 RB
606 páginas -
Exhaust hood
Rosieres RMB9685/1IN
16 páginas -
Exhaust hood
Rosieres RHD6IN
12 páginas -
Exhaust hood
Rosieres RHG527RB
12 páginas -
Exhaust hood
Rosieres RDM121/1IN
16 páginas -
Exhaust hood
Rosieres RHP675IN
20 páginas -
Exhaust hood
Rosieres RHC 650 IN
621 páginas -
Exhaust hood
Rosieres RMB 1285 IN
16 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rosieres RHI693SPIN. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRosieres RHI693SPIN vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rosieres RHI693SPIN você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rosieres RHI693SPIN, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Rosieres RHI693SPIN deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rosieres RHI693SPIN
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rosieres RHI693SPIN
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rosieres RHI693SPIN
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rosieres RHI693SPIN não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rosieres RHI693SPIN e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rosieres na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rosieres RHI693SPIN, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rosieres RHI693SPIN, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rosieres RHI693SPIN. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L’UTILISATION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Y UTILIZAÇÃO AANWIJZING VOOR GEBRUIK EN INSTALLATIE[...]
-
Página 2
ENGLISH DESCRIPTION This appliance is equipped with a completely automatic system (Advanced Sensor Control) capable to manage all the functions of your hood. Thanks to the ASC, the air in the kitchen is costantly clean and odour free without any manual intervention. The advanced sensor catches all sort of vapours, smokes and odours caused by the co[...]
-
Página 3
- Make the electrical connection by means of the power cable. - Install the charcoal filters: Hook them onto the sides of the duct and turn them towards the rear of the hood (Fig.15). At this point, installation has been completed and the grease filter can be fitted. OPERATION CONTROLS ( Fig. 16): A) Turns the lights off. B) Turns the lights on. C)[...]
-
Página 4
Abluftversion: - Zum Erzielen optimaler Bedingungen für die Abluftversion ist ein Luftaustrittsrohr zu benutzen, das über die unbedingt erforderliche Mindestlänge, eine möglichst geringe Krümmungszahl (maximaler Krümmungswinkel von 90°), ein genormtes Material (gemäß dem Herkunftsland) und eine möglichst glatte Innenfläche verfügt. Auß[...]
-
Página 5
- gibt Hinweis auf “Filteralarm” (bei ausgeschaltetem Motor) an, indem das mittlere Segment 30" angezeigt wird. FILTERALARM: wird bei ausgeschaltetem Motor für 30" angezeigt: Nach einer Betriebszeit von 30h leuchtet auf dem Display das mittlere Segment auf; um anzuzeigen, dass die Antifett- Filter gereinigt werden müssen. Nach einer[...]
-
Página 6
- Réglez la hauteur de la structure télescopique à l’aide des 8 vis de fixation C (Fig. 4); pour déterminer la hauteur (H) de la structure télescopique, il faut se référer aux mesures indiquées sur la Fig. 5, sans oublier que la distance de la hotte, du plan de cuisson, doit être au minimum de 650 mm. - Raccordez le tuyau d’évacuation[...]
-
Página 7
la vitesse d’exécution); dans le cas contraire, appuyer sur la touche E. Modifier la sensibilité en appuyant simultanément sur la touche D et sur la touche E. La sensibilité paramétrée sera affichée à l’écran. A l’aide des touches C(-) et D(+) on paramètre la sensibilité désirée Mémoriser la “nouvelle” sensibilité en appuya[...]
-
Página 8
A questo punto l'installazione è ultimata; si puo’ rimontare il filtro antigrasso. Versione filtrante: - Usando l'apposita maschera di foratura praticare i fori per il fissaggio al soffitto sulla verticale del vostro piano di cott ura; fare attenzione a tutte le indicazioni per il posizionamento finale dell’apparecchio. Tenere presen[...]
-
Página 9
ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Esta campana está dotada de un sistema completamente automático (Advanced Sensor Control) para gestionar todas las funciones de la campana. Gracias al Advanced Sensor Control, el aire de la cocina permanece siempre limpio y libre de olores sin ninguna intervención por parte del usuario. Los sensores sofisticados pueden dete[...]
-
Página 10
- Tome la parte inferior de la campana, abra el panel de metal y quite el filtro antigrasa (Fig. 9). Fije la parte inferior de la campana a la parte superior introduciendo 4 pernos (F) en los agujeros correspondientes y bloqueando todo con 4 tuercas y 4 arandelas (Fig. 10) trabajando desde el interior de la campana. - Efectúe la conexión eléctri[...]
-
Página 11
uma conduta de evacuação que passa através do tecto (Fig. 2). INSTALAÇÃO ATENÇÃO: para montar este aparelho são necessárias pelo menos três pessoas; sugerimos que chamem pessoal especializado para realizar as operações de instalação. Recomendamos que todas as fases de montagem sejam acompanhadas e que o usuário verifique, uma vez ter[...]
-
Página 12
activo e no Display (L) aparece a letra “A”. L) Display: - indica a velocidade em execução - indica o modo Automático através da visualização da letra “A”. Ao mudar a velocidade do motor, a velocidade em execução é visualizada por sinal luminoso intermitente que se acende 3 vezes, e a letra “A” reaparece. - indica o Alarme dos [...]
-
Página 13
- Boor met behulp van het speciale boorsjabloon de gaten voor de bevestiging aan het plafond op de verticale lijn van uw kookplaat; neem alle aanwijzingen voor de eindplaatsing van het apparaat in acht. Let erop dat een van de assen van het sjabloon moet overeenkomen met de as van de bedieningsknoppen van de kap. Bevestig de telescoopstructuur aan [...]
-
Página 14
gedrukt op de knop C om de UREN-telling opnieuw te starten (RESET). GEVOELIGHEID VAN DE GASSENSOR: de gevoeligheid van de sensor kan volgens de eigen behoefte worden gewijzigd. Om de gevoeligheid te wijzigen, dient het apparaat zich in de handbediening te vinden (op de display mag niet de letter “A” maar moet de huidige snelheid weergegeven zij[...]
-
Página 15
5 6 H 310 min 650 D 7 9 10 E 8 F[...]
-
Página 16
04307522 - ISASC508 sen.nor. 11 12 G L 13 C FRONTAL PART VORDERTEIL PARTIE AVANT PARTE FRONTALE PARTE FRONTAL PARTE FRONTAL VOORAANZICHT D B 14 15 M M N N 16 17[...]