Rotel RA-985BX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rotel RA-985BX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRotel RA-985BX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rotel RA-985BX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rotel RA-985BX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Rotel RA-985BX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rotel RA-985BX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rotel RA-985BX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rotel RA-985BX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rotel RA-985BX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rotel RA-985BX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rotel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rotel RA-985BX, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rotel RA-985BX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rotel RA-985BX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    RA-985BX STEREO INTEGRA TED AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR INTÉGRÉ STÉRÉOPHONIQUE STEREO-VOLL VERSTÄRKER AMPLIFICA TORE INTEGRA TO AMPLIFICADOR INTEGRADO GEÏNTEGREERDE STEREO VERSTERKER Owner’ s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing L R STEREO INTEGRATED AMPLIFIER RA-985[...]

  • Página 2

    CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MA TCH WIDE BLADE OF PLUG T O WIDE SLOT . INSERT FULL Y . APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE A TTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT [...]

  • Página 3

    3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Collegamenti d’ingresso Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen L R STEREO INTEGRA TED AMPLIFIER RA-985BX ST ANDBY PROTECTION SPEAKERS BASS TREBLE TONE REMOTE SENSOR OFF A B A+B ON OFF VOLUME BALANCE ZONE RECORDING LISTENING TAPE [...]

  • Página 4

    4 ROTEL RA-985BX CD PLA YER CD TUNER AUX 1 AUX 2 INTEGRATED AMPLIFIER MODEL NO. RA-985BX POWER CONSUMPTION: 400W SWITCHED 400W MAX POWER SERIAL NO. LEFT RIGHT RIGHT LEFT IN TAPE 1 OUT IN TAPE 2 OUT VAR. OUT (ZONE 2) SPEAKERS A PRE OUT MAIN IN LEFT RIGHT IN OUT OUT OUT REMOTE SENSOR EXTENSION LEFT RIGHT LEFT RIGHT SPEAKERS B CASSETTE REMOTE ROTEL EL[...]

  • Página 5

    5 ROTEL RA-985BX CD TUNER AUX 1 AUX 2 INTEGRATED AMPLIFIER MODEL NO. RA-985BX POWER CONSUMPTION: 400W SWITCHED 400W MAX POWER SERIAL NO. LEFT RIGHT RIGHT LEFT IN TAPE 1 OUT IN TAPE 2 OUT VAR. OUT (ZONE 2) SPEAKERS A PRE OUT MAIN IN LEFT RIGHT IN REMOTE OUT OUT OUT SENSOR EXTENSION LEFT RIGHT LEFT RIGHT SPEAKERS B CASSETTE REMOTE ROTEL ELECTRONICS C[...]

  • Página 6

    6 About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufac- ture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel over 30 years ago. Through the years that passion has re- mained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers, regardless of their budget, is shared [...]

  • Página 7

    7 English In addition the RA-985BX has several features that enhance its ease of operation and its system configuration flexibility. A full function remote control is provided that can operate several other Rotel tuners and cassette decks in addition to the RA-985BX. An IR remote control signal input/output system is provided. This fea- ture, when [...]

  • Página 8

    8 Auxiliary Power Outputs 23 North American models of the RA-985BX have two switched out- lets on the back panel. Power is available from these outlets when the RA-985BX is turned on. Power to these outlets is turned off when the RA-985BX is in Standby mode. These outlets can provide up to a total of 400 watts. They are appropriate for supplying po[...]

  • Página 9

    9 English Speaker Outputs 21 and 22 The RA-985BX has two sets of speaker outputs, labeled “A” and “B”. The Speaker Selector 5 on the front panel controls which set(s) of speakers are operating. Speaker Selection If only one set of speakers will be played at any one time, the speakers may have an impedance as low as 4 ohms. If both the A and[...]

  • Página 10

    10 Speaker Selector Switch 5 When the Speaker Selector switch is set to A, speakers con- nected to the Speaker A terminals 21 will play . When the switch is set to B, speakers connected to the Speaker B terminals 22 will play. When the switch is set to A+B, speakers connected to both sets of terminals will play . The switch may be set to “Off” [...]

  • Página 11

    11 RR-927 Remote Control In addition to the Second Zone functions the RR-927 remote con- trol duplicates most of the functions of the RA-985BX front panel controls. It can also operate all current 900 series remote control- lable components. Depending on the components you have, it may be necessary to reprogram the RR-927 with a new “code” usin[...]

  • Página 12

    12 Protection Circuitry 3 The RA-985BX has both thermal and over-cur rent protection cir - cuitry that protects the amplifier against damage in the event of extreme or faulty operating conditions. The protection circuits are independent of the audio signal and have no impact on sonic per - formance. Instead, the protection circuits monitor the temp[...]

  • Página 13

    13 A TTENTION␣ : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur . Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. A TTENTION␣ : Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation␣ ; Si l’appareil est exposé à l?[...]

  • Página 14

    14 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de trente ans. Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela[...]

  • Página 15

    15 Câbles Vérifiez que les câbles d’alimentation secteur d’une part, les câbles de modulation analogique d’autre part, et enfin les câbles transportant un signal numérique soient bien éloignés les uns des autres. Cela pour éviter toute interférence susceptible de générer des bruits parasites. N’utiliser que des câbles de très [...]

  • Página 16

    16 Branchement pour enregistrement 16 [ Voir la figur e␣ 2 pour les branchements concer nant l’enregistrement] Les entrées et sor ties T ape␣ 1 et T ape␣ 2 peuvent être branchées sur les prises correspondantes d’entrée et de sortie de n’importe quel enregistreur analogique (magnétophone à bandes, magnétocassette, etc.) Lorsque vo[...]

  • Página 17

    17 Choix des enceintes L ’impédance nominale de chaque enceinte branchée sur le RA- 985BX doit être d’au moins 4␣ ohms, et de 8 ohms si l’on désire utiliser deux paires d’enceintes acoustiques en même temps. En effet, lorsqu’un amplificateur alimente plus d’une enceinte en parallèle, l’impédance résultante est divisée par d[...]

  • Página 18

    18 Sélecteur de source en enregistrement Recording 12 Ce sélecteur Recording permet de sélectionner directement l’entrée que l’on désire enregistrer . Lorsque vous n’effectuez pas d’enregistrement, laissez-le sur la position «␣ Off␣ » afin d’éliminer les risques d’interférences avec les autres maillons du système. Le fait [...]

  • Página 19

    19 Télécommande RR-927 En plus des fonctions concernant la Zone␣ 2, la télécommande RR- 927 reprend la majorité des commandes présentes en face avant du RA-985BX. Elle est également capable de piloter tous les appareils Rotel télécommandables de la série 900. Suivant les maillons que vous possédez, il peut être nécessaire de reprogra[...]

  • Página 20

    20 T ouches de commande du magnétocassette 35 Ces touches reproduisent celles présentes sur la face avant des magnétocassettes Rotel et repérées de la même manière. Consultez le mode d’emploi correspond au magnétocassette pour de plus amples informations. T ouches de commande du pr ocesseur sonore Surround 34 Ces touches reproduisent cell[...]

  • Página 21

    21 SICHERHEITS- UND W ARNHINWEISE Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist. Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten [...]

  • Página 22

    22 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , daß sie beschloß, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen W ert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten verfolgt wi[...]

  • Página 23

    23 Kabel Achten Sie bitte darauf, daß Netz-, Digital- und die normalen Au- dio-Signalkabel separat verlaufen. Dies minimiert die Wahrscheinlichkeit, daß Netz- bzw . Digitalkabel die Signale der Analogkabel stören. Wir empfehlen, hochwertige abgeschirmte Kabel zu verwenden. W enden Sie sich bei etwaigen Fragen zu den optimalen Kabeln für Ihr Sys[...]

  • Página 24

    24 T ape-Anschlüsse 16 [siehe Anschlußdiagramm in Abb. 2] Die mit T ape 1 und T ape 2 gekennzeichneten Ein- und Ausgänge können an jedes beliebige Aufnahme- und Wiedergabegerät angeschlossen werden, das analoge Hochpegel-Ein- und Ausgangssignale verarbeiten kann. Normalerweise wird dies ein herkömmlicher Cassettenrecorder sein. Denken Sie bei[...]

  • Página 25

    25 Auswahl der Lautsprecherkabel Verbinden Sie den RA-985BX und die Lautspr echer über ein isoliertes, zweiadriges Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des Kabels können hörbare Effekte auf die Musikwiedergabe haben. Standard-„Klingeldraht“ wird funktionieren, jedoch können vor allem bei größeren Kabellängen Leistungsverluste und eine[...]

  • Página 26

    26 Record-Select-W ahlschalter 12 Mit dem Record-Select-Wahlschalter wird die Aufnahmequelle angewählt. Möchten Sie nicht aufnehmen, empfehlen wir , den Record-Select-Wahlschalter in die Off-Position zu setzen, um die Wahrscheinlichkeit von W echselwirkungen mit ander en Systemkomponenten auf ein Minimum zu reduzieren. Separate Listening- und Rec[...]

  • Página 27

    27 Fernbedienung RR-927 Zusätzlich zu den 2-Bereichs-Funktionen können die meisten Funktionen des RA-985BX über diese Fernbedienung gesteuert werden. Darüber hinaus lassen sich alle aktuellen fernbedienbaren Modelle der Serie 900 über diese Fernbedienung steuern. Abhängig vom jeweiligen Gerät kann es erforderlich sein, die RR-927 mit einem n[...]

  • Página 28

    28 Lautstärketasten 32 Diese T asten über nehmen die Funktion des Lautstärkereglers an der Frontseite des RA-985BX. Drücken Sie die r echte T aste (>), um den Lautstärkepegel zu er höhen. Drücken Sie die linke T aste (<), um den Lautstärkepegel zu senken. T asten zur Fer nbedienung von Cassettenrecordern 35 Diese T asten steuern die F[...]

  • Página 29

    29 A VVER TENZA: Non contiene parti ad uso dell’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. A vvertenza: Per ridurre il rischio di scossa o incendio, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Non lasciate che oggetti estranei cadano all’interno dell’apparecchio. Nel caso questo venisse esposto a umidità o[...]

  • Página 30

    30 Alcune parole sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’ obiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad un costo non elevato è condiviso da tut[...]

  • Página 31

    31 Quando scegliete una collocazione tenete presente il peso dell’amplificatore. Assicuratevi che lo scaffale o il cabinet possano sostenere il notevole peso. Vi raccomandiamo di installarlo in mobili progettati per accogliere componenti audio. T ali mobili appositi sono progettati per ridurre o perfino eliminare le vibrazioni che possono influen[...]

  • Página 32

    32 Collegamenti del registratore 16 (Vedi figura 2 per l’illustrazione del collegamento al r egistrator e) Gli ingressi e le uscite T ape 1 e T ape 2 possono essere collegate a qualsiasi apparecchio di registrazione/riproduzione che accetti segnali standard di ingresso e di uscita di livello linea analogici. Generalmente si tratterà di un regist[...]

  • Página 33

    33 Scelta dei cavi Utilizzate cavi a due conduttori isolati per collegare l’RA-985BX ai diffusori. Le dimensioni e la qualità dei cavi possono avere effetti udibili sulle performance del sistema. I cavi standard vanno bene ma possono dare un’uscita più bassa o una risposta limitata in gamma bassa, in particolare se sono molto lunghi. In gener[...]

  • Página 34

    34 Selettore di registrazione 12 Il selettore di registrazione controlla quale dei segnali d’ingresso è diretto alle uscite di registrazione. Quando non state registrando, il selettore di registrazione dovrebbe essere posto in posizione OFF per ridurre al minimo la possibilità di interferenza da parte di altre componenti nell’impianto. Il fat[...]

  • Página 35

    35 Comando a distanza RR-927 Oltre alle funzioni della Seconda Zona il comando a distanza RR- 927 duplica la maggior parte delle funzioni dei comandi del pannello anteriore dell’RA-985BX. Può anche pilotare tutti i componenti comandabili a distanza dell’attuale serie 900. A seconda dei componenti che possedete potrebbe essere necessario riprog[...]

  • Página 36

    36 Pulsanti di controllo della piastra di registrazione 35 Questi pulsanti duplicano le funzioni dei pulsanti contrassegnati in modo simile sulle piastre di registrazione Rotel. V eder e il manuale di istruzioni per la vostra piastra di registrazione per maggiori in- formazioni. Pulsanti del processore surround 34 Questi pulsanti duplicano la funzi[...]

  • Página 37

    37 ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad ni permita que ningún objeto extr[...]

  • Página 38

    38 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace 30 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía -proporcionar[...]

  • Página 39

    39 T enga igualmente en cuenta el peso del amplificador cuando seleccione una ubicación determinada para su instalación. Asegúrese por tanto de que la estantería o mueble utilizado pueda soportar el considerable volumen del RA-985BX. Le recomendamos que instale el RA-985BX en muebles diseñados específicamente para albergar componentes de audi[...]

  • Página 40

    40 Conexiones para Grabación 16 (Vea la Figura 2 para la r ealización de las conexiones pertinentes) Las entradas y salidas T ape 1 y T ape 2 pueden ser conectadas a cualquier componente de grabación/reproducción que acepte señales de entrada y salida analógicas estándar de nivel de línea, que por lo general suele ser una platina a casetes.[...]

  • Página 41

    41 Selección del Cable de Conexión a las Cajas Acústicas Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para conectar el RA-985BX a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad de dicho cable pueden tener un efecto audible sobre las prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de conexión de calidad estándar funcionará pero[...]

  • Página 42

    42 Selector de la Fuente en la que se está Grabando 12 Este selector controla cual de las señales de entrada es enviada a las salidas de grabación. Cuando usted no esté grabando, el Selector de Grabación debería situarse en la posición “Off” para minimizar la posibilidad de que se produzcan interferencias causadas por el resto de compone[...]

  • Página 43

    43 Mando a Distancia RR-927 Además de incorporar las funciones correspondientes a la segunda Zona, el mando a distancia RR-927 duplica la mayoría de funciones realizadas por los controles del panel frontal del RA-985BX. T ambién puede controlar todos los componentes de la serie 900 Rotel que incluyan mando a distancia. En función de cuales sean[...]

  • Página 44

    44 Botones de Control del Procesador de Sonido Envolvente 34 Estos botones duplican las funciones realizadas por muchos de los controles presentes en los procesadores de sonido envolvente de Rotel. Para más información, consulte el manual de instrucciones de su procesador de sonido envolvente. Botones de Control del Reproductor de Discos Compacto[...]

  • Página 45

    45 WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Ver wijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een bevoegd technicus! EEN LAA TSTE WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat het apparaat gesloten.[...]

  • Página 46

    46 Wij van Rotel Het is alweer meer dan 30 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaardigen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is die passie gebleven en het familiedoel om audiofielen en muziekliefhebbers voor aantrekkelijke[...]

  • Página 47

    47 Het aansluiten op het lichtnet De lichtnetkabel 24 De RA-985BX gebruikt nogal wat energie, daarom adviseren wij u het apparaat niet aan te sluiten via een verlengsnoer , maar rechtstr eeks of via een hoogwaardig lichtnetfilter op het lichtnet. Check even of de groep waarop u uw hele installatie wilt aansluiten wel ruim genoeg gezekerd is. T r ek[...]

  • Página 48

    48 De voor/eindversterker doorverbindingen 18 Onder de “CASSETTE REMOTE” aansluiting vindt u twee stel doorverbonden cinch pluggen genaamd “PRE OUT” en “MAIN IN”. Deze aansluitingen kunt u inzetten wanneer u de RA 985BX wilt gebruiken als losse voor - en eindversterker of om tussen de voor- en eindversterker randapparatuur aan te sluite[...]

  • Página 49

    49 De lage- en hogetonenregeling “BASS” en “TREBLE” 7 en 8 Met de “BASS” regelaar kunt u de lage tonen instellen en met de “TREBLE” regelt u de hoge tonen. V oor een rechte frequentie- karakteristiek zet u beide knopjes in de middenstand. Rechtsom versterkt en linksom verzwakt de werking in de toongebieden. Mits u natuurlijk de “T[...]

  • Página 50

    50 De RR-927 afstandsbediening Behalve de functiebediening voor de tweede zone kunt u met de RR- 927 vrijwel alle andere functies van de RA-985BX ook bedienen. Ook alle andere apparaten uit onze 900 serie die met een afstandsbediening te bedienen zijn kunt u met de RR-927 besturen. Afhankelijk van de apparaten die al heeft, moet u de RR-927 van cod[...]

  • Página 51

    51 De beveiligings-indicator 3 De RB-993 is uitgerust met zowel een thermische als een stroombegrenzings-beveiliging, welke de versterker behoeden voor schade veroorzaakt door foutief of extreem gebruik. Niet zoals bij vele andere versterkers, werken deze beveiligingscircuits onafhankelijk van het audiosignaal dus hebben ze geen invloed op de gelui[...]

  • Página 52

    52 Specifications Continuous Power Output 100 watts/ch (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) T otal Har monic Distor tion (20Hz-20kHz) < 0.03% at rated power , 1/2 power or 1 watt Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.05% at rated power , 1/2 power or 1 watt Frequency Response - all inputs 4Hz-100kHz, ± 3dB Damping Factor (20-20,000 [...]

  • Página 53

    53 Características Técnicas Potencia Continua de Salida 100 vatios/canal sobre (20-20.000 Hz, THD < 0’03%, 8 ohmios) 8 ohmios Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz) <0’03% a la potencia nominal, a la mitad de la misma o a 1 vatio Distorsión por Intermodulación (60 Hz : 7 kHz, 4:1 <0’05% a la potencia nominal, a la mitad de la[...]

  • Página 54

    082 OMRA-985BX 072299 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81-3-5458-5325 Fax: +81-3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, W est Sussex BN11 2RX England Phone: +44 1903-524-813 Fax: +44 1903[...]