Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo System
Rotel RT-222
2 páginas 0.26 mb -
Stereo System
Rotel RT2100
11 páginas 2.74 mb -
Stereo System
Rotel RX-880
7 páginas 1.81 mb -
Stereo System
Rotel RT-1082
14 páginas 1.17 mb -
Stereo System
Rotel RT-955
12 páginas 0.51 mb -
Stereo System
Rotel RSX-1055
88 páginas 2.05 mb -
Stereo System
Rotel RT-950BX
6 páginas 1.94 mb -
Stereo System
Rotel RMT90
4 páginas 1.23 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Rotel RT-02. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRotel RT-02 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Rotel RT-02 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Rotel RT-02, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Rotel RT-02 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Rotel RT-02
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Rotel RT-02
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Rotel RT-02
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Rotel RT-02 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Rotel RT-02 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Rotel na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Rotel RT-02, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Rotel RT-02, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Rotel RT-02. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Owner’ s manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning RT -02 AM/FM Stereo T uner T uner Stéréophonique AM/FM AM/FM-Stereo-T uner Sintonizzatore Stereo AM/FM Sintonizador Estereofónico de AM/FM Middengolf/FM Stereo Afstemeenheid AM/FM Stereo Radio FM AM RT TP T[...]
-
Página 2
2 CA UTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MA TCH WIDE BLADE OF PLUG T O WIDE SLOT . INSER T FULL Y . APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE APPROVED FOR THE USAGE A TTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE D ANS LA BORNE CORRESPOND ANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU AU FOND . CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK[...]
-
Página 3
3 English Figure 1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen Funktioner och anslutningar FM AM RT TP TA AF STEREO TUNED AUTO MEMORY PRESET RDS RBDS POWER RT -02 12 3 678 45 90 MEMORY AUTO TUNING TUNE/ PRESET PRESET SCAN BAN[...]
-
Página 4
4 Figure 3: Hook-up Illustration Schéma de branchement type Anschlußdiagramm Schema di collegamento Ejemplo de Conexionado Het aansluitingsschema Anslutningsbeskrivning Rotel RT -02 Amplifier AVI S : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE – NE PAS OUVRIR WARNING: SHOCK HAZARD – DO NOT OPEN ANTENNA OUTPUT LEFT 12V TRIG. IN IN EXT. REMOTE AM/FM STEREO TUNER[...]
-
Página 5
5 About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity compo- nents of uncompromising quality founded Rotel over 40 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers regardless of their budget, is shared by [...]
-
Página 6
6 Rear Panel Connections The RT -02 provides rear panel connections for audio line level output, an FM antenna, an AM antenna, a 12V T rigger , a remote IR sensor , and AC power input. NOTE: Do not plug any system component into an AC source until system hookup is complete and you are confident that all component-to- component connections have been[...]
-
Página 7
7 Front Panel Display The large fluorescent display in the center portion of the RT -02 provides status informa- tion used in operating the AM/FM receiver (such as station frequency display , band, preset memor y , RDS infor mation, etc.). DIMMER Button A vailable only on the remote control, this button selects three display brightness settings: NO[...]
-
Página 8
8 NUMERIC Buttons: Station Presets The RT -02 can store up to 30 station presets for recall at any time using the NUMERIC keypad. These station presets can be used for any combination of AM stations and FM sta- tions. The RT -02 is delivered from the factor y with a set of generic station presets that may or may not match any available stations in [...]
-
Página 9
9 RDS and RBDS Broadcast Reception The Rotel RT -02 is equipped with RDS (Radio Data Systems) reception capabilities for Eu- rope and RBDS (Radio Broadcast Data Ser- vice) capabilities for the United States. These broadcast systems provide additional function- ality to FM radio reception by transmitting encoded information along with the radio sign[...]
-
Página 10
10 Specifications FM T uner Usable Sensitivity: 14.2 dBf 50dB Quieting Sensitivity: 20.2 dBf (mono) 45.3 dBf (stereo) Signal to Noise Ratio (at 65 dBf): 73 dBf (mono) 70 dBf (stereo) Harmonic Distortion (at 65 dBf): 0.2% (mono) 0.3% (stereo) Frequency Response: 10 Hz-15 kHz, ± 3 dB Capture Ratio: 2.0 dB Alternate Channel Selectivity: 47 dB ( ± 40[...]
-
Página 11
11 Explication des symboles graphiques L ’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution. A TTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE P AS RETIRER LE CAPOT . IL N’Y A À L ’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUS- CEPT[...]
-
Página 12
12 Au sujet de Rotel C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pen- dant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rap- port musicalité-prix, suivis en cela par tous les[...]
-
Página 13
13 Antenne FM Le RT -02 est livré avec une antenne FM intérieure en forme de “T”. Branchez sa prise F sur la prise du tuner . Les deux oeillets aux extrémités de l’antenne sont prévus pour la fixer le long d’un mur . Effectuez divers essais d’orientation correcte avant de la fixer définitivement. NOTE: pour utiliser une antenne ext?[...]
-
Página 14
14 Commandes de fonctionnement du tuner Le RT -02 intègre un tuner à synthèse numérique, doté des fonctions RDS et RBDS, avec présélection possible de 30 stations différentes. Cet appareil offre également une grande lati- tude quant à la recherche des stations. V oici un aperçu général de ces fonctions, expliquées dans les paragraphes[...]
-
Página 15
15 NOTE: Le clavier numérique est également utilisé pour entrer la fréquence exacte d’émission d’une station, lors de l’accord par entrée directe de la fréquence. T ouche de recherche par fréquence FREQUENCY DIRECT : Accord par accès direct Si vous connaissez la fréquence exacte de réception d’une station, vous pouvez entrer dire[...]
-
Página 16
16 Réception de type RDS Le Rotel RT -02 est équipé des fonctions RDS, ou Radio Data System (fonctions RBDS pour les États-Unis). Le principe du RDS consiste à transmettre en plus du message sonore nor- mal des informations codées qui ajoutent des fonctions et possibilités au tuner . Les principales fonctions ajoutées sont les suivantes: 1.[...]
-
Página 17
17 Spécifications T uner FM Sensibilité utile: 14,2 dBf Sensibilité pour S/B = 50 dB: 20,2 dBf (mono) 45,3 dBf (stéréo) Rapport signal/bruit (à 65 dBf): 73 dBf (mono) 70 dBf (stéréo) Réponse en fréquence: 10 Hz-15 kHz, ± 3 dB Distorsion harmonique (à 65 dBf): 0,2 % (mono) 0,3 % (stéréo) Rapport de capture: 2 dB Sélectivité: 47 dB ( [...]
-
Página 18
18 Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist. Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am [...]
-
Página 19
19 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , daß sie beschloß, qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen W er t zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten verfolgt[...]
-
Página 20
20 AM-Antennenanschluß Zum Empfang der MW-Radiosignale liegt dem RT -02 eine Rahmenantenne bei. Nehmen Sie die Rahmenantenne aus dem V ersandkar ton und plazieren Sie sie neben dem RT -02. Schließen Sie das zweiadrige 300-Ohm-Kabel der Rahmenantenne mit den Kabelschuhen an die mit „AM” und „G” gekennzeichneten Anschlußklemmen an. Dabei s[...]
-
Página 21
21 Frontdisplay Das große FL-Display ist mittig in den RT -02 integriert und stellt Statusinformationen über den AM/FM-Receiver zur V er fügung (z.B. Anzeige der Sendefrequenz, des Bandbereichs, des Senderspeichers, von RDS- Informationen usw .). DIMMER-T aste Diese T aste finden Sie nur auf der Fernbedienung. Sie haben die folgenden Einstellmö[...]
-
Página 22
22 Im PRESET -TUNING-Modus drücken Sie eine TUNING-T aste, um den nächsten Senderspeicher aufzurufen. [W eitere Informationen zur Änderung der T uning-Modi entnehmen Sie bitte dem Abschnitt TUNE/ PRESET -T aste.] Im RDS-PTY -Suchmodus drücken Sie eine TUNING-T aste, um die gewünschte Programm- kategorie aus einer im Display erscheinenden Liste[...]
-
Página 23
23 Speichernummer . Es werden alle Sender- speicher abgerufen, bis der T uner am Ausgangssender angekommen ist. Drücken Sie die PRESET SCAN-T aste und ist vorher kein gespeicherter Sender eingestellt worden, so beginnt der Senderspeichersuchlauf mit SENDERSPEICHER 1 und ruft bis SENDERSPEICHER 30 alle gespeicherten Sender ab. FM MONO-T aste Mit de[...]
-
Página 24
24 T A-T aste So suchen Sie nach einem starken RDS-Sender , der spezielle V erkehrsinformationen über trägt: 1. Drücken Sie die T A-T aste. Der T uner wird versuchen, einen RDS-Sender zu finden, der die gewünschten V erkehrsinformationen überträgt. 2. Findet er keinen Sender , wird der T uner zum zuletzt eingestellten Sender zurückkehren. 3.[...]
-
Página 25
25 A TTENZIONE: rischio di scossa elettrica, non aprire. A VVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa, non togliete il coperchio del cabinet. Non contiene parti utili per l’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI: Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materia[...]
-
Página 26
26 Alcune Parole Sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad un costo non elevato è condiviso da tut[...]
-
Página 27
27 NOT A: Per utilizzare un’antenna esterna collegate il suo connettore coassiale da 75 ohm (o il filo a due connettori da 300 ohm e l’adattatore da 300 ohm a 75 ohm) al connettore FM da 75 ohm al posto dell’antenna interna a filo, solo dopo che un installatore professionista abbia installato il sistema di antenna in osser vanza alle nor- mat[...]
-
Página 28
28 Controlli Base di Sintonia L’ RT -02 è dotato di un sintonizzatore AM/FM a sintesi di frequenza digitale con funzione RDS o RBDS e preselezione di 30 stazioni. L ’unità offre un’ampia gamma di tipi di sintonia. Ecco una panoramica dei tipi di sintonia (informazioni più dettagliate sono descritte nelle successive sezioni di questo manual[...]
-
Página 29
29 Per sintonizzarsi su una stazione precedentemente memorizzata, premete il numero preselezionato sulla tastiera numerica. Per esempio, per memorizzare una stazione come preselezione 3, premete il pulsante 3. Per sintonizzare il preset 30, premete il pulsante 3 seguito dal pulsante 0 entro 5 secondi. NOT A: I pulsanti numerici possono anche essere[...]
-
Página 30
30 Inoltre, RDS offre parecchie caratteristiche di ricerca avanzata che comprendono: 1. La capacità di ricercare una stazione con il contenuto del programma desiderato (PTY) 2. La capacità di ricercare l’informazione sul traffico (TP) 3. La capacità di ricercare automaticamente stazioni che trasmettono particolari informazioni sul traf fico (T[...]
-
Página 31
31 Caratteristiche Sintonizzatore FM Sensibilità utilizzabile: 14.2 dBf Sensibilità di silenziamento 50 dB: 20.2 dBf (mono) 45.3 dBf (stereo) Rapporto S/N (a 65 dBf): 73 dBf (mono) 70 dBf (stereo) Distorsione armonica (a 65 dBf): 0.2% (mono) 0.3% (stereo) Risposta in frequenza: 10 Hz - 15 kHz, ± 3 dB Rapporto di cattura: 2.0 dB Selettività di c[...]
-
Página 32
32 RIESGO DE ELECTROCUCION: NO ABRIR. Este símbolo es para alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes relacionadas con el funcionamiento y el mantenimiento (ser vicio) tanto en este manual como en la literatura que acompaña al producto. PRECAUCION: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO QUIT AR LA CU[...]
-
Página 33
33 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música la condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía -proporcionar[...]
-
Página 34
34 Antena de FM El RT -02 se suministra de serie con una antena interior de FM en forma de “T”. Quite dicha antena de la caja del embalaje y conecte su clavija coaxial en forma de “F” al conector para antena de 75 ohmios del RT -02. Para conseguir una mejor recepción, despliegue la antena en forma de “T”. En caso de que así lo desee, [...]
-
Página 35
35 Ajuste de la Sintonía en Función del País El RT -02 tiene dos modos de funcionamiento por defecto, uno para Estados Unidos y uno para Europa. Dichos modos configuran el aparato para que se adapte a las diferencias existentes en mercados locales, como por ejemplo los inter valos de sintonía en FM y AM y las diferencias entre los estándares R[...]
-
Página 36
36 T eclado NUMERICO: Emisoras Presintonizadas El RT -02 puede almacenar hasta 30 emisoras para recuperarlas en cualquier momento con ayuda del teclado NUMERICO. Estas preselecciones pueden ser utilizadas para memorizar cualquier combinación de emisoras de AM y FM. El RT -02 es suministrado de fábrica con un conjunto de emisoras genéricas presin[...]
-
Página 37
37 Botón FM MONO El botón FM MONO cambia la recepción de señales en FM de estéreo a mono. En el modo estereofónico, una señal estereofónica será oída si la emisora está difundiendo una señal estereofónica y si la misma posee la suficiente intensidad. Para confirmarlo, se activará el indicador luminoso “stereo” en el visualizador d[...]
-
Página 38
38 Botón TP Busca una emisora RDS que esté difundiendo información sobre el estado del tráfico: 1. Pulse el botón TP . El sintonizador intentará encontrar una emisora RDS que esté difundiendo información sobre el estado del tráfico. 2. Si no se localiza ninguna emisora, el sintonizador regresará a la última emisora sintonizada. 3. Cancel[...]
-
Página 39
39 Nederlands W AARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. V er wijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een bevoegd technicus! EEN LAA TSTE W AARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat het appa[...]
-
Página 40
40 RT -02 Middengolf/FM Stereo Afstemeenheid Wij van Rotel Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan ver vaardigen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is die passie gebleven en het familiedoel om audiofiel[...]
-
Página 41
41 Nederlands De FM-antenne aansluiting Wilt u het toch proberen: rol de antenne uit en steek de coaxplug in de antenne ingang “FM”. Manipuleer een beetje met de antenne en wanneer u de beste richting heeft gevonden kunt u hem aan een muur o.i.d. vastzetten. EXTRA INFORMA TIE: De buitenantenne en de kabel – W anneer u zich niet in de bevoorre[...]
-
Página 42
42 RT -02 Middengolf/FM Stereo Afstemeenheid De belangrijkste afstemtoetsen De RT -02 is een middengolf/FM tuner met RDS data ontvangstmogelijkheden en de mogelijkheid om 30 zenders in het geheugen vast te leggen. Ook kunt u met de RT -02 op verschillende manieren afstemmen. Hieronder vindt u een overzicht van die mogelijkheden. (Meer details vindt[...]
-
Página 43
43 Nederlands De frequentiekeuzetoets: Directe frequentie inbreng Als u de frequentie van een bepaalde zender weet, kunt u die direct intoetsen met de “FRE- QUENCY DIRECT” toets. 1. Druk op de “FREQUENCY DIRECT” toets om de functie van het numerieke nummerbord te veranderen van voorkeurnaar direct frequentiekeuzegebruik. De zender- frequent[...]
-
Página 44
44 RT -02 Middengolf/FM Stereo Afstemeenheid De infoschermtoets Er zijn vijf verschillende infoscherm- mogelijkheden wanneer een zender RDS data uitzendt en de desbetreffende RDS indicator oplicht. Druk herhaaldelijk op de RDS infoschermtoets “DISPLA Y” of om achtereenvolgens de onderstaande opties te kunnen aanschouwen: 1. De zendfrequentie wa[...]
-
Página 45
45 Nederlands T echnische gegevens FM deel Bruikbare gevoeligheid: 14,2 dBf Gevoeligheid bij 50 dB signaal/ruisverh.: 20,2 dBf (mono) 45,3 dBf (stereo) Signaal/ruisverhouding (bij 65 dBf): 73 dBf (mono) 70 dBf (stereo) Harmonische vervorming (bij 65 dBf): 0,2% (mono) 0,3% (stereo) Frequentiebereik: 10 Hz - 15 kHz. ± 3 dB V angverhouding: 2 dB Naas[...]
-
Página 46
46 RT -02 AM/FM Stereo Radio Viktiga Säkerhetsinstruktioner V ARNING! För att undvika elektriska stötar , brand m.m. 1. Skruva ej ur skruvarna ur höljet eller kabinettet. 2. Utsätt ej apparaten för väta eller fukt. 3. T a aldrig i strömkabeln eller kontakten med blöta eller fuktiga händer . V ARNING! Gör ej egen service på apparaten. An[...]
-
Página 47
47 Svenska Om Rotel En familj med ett passionerat intresse för musik grundade Rotel för över 40 år sedan. Det utmynnade i egen tillverkning av HiFi-produkter med en kvalitet utan kompromisser . Genom alla år har denna passion för musik varit oförändrad och målet har alltid varit att producera prisvärda produkter för både audiofiler och [...]
-
Página 48
48 RT -02 AM/FM Stereo Radio Baksidans anslutningar RT -02 har anslutningar på baksidan för ljudutgång, FM antenn, AM antenn, 12V T rig- ger , ingång för extern fjärrstyrning och nätingång. OBS! Anslut inte någon apparat i ditt sys- tem till nätuttag förrän alla anslutningar är gjorda. V ar säker på att alla anslutningar är korrekt [...]
-
Página 49
49 Svenska Displayfönstret Den fluorescerande displayen i mitten på RT -02 visar status för funktionerna som används för AM/FM-mottagningen, (stationsfrekvens, band, snabbvalsminnet, RDS information m.m.). DIMMER-knapp Endast på fjärrkontrollen. Med denna knapp väljer man bland tre olika ljusstyrkor på displayen: NORMAL, DIM eller OFF . N?[...]
-
Página 50
50 RT -02 AM/FM Stereo Radio Sökning i RDS PTY -läget. Tr yck på en TUNING-knapp för att välja önskad programtyp enligt listan i displayen. Se även avsnittet om RDS för mer information. (Se beskrivning på RDS PTY -knappen för detaljerad beskrivning). OBS! Flera indikatorer i displayen vägleder dig när du gör en frekvenssökning. En st?[...]
-
Página 51
51 Svenska PRESET SCAN-knapp Denna knapp aktiverar en scanningsfunktion över de lagrade snabbvalen. När du tr ycker på denna knappen aktiveras en automatisk sökfunktion som spelar fem sekunder på varje lagrade station innan den hoppar till nästa station. För att stoppa denna funktion, tr yck på knappen igen. OBS! Om en snabbvals-station är[...]
-
Página 52
52 RT -02 AM/FM Stereo Radio PTY -knapp Endast fjärrkontrollen Sökfunktionen, PTY , ger dig möjlighet att söka efter tillgängliga stationer med RDS sändningar som sänder en speciell programtyp. 1. Tr yck på PTY -knappen. Den aktuella programtypen i visas displayen som sänds i RDS-sändningen. 2. Om man önskar byta till en annan programtyp[...]
-
Página 53
53 Specifikationer FM Radio Känslighet 14.2 dBf Känslighet 50dB 20.2 dBf (mono) 45.3 dBf (stereo) Signal/Brus förhållande (vid 65 dBf) 73 dBf (mono) 70 dBf (stereo) Harmonisk Distortion (vid 65 dBf) 0.2% (mono) 0.3% (stereo) Frekvensomfång 10Hz-15kHz, ± 3dB Mottagningsförhållande 2dB Kanalselektivitet 47dB ( ± 400kHz) Spurios Response Rati[...]
-
Página 54
54 082 OM RT -02 020302 English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe [...]