Runco DTV-947 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Runco DTV-947. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRunco DTV-947 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Runco DTV-947 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Runco DTV-947, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Runco DTV-947 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Runco DTV-947
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Runco DTV-947
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Runco DTV-947
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Runco DTV-947 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Runco DTV-947 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Runco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Runco DTV-947, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Runco DTV-947, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Runco DTV-947. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    O WNER ’ S O PERA TING M ANUAL DTV Capable CR T Projector with External VHD Controller DTV -947[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    i-1 T ABLE OF CONTENTS T ABLE OF CONTENTS............................................................................................................................1 SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................................................... . 1-1 On safety....................[...]

  • Página 4

    i-2 T ABLE OF CONTENTS RANDOM ACCESS ADJUSTMENT MODE .................................................................................................. 6-1 Starting up the Random Access Adjustment mode ............................................................................................6-1 Overview ‘Random Access Adjustment’ mode .......[...]

  • Página 5

    T ABLE OF CONTENTS Hardware Configuration ......................................................................................................... ................................9-1 How to format the control data................................................................................................. ..............................9-1 Send[...]

  • Página 6

    T ABLE OF CONTENTS Error Messages ................................................................................................................. .................................10-13 No Pattern Error ................................................................................................................ .................................[...]

  • Página 7

    1-1 SAFETY INSTRUCTIONS Notice on Safety This equipment is built in accordance with the requirements of the international safety standards EN60950, UL 1950 and CSA C22.2 No.950, which are the safety standards of information technology equipment including electrical business equipment. These safety standards impose important requirements on the use [...]

  • Página 8

    1-2 Safety Instructions A. Mains lead (Power cord) with CEE 7 plug: The wires of the mains lead are colored in accor- dance with the following code. Green and yellow: earth (safety earth) Blue: neutral Brown: line (live) B. Power cord with ANSI 73.1 1 plug: The wires of the power cord are colored in accor- dance with the following code. Green/yello[...]

  • Página 9

    2-1 LOCA TION AND FUNCTION OF CONTROLS RS 232 Input Port Connection between the controller and projector . Connect the RS- 232 output from the controller to this port. RS 232 Output Port RS 232 Input Port allows a communication link for PC or MAC to the next projector in a series of projectors. IR Sensor Receiver for control signals transmitted fro[...]

  • Página 10

    2-2 LOCA TION AND FUNCTION OF CONTROLS IR T ransmission Indicator ADJ. : Adjust key , to enter or exit the adjustment mode. Address key (recessed key) : to enter the address of the projec- tor (between 0 and 9). Press the address key , followed by press- ing one digit button between 0 and 9. When addressed to O , the remote will talk to any project[...]

  • Página 11

    3-1 CONNECTIONS AC Power (mains) Cord Connection Use the supplied power cord to connect your projector to the wall outlet. Plug the female power connector into the male connector on the front of the projector . Power Check The power voltage is determined by the sticker on the front of the projector . W arning! V erify the power voltage corresponds [...]

  • Página 12

    3-2 Connections SOURCE SELECTION SELECT AN INPUT FROM BELO W: RGB S-VIDEO VIDEO COMPONENT VIDEO Select with or then <ENTER> <EXIT> to return FROM RCU GENERAL ACCESS SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST 56 34 12 Enter ADJUST Select with , or then <ENTER>. <EXIT> to return FROM LOCAL KEYP AD RS232 IN RS232 OUT IR COMM PORT[...]

  • Página 13

    3-3 Connections GENERAL ACCESS SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST 56 34 12 Enter ADJUST Select with , or then <ENTER>. <EXIT> to return FROM LOCAL KEYP AD VCR S-VIDEO or D VD Luma / Chroma RS232 IN RS232 OUT IR COMM PORT REMOTE R G(s) B H V VIDEO S - VIDEO This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to[...]

  • Página 14

    3-4 Connections GENERAL ACCESS SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST 56 34 12 Enter ADJUST Select with , or then <ENTER>. <EXIT> to return FROM LOCAL KEYP AD RS232 IN RS232 OUT IR COMM PORT REMOTE R G(s) B H V VIDEO S - VIDEO This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to following two conditions (1), Thi[...]

  • Página 15

    3-5 Connections GENERAL ACCESS SHARPNESS TINT COLOR BRIGHTNESS CONTRAST 56 34 12 Enter ADJUST Select with , or then <ENTER>. <EXIT> to return FROM LOCAL KEYP AD RS232 IN RS232 OUT IR COMM PORT REMOTE R G(s) B H V VIDEO S - VIDEO This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to following two conditions (1), Thi[...]

  • Página 16

    3-6 (R-Y)Y(B-Y)3S or (R-Y)Y3s(B-Y) input selection a. W ith the RCU: Select “Component” in the Source Selection Menu b. W ith the local keypad : (to gain access to the local keypad, see ‘Local keypad’ in chapter ‘Location and function of controls’.) -Press ADJUST key , the General access menu is displayed on the screen. -Use the control[...]

  • Página 17

    4-1 CONTROLLING The DTV -947 can be controlled with a. The RCU b. The hardwired RCU (cable not included) c. The local keyboard The procedure and results of controlling the projector with either of these RCU options is essentially the same. How to use your RCU a) Point the front of the RCU towards the projector b) RCU used in a hardwired configurati[...]

  • Página 18

    4-2 Controlling Input selection. T wo possible ways of selecting an input : a) Display General access menu with RCU by pressing ADJ button. This brings up a secondary general access menu. Choose source selec- tion and highlight desired source. b) W ith the local keypad : Press first the ADJUST key to display the General access menu. Use the control[...]

  • Página 19

    4-3 Controlling Analog Picture Controls The analog picture controls can be adjusted with the RCU. The control keys are located on the lower right side of the key panel of the RCU and indicated with the name of the control and an icon. When an analog picture control is pressed, a text box with bar scale and the function name of the control, e.g. ‘[...]

  • Página 20

    5-1 ST AR T UP OF THE ADJUSTMENT MODE Adjustment mode All picture geometry and convergence adjustments are made while in the ‘Adjustment mode’. T wo possible ways to enter the adjust ment mode: a) Using the RCU . Press the ADJUST key . The projector displays the path selection menu. b) Using the local keypad. Press the ADJUST key . The projecto[...]

  • Página 21

    5-2 Start Up of the Adjustment Mode RANDOM ACCESS - Random Access should be selected if the user intends to make only a few adjustments. SER VICE - Service should be selected if the user intends to delete blocks, change pass- word or apply information. EYE-Q - This selection will only be available when the subconver gence unit EYE-Q is connected to[...]

  • Página 22

    6-1 RANDOM ACCESS ADJUSTMENT MODE Starting up the random access adjustment mode. Push the control disc up or down to highlight “RANDOM ACCESS” and the press ENTER. Some items in the Random access mode are password protected (when the password function is enabled). Enter your password to continue. All other password protected items are now also [...]

  • Página 23

    6-2 Random Access Adjustment Mode Selecting Setup Pattern If an external source is connected to the projector , this menu will be displayed. Push the con- trol disc up or down to highlight the desired setup pattern and then press ENTER. Genlocked pattern : internally generated cross hatch pattern, locked on the external source. NOTE: The Genlocked [...]

  • Página 24

    6-3 Random Access Adjustment Mode Random access adjustment mode selection menu. This is the main menu for the Random Access adjustment mode. Through this menu, the following adjustments and features are accessible: - Picture T uning Sync slow/fast (video/s-video) Color Balance - Geometry Convergence - Color Select Picture T uning Highlight Picture [...]

  • Página 25

    6-4 Random Access Adjustment Mode Peaking Peaking improves the contours in a projected image. Highlight PEAKING by push- ing the control disc up or down and press ENTER to toggle the peaking between OFF and ON. During the creation of new settings for a RGB source the peaking is switched to OFF . Color Select Highlight COLOR SELECT by pushing the co[...]

  • Página 26

    6-5 Random Access Adjustment Mode Geometry Adjustments The geometry adjustments have to be done only on the green image. These adjustments are automatically implemented for the other color images : Left-right (EW) and T op-Bottom Cor- rections, Blanking, Horizontal Amplitude, V ertical Amplitude, V ertical Linearity and Horizon- tal Phase. Highligh[...]

  • Página 27

    6-6 Random Access Adjustment Mode Raster Shift Adjustment The green raster must be centered both horizontally and vertically on the center of the CR T surface. T o center the green raster , look into the green lens and use the control disc to move the raster . CAUTION It is necessary to look into the lenses to perform these adjustments. T o avoid e[...]

  • Página 28

    6-7 Random Access Adjustment Mode Left-Right (east-west) Adjustments Left-right and center adjustments affect only the vertical lines of the projected image. T o start up the left-right and center adjustments, follow the next procedure : Push the control disc up or down to highlight LEFT -RIGHT (E/W) on the geometry menu and then press ENTER . Only[...]

  • Página 29

    6-8 Random Access Adjustment Mode GEOMETR Y H PHASE RASTER SHIFT LEFT - RIGHT (E-W) SIZE V LINEARITY BLANKING Select with then <ENTER> <EXIT> to return. or TOP - BO TT OM (N-S) TOP - BO TTOM (N-S) H CENTERLINE BO W H CENTERLINE SKEW TOP BO W TOP KEYST ONE BOTT OM KEYST ONE BOTT OM BO W Select with then <ENTER> <EXIT> to retu[...]

  • Página 30

    6-9 Random Access Adjustment Mode Size Adjustment Push the control disc up or down to highlight SIZE on the Geometry menu and then press ENTER . ENTER will select size adjustment. EXIT returns to random access adjustment mode menu. ADJUST returns to operational mode. Adjust the horizontal size by pushing the control disc to the right or to the left[...]

  • Página 31

    6-10 Random Access Adjustment Mode GEOMETR Y H PHASE RASTER SHIFT LEFT - RIGHT (E-W) TOP - BO TT OM (N-S) H & V SIZE V LINEARITY Select with then <ENTER> <EXIT> to return. or BLANKING T op blanking Bottom blanking Left blanking Right blanking BLANKING TOP BOTT OM LEFT RIGHT Select with then <ENTER> <EXIT> to return. Adju[...]

  • Página 32

    6-11 Random Access Adjustment Mode Convergence Adjustment Convergence adjustments affect both the horizontal and vertical lines of the setup pattern. These adjustments are performed on the red image while superimposed on the green image and then on the blue image while superimposed on the green image. Start with the coarse convergence adjustments a[...]

  • Página 33

    6-12 Random Access Adjustment Mode V ertical corners Highlight ‘V ertical corners’ and press ENTER to start the adjustment. T o make a coarse adjustment of the red or blue horizontal lines in zone 10, 14, 18 and 22 simultaneously . Hint: - Adjust until the red or the blue horizontal lines are on the green lines or as close as possible to the gr[...]

  • Página 34

    7-1 SER VICE MODE Starting up the Service mode. Use the control stick to highlight ‘Service’ and then press ENTER. Some items in the Service mode are password protected (when the password function is active). Enter your password to continue. All other password pro- tected items are now also available if you stay in the adjustment mode. ENTER co[...]

  • Página 35

    7-2 Service Mode Projector Set-up Highlight ‘Projector Set-Up’ by pushing the control disc up or down and press ENTER to display the projector set-up menu. W ithin the projector set-up menu, the following items can be consolidated or set to the desired setting : - Identification - T otal run time - Change password - Change language - Change pro[...]

  • Página 36

    7-3 Service Mode T otal Run Time Highlight ‘T otal Run T ime’ with the control disc and press ENTER to dis- play the amount of time the projector has played since its first start up at the factory . Note : all projectors leave the factory after a burn-in period of approxi- mately 100 hours. Change password This item is password protected. Highl[...]

  • Página 37

    7-4 Service Mode Change Projector Address Every projector requires an individual address between 0 and 255. This address can be software installed. T o change that address, push the control disc up or down to highlight ‘Change Pro- jector Address’ and press ENTER. The Change Projector Address menu will be displayed and the actual address will b[...]

  • Página 38

    7-5 Service Mode Memory management Highlight ‘Memory management’ by pushing the control disc up or down and press ENTER to display the memory management menu. W ithin the memory management menu, the following items can be consolidated or executed : - copy a block - delete a block - delete all blocks - all settings to midposition - R&B conve[...]

  • Página 39

    7-6 Service Mode Deletion of blocks This item is password protected. The delete function is used to clear all data (settings) from an adjustment block. A delete can be given : - block by block or - for all blocks. Deleting block by block The ‘delete a block’ function deletes the settings of a selected block. Highlight ‘Delete a block’ with [...]

  • Página 40

    7-7 Service Mode MEMOR Y MANA GEMENT COPY A BLOCK DELETE A BLOCK DELETE ALL BLOCKS R & B CONVERGENCE MID GR CONVERGENCE MID Select with then <ENTER> <EXIT> to return. or ALL SETTINGS TO MIDPOS All settings to midposition Item is password protected. Highlight ‘All settings to midposition’ with the control disc and press ENTER to [...]

  • Página 41

    7-8 Undo R & B convergence mid When “R & B convergence mid” is selected, all convergence settings are set to their midposition. T o cancel this action, select ‘Undo R & B convergence mid’ by pushing the control disc up or down and press ENTER. ‘Undo R & B convergence mid’ is displayed in the Memory management menu instea[...]

  • Página 42

    7-9 Service Mode G2 Adjustment Item is password protected. Highlight ‘G2 adjust’ with the control disc and press ENTER to continue. A safety notice will be displayed on the screen as it is necessary to open the top cover to adjust the G2. ‘G2 adjustment should be performed by RUNCO personnel, or RUNCO authorized dealers’. If you are qualifi[...]

  • Página 43

    7-10 Service Mode If a memory block adjusted on an internal # pattern is available, the CR T run in cycle will start when pressing ENTER . If no such block is available, the projec- tor cannot run the CR T run in option and leaves the adjustment mode. If you still want to run CR T run in cycle, create first a memory block on an inter- nal # pattern[...]

  • Página 44

    7-11 Service Mode I2C Diagnostics Highlights ‘I2C Diagnostics’ by pushing the control disc up or down and press ENTER. The I2C diagnostics menu gives an overview of the I2C failure inside the projec- tor . T o scroll through the failure list, push the control disc up or down. The I2C address, IC number and module name will be given in I2C diagn[...]

  • Página 45

    8-1 MESSAGES, W ARNINGS, AND F AILURES When selecting a new source, information about this source will be displayed on the screen. Source number , horizontal and vertical frequencies of the dis- played source. Announcement of the selected source. Message to enter your password. Password contains 4 digits. These messages will be dis- played on the s[...]

  • Página 46

    8-2 Messages, W arnings, and Failures Communication error between EYE-Q and the projector . Call a qualified service technician. Message during the start up of the EYE-Q is ready to accept commands. Message when one of the fans are not working anymore. Pro- jector switches to stand-by . F AILURE EYE-Q commu- nication error W AIT starting up EYE-Q F[...]

  • Página 47

    9-1 RS-232 CONTROL TXD RXD GND CTS DSR PC TXD RXD GND +9V +9V Projector 3 2 5 8 6 3 2 5 8 6 Recommended Method Pin to Pin All 9 Pins By far , the most accurate way to control or integrate the DTV -947 into a home theater system is by RS 232 control. In this section, you will find hardware configuration and how to format the control data, command st[...]

  • Página 48

    9-2 RS-232 CONTROL Sending a RECORD (single instruction) A RECORD consists of 9 bytes of information in the following order: STX, OFFS, ADR, CMD, DA T1, DA T2, DA T3, DA T4, CHKS Wher e: STX - 02H Make projector(s) listen for its (their) unique address. OFFS - (1-255) Offset you choose so that none of the data or CMDs - 02H (STX). Normally set the [...]

  • Página 49

    9-3 RS-232 CONTROL 2 4 71 8 4 4 44 2 1 STX Off est ADRe CMDe D A Tle D A T2e D A T3e DA T4e CHKSe Alwa ys 2 W ake up projo Y ou choose offset. This is added to the rest of the bytes so that none of them equal 2 which would mak e the projector think its being told to wak e up again. Normally this is 0. It is set to 4 in this w orking example to show[...]

  • Página 50

    9-4 RS-232 CONTROL COMMAND BYTE 1 BYTE 2 BYTE 3 BYTE 4 BYTE 5 BYTE 6 BYTE 7 BYTE 8 BYTE 9 POWER ON/OFF $02 $00 $00 $0E $00 $00 $00 $00 $0E POWER ON $02 $00 $00 $51 $0A $00 $00 $01 $5C POWER OFF $02 $00 $00 $51 $0A $00 $00 $00 $5B ENTER $02 $00 $00 $07 $00 $00 $00 $00 $07 EXIT $02 $00 $00 $08 $00 $00 $00 $00 $08 ADJUST $02 $00 $00 $09 $00 $00 $00 $0[...]

  • Página 51

    10-1 EYE-Q TM Autoconvergence OVER VIEW The EYE-Q TM auto-convergence system allows for faster and more accurate conver gence when used by the installer upon initial instal- lation. The EYE-Q TM system also allows the end-user to perform occasional conver gence touch ups without having to learn the com- plex convergence procedure using the TOUCH-UP[...]

  • Página 52

    10-2 EYE-Q TM AUT OCONVERGENCE Easy-to-use, high precision automatic convergence system. V arious options on the menu offer you the solution for your own individual needs: Align: convergence starts for the current image situation Align from mid-position: convergence starts from mid-posi- tion. T ouch-up: convergence starts when the source switches [...]

  • Página 53

    10-3 EYE-Q TM Autoconvergence ON - SCREEN OPERA TING INSTRUCTIONS ACCESS TO EYE-Q TM ON-SCREEN MENUS After the EYE-Q TM unit has been correctly installed in the projec- tor , press the <ADJUST > button on the RCU (Remote Control Unit) or the local keypad of the projector to enter the ‘Adjustment mode’ (please refer to the projector Owner [...]

  • Página 54

    EYE-Q TM SETUP The EYE-Q TM SETUP procedure needs to be done only once after projector is correctly installed or whenever the projector is rein- stalled in another position. T o enter the EYE-Q TM SETUP menu: Highlight EYE-Q TM by pushing the or keys of the con- trol disc. Press the <ENTER> button to set the correct projector con- figuration.[...]

  • Página 55

    10-5 EYE-Q TM Autoconvergence FOCUSING THE CAMERA LENS The lens of the camera must be focused properly on the projection screen. Follow the steps described below: In the EYE-Q TM SETUP menu, highlight FOCUS THE LENS by pushing the up or down keys of the control disc. Press the <ENTER> button to start up the process. A pattern of horizontal al[...]

  • Página 56

    10-6 EYE-Q TM Autoconvergence CENTERING THE CAMERA The camera must be centered in middle of the projection screen. Follow the steps described below: Highlight CENTER CAMERA by pushing the up or down keys of the control disc. Press the <ENTER> button to start up the process. Note: It is critical that the green raster of the presently selected [...]

  • Página 57

    10-7 Appendix 2 CENTERING THE CAMERA VER TICALL Y One horizontally centered green bar will be projected onto the screen, together with a text box. Inside the box, the text of “CAM- ERA ALIGNMENT VER TICAL” indicates the item subject to adjustment and a symmetrical bar scale (from -50 to +50) under the text. If the indicated value below the bar [...]

  • Página 58

    10-8 EYE-Q TM Autoconvergence TOUCH-UP ON TIMER This option allows the static convergence to be carried out auto- matically after a user-defined time, which can be programmed in hours and/or minutes. T o program the touch-up on T imer: Push up or down keys of the control disc to highlight ON TIMER: off; Press the <ENTER> button to switch it t[...]

  • Página 59

    10-9 EYE-Q TM Autoconvergence LEARNING A REFERENCE Adjust one Reference Source with perfect geometry . This source can have either hori- zontal or vertical frequency . Remember that other sources will have the same geometry as this Reference Source. This means that if a source has 4:3 aspect ratio, all sources will be adjusted with a 4:3 aspect rat[...]

  • Página 60

    10-10 EYE-Q TM Autoconvergence TOUCH UP AND AUT OCONVERGENCE ADJUSTING SCREEN SIZE In case the projection screen is not greater than the desired size or the screen has a frame around it (i.e. projection impossible outside the frame), the following blanking adjustments have to be done before starting the automatic convergence: When using a video sou[...]

  • Página 61

    10-11 EYE-Q TM Autoconvergence TOUCH-UP When T OUCH-UP is selected, only the static convergence of the currently selected source will be carried out automatically . Follow the steps below to select: Highlight T OUCH-UP by pushing up or down keys of the con- trol disc; Press the <ENTER> button to start up the static convergence. If the process[...]

  • Página 62

    10-12 EYE-Q TM Autoconvergence ON ALL SOURCES The “On all sources” functions as the “On current source.” It includes also three options: T ouch-up Align Align from mid-position The difference is that the conver gences will be carried out on all sources of the projector , i.e. all available memory banks of the pro- jector . The total number [...]

  • Página 63

    10-13 EYE-Q TM Autoconvergence ALIGN FROM MIDPOSITION ON ALL SOURCES When ALIGN FROM MIDPOSITION is selected, the automatic convergence on all sources will be carried out automatically , but starting from the midposition settings. By projecting alternately red and blue lines, 25 convergence areas are aligned to the green pattern. The process will r[...]

  • Página 64

    10-14 EYE-Q TM Autoconvergence NO P A TTERN ERROR After starting up the automatic convergence, the projector will start to calculate and locate 5 horizontal and 5 vertical lines which are used to divide the screen into 25 areas. If the projector does not succeed in finding the pattern, it will try two time. If the two attempts fail, the projector w[...]

  • Página 65

    10-15 EYE-Q TM Autoconvergence EYE-Q TM DIAGNOSTICS This option allows a check-up of the EYE-Q TM NOTE: Most errors that occur during the LEARN REFERENCE procedure or the beginning of the AUT OCONVERGENCE pro- cedure are caused by one of the following: Lens cap not removed Lens focus not performed properly Camera focus not performed properly Ambien[...]

  • Página 66

    10-16 EYE-Q TM Autoconvergence In case of failures, the error message will shown: If all the tests are successful, the EYE-Q TM F AILED... Error 1 1; or menu will be as follows: F AILED... Error 12; or Press the <EXIT> button to return to the EYE-Q TM F AILED... Error 13; or F AILED... Error 14; or F AILED... Error 15. During the Sync T est, [...]

  • Página 67

    Aspect Ratios: Anamorphic, Widescreen, 4:3 Bandwidth: 75 MHz Cabinet Dimensions: Width: 22 in./558.80 mm Depth: 29 in./736.60 mm Height: 12 in./304.80 mm Weight: 96 lbs./43.55 kg Color Balance: 3200K, 5400K, 6500K, 9300K, Custom Configurations: Front or rear , floor or ceiling mount Contrast Ratios: 100:1 Convergence: Dynamic geometry , 25 point zo[...]

  • Página 68

    11-2 The software installed in the VHD Controller is protected by copyright laws and International copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties. IMPORTANT - READ CAREFULLY: This Runco License Agreement is a legal agreement between you (either an individual or a single entity) and Runco International for the Runco sof[...]

  • Página 69

    11-3 T ABLE OF CONTENTS W ARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 1-4 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1-6 General Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Página 70

    11-4 CAUTION: To turn off main power, be sure to remove the plug from power outlet. The power outlet socket should be installed as near to the equipment as possible, and should be easily accessible. REMARQUE: Pour mettre l’appareil hors circut, s’assurer de retirer la fiche de la prise d’alimenta- tion. La prise d’alimentation doit être in[...]

  • Página 71

    11-5 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide rea- sonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio fre- q[...]

  • Página 72

    Congratulations on your purchase of the DTV-947/VHD Controller system! The processor is designed to work with the DTV-947 projector, and will provide full aspect ratio control as well as greatly enhanced picture quality. As a result the aspect ratio control feature within the controller allows the projector to stay in a single memory, making integr[...]

  • Página 73

    1. IR RECEIVER Receives the IR commands from the remote control. 2. UP BUTTON When no menu is present on-screen, this button will toggle you through the different aspect ratios. When the menu is on-screen, the up button will move the cursor up within a menu. 3. LEFT BUTTON When no menu is present on-screen, this button will toggle you through the f[...]

  • Página 74

    11-8 1. 12v Fuse This fuse protects the 12v outputs from the MASK and SCREEN jacks. (Screen Fuse: 5mm x 25mm, AGC, 1A, 250v, Fast Blow) 2. Mask This is a 12V output that is used to trigger masking on screens that have that capability (For use on motorized screens only). 3. Screen This is a 12V output that is used to trigger the screen to drop (For [...]

  • Página 75

    10. RS-232 Output The output of this jack must be connected to the RS-232 input of the projector. This communication will allow the controller and projector to be turned on simultaneously by turning on just the controller. 11. Power Input Plug in main power here. 12. 115 VAC Fuse This is the main AC input fuse. (Main Fuse: 5mm x 20 mm, 500mA, 250v,[...]

  • Página 76

    A. LED Lights when a button is pressed indicating IR output. B. POWER BUTTON Turns the unit on. The MAIN POWER switch on the rear of the unit must be on first for this button to be active. C. UP BUTTON When no menu is present on-screen, this button will toggle you through the different aspect ratios. When the menu is on-screen, the up button will m[...]

  • Página 77

    While there are many different ways to connect your source equipment to your VHD- Controller, the examples shown above are the most common and are recommended by Runco. • COMPOSITE VIDEO INPUT: Composite video is the most common type of signal used, but is also the lowest in picture quality. Many sources have outputs that are limited to composite[...]

  • Página 78

    11-12 To get started using your DTV-947 system, follow these simple steps: 1. Ensure all sources that you are using are properly connected to the controller. This is something your Runco dealer has probably already done for you; if not, please refer to the ‘Connection Examples’ and the owners manuals of each appro- priate source as necessary. 2[...]

  • Página 79

    11-13 QUICK SET-UP GUIDE Overall Functional Description The VHD-Controller’s purpose is twofold. First, it provides aspect ratio control for the projectors, and can do so on either a WIDESCREEN or a standard 4:3 screen. Second, it provides a clean, progressive signal to the projector. The processing the controller uses is called SCALING. Scaling [...]

  • Página 80

    11-14 The main menu (shown above) includes two sections: Source Selection/ Picture quality adjustments and Functional adjustments. Pressing MENU on the front panel or on the remote control will bring up the main menu. In the menu shown above, Composite video is selected as the current source. This is indicated by an arrow to the left of ‘COMPOSIT[...]

  • Página 81

    Aspect Ratio allows selection of one of the three aspect ratios provided by the controller. You have two options for selecting an aspect ratio: First, highlight ASPECT RATIO on the main menu, then press ENTER. Then select the desired aspect ratio, and again press ENTER. The second option is to simply press the UP or DOWN arrows on the remote or fro[...]

  • Página 82

    11-16 After pressing ENTER, the picture quality menu will appear (the menu to the right of the main menu above). To adjust a certain function, highlight it with the or DOWN buttons, and press ENTER. The following will then appear on-screen (we’ll use COLOR as an example): MENU DESCRIPTION AND NAVIGATION COMPOSITE COLOR: 0 A GC ENABLED To Change t[...]

  • Página 83

    • SHARPNESS This controls the ‘high-frequency’ detail of the image. The more sharpness is increased, the more detail is added into the picture. However, if it is increased too much, it will also increase ‘noise’ in the picture as well as other types of artifacts. This may be set to personal preference; midrange is factory-preset. • LUMA[...]

  • Página 84

    11-18 An ‘aspect ratio’ is simply the ratio of the width vs. the height of the screen. For example, the current aspect ratio standard is 4:3 (or 1.33:1), where the image is 4 units wide and 3 units tall. Aspect Ratios First, the Basics 4 units wide 3 units tall All of our ‘regular’ televisions are this aspect ratio. You have probably notice[...]

  • Página 85

    As you can see, our screen in this example is a 1.85:1 ratio. The dashed lines show the area that we ‘blanked’. If you recall, watching a letterbox movie on a 4:3 screen gave us black bars; therefore with letterbox movies, we’re not losing any information! The ‘other’ type of widescreen is called ‘ANAMORPHIC’. The image is still a wid[...]

  • Página 86

    11-20 DIMENSIONS Front Panel Side Rear Panel To p 1.75” 17.5” 1.69” 17” 11” 17” 17.5” 11” 2.063” 12v Fuse Mask Screen RS-232 IN VH B GR Pass-through Pb Pr Y R U N C O VHD CONTROLLER m e n u ratio ratio p o w e r i n p u t e n t e r > < < <[...]

  • Página 87

    RS-232 PROT OCOL 9600 Baud 8 bits No parity 1 Stop bit ASCII RxD of the PC or TxD of the VHD is on pin2 TxD of the PC or RxD of the VHD is on pin3 Gnd is pin 5 RTS of the PC or CTS of the VHD is on pin7 (not used) CTS of the PC or RTS of the VHD in on pin8 (not used) Command format <input><aspect ratio> Inputs: Aspect Ratios: Power: 0 =[...]

  • Página 88

    11-22 Inputs: (1) Component, (1) S-video, (1) Composite, (1) Pass-through Input standards: NTSC (PAL, NTSC export version) Output formats: 540p (960 x 540), (33.8 KHz ) Bandwidth: Video inputs: 5.5 Mhz Pass-through: 100 Mhz Power input: 120V (220V export model), 50/60 Hz Power consumption: 15W Control Options: RS-232, Infrared, Front panel Operatin[...]

  • Página 89

    [...]

  • Página 90

    2463 T ripaldi W ay Hayward, CA 94545 510-293-9154 Fax: 510-293-0201 RUMA-00 3500 rev 10 -00[...]