Runco DTV-992 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Runco DTV-992. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRunco DTV-992 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Runco DTV-992 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Runco DTV-992, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Runco DTV-992 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Runco DTV-992
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Runco DTV-992
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Runco DTV-992
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Runco DTV-992 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Runco DTV-992 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Runco na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Runco DTV-992, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Runco DTV-992, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Runco DTV-992. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    O WNE R' S O PER A TIN G M ANUAL DTV Capable CRT Projector DT V - 992/992 ULTRA[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    i-1 T ABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................................................ 1-1 On Safety ............................................................................................................................................................1-1 On I[...]

  • Página 4

    i-2 T ABLE OF CONTENTS RANDOM ACCESS ADJUSTMENT MODE .................................................................................................. 6-1 Starting Up the Random Access Adjustment Mode...............................................................................................6-1 Overview ‘Random Access Adjustment’ Mode .....[...]

  • Página 5

    Hardware Configuration ....................................................................................................................................APP-1 How to Format the Control Data .......................................................................................................................APP-1 Sending a RECORD (single instruct[...]

  • Página 6

    T ABLE OF CONTENTS Align From Midposition on All Sources ...........................................................................................................APX-13 Interrupting the Automatic Convergence Process ..........................................................................................APX-13 Error Messages ....................[...]

  • Página 7

    1-1 SAFETY INSTRUCTIONS Notice on Safety This equipment is built in accordance with the requirements of the international safety standards EN60950, UL 1950 and CSA C22.2 No.950, which are the safety standards of information technology equipment including electrical business equipment. These safety standards impose important requirements on the use [...]

  • Página 8

    1-2 Safety Instructions A. Mains lead (Power cord) with CEE 7 plug: The wires of the mains lead are colored in accor- dance with the following code. Green and yellow: earth (safety earth) Blue: neutral Brown: line (live) B. Power cord with ANSI 73.1 1 plug: The wires of the power cord are colored in accor- dance with the following code. Green/yello[...]

  • Página 9

    IR Sensor receiver for control signals transmitted from the RCU. IR Remote Connector for remote input for hard wired remote Control. EYE-Q Camera RS 232 Input Port Connection between the DTV-992 / 992 UL TRA and an IBM PC (or compatible) Or MAC (RS422) for remote computer control and data communication. RS 232 Output Port RS232 Input Port allows a [...]

  • Página 10

    2-2 Control panel terminology a. The Local Keypad Getting Access The local keypad is underneath the top cover door with the Runco logo. T o open this door , push as indicated on drawing and turn it to the front side of the projector . This local keyboard has the same functions as the Remote Control Unit (RCU) b. RCU control panel terminology This r[...]

  • Página 11

    2-3 LOCA TION AND FUNCTION OF CONTROLS PAUSE TEXT ll 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 - PHASE + - SHARPN + - TINT + - COLOR + - BRIGHTN + - CONTR + - TREBLE + - BASS + - BALANCE + - VOL + F1 F2 F3 F4 F5 * ADJ EXIT ENT ? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 17 16 18 14 IR T ransmission Indicator ADJ. : Adjust key , to enter or exit the adjustment mode. Address key ([...]

  • Página 12

    3-1 CONNECTIONS 3 AC Power (mains) Cord Connection Use the supplied power cord to connect your projector to the wall outlet. Plug the female power connector into the male connector at the backside of the projector . Power Check Power voltage indication on sticker on the back side of the projector . The power voltage is indicated here. W arning! Che[...]

  • Página 13

    3-2 Connections When starting up the projector , with the power switch or via the stand-by key , the projector can start up in two ways if the “CRT run in” cycle option is switched OFF . - full white image (projector warm up) or - immediately image display . The way of starting up can be set in the service mode. Start up with full white image. [...]

  • Página 14

    Connecting a RGB Analog source with composite sync. RGB analog input terminals with composite sync input or with sync on green. The projector detects automatically where the sync signal is located. Always use an interface when a computer and local mon- itor have to be connected to the projector . Examples of interfaces which can be applied : RGBS o[...]

  • Página 15

    3-4 Connections This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to following two conditions (1). This device may not cause harmful inter- ference, and (2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. Off On Power/Mains Comm Port Port 3 B G R Comp/ HSYNC VSYNC G[...]

  • Página 16

    3-5 (R-Y)Y(B-Y)3S or (R-Y)Y3s(B-Y) input selection a. With the RCU: Select “Component” in the Source Selection Menu b. With the local keypad : (to gain access to the local keypad, see ‘Local keypad’ in chapter ‘Location and function of controls’.) -Press ADJUST key , the General access menu is displayed on the screen. -Use the control d[...]

  • Página 17

    4-1 CONTROLLING 4 Caution : Do not displa y a stationar y image with full brightness and contrast f or longer than 10 min., otherwise you risk damage to the CR Ts. Battery installation in the RCU. A new battery (not yet installed to save the battery life) is delivered inside the plastic bag with the power cord. Install the battery as follows : Remo[...]

  • Página 18

    4-2 Controlling The DTV-992 / 992 UL TRA can be controlled with a. The RCU b. The hardwired RCU (cable not included) c. The local keyboard The procedure and results of controlling the projector with either of these RCU options is essentially the same. How to use your RCU a) Point the front of the RCU towards the projector b) RCU used in a hardwired[...]

  • Página 19

    4-3 Controlling Input selection. T wo possible ways of selecting an input : a) Display General access menu with RCU by pressing ADJ but- ton. This brings up a secondary general access menu. Choose source selection and highlight desired source. b) With the local keypad : Press first the ADJUST key to display the General access menu. Use the control [...]

  • Página 20

    4-4 Controlling Analog Picture Controls The analog picture controls can be adjusted with the RCU. The control keys are located on the lower right side of the key panel of the RCU and indicated with the name of the control and an icon. When an analog picture control is pressed, a text box with bar scale and the function name of the control, e.g. ‘[...]

  • Página 21

    5-1 Adjustment mode All picture geometry and convergence adjustments are made while in the ‘Adjustment mode’. T wo possible ways to enter the adjust- ment mode: a) Using the RCU . Press the ADJUST key . The projector displays the path selection menu. b) Using the local keypad. Press the ADJUST key . The projector displays the General access men[...]

  • Página 22

    5-2 Start Up of the Adjustment Mode RANDOM ACCESS - Random Access should be selected if the user intends to make only a few adjustments. SERVICE - Service should be selected if the user intends to delete blocks, change password or apply information. EYE-Q - This selection will only be available when the subconvergence unit EYE-Q is connected to the[...]

  • Página 23

    6-1 Starting up the random access adjustment mode Push the control disc up or down to highlight “RANDOM ACCESS” and the press ENTER. Some items in the Random access mode are password protected (when the password function is enabled). Enter your password to continue. All other password protected items are now also available if you stay in the ad[...]

  • Página 24

    6-2 Random Access Adjustment Mode Selecting Setup Pattern If an external source is connected to the projector , this menu will be displayed. Push the control disc up or down to highlight the desired setup pattern and then press ENTER. Genlocked pattern : internally generated cross hatch pattern, locked on the external source. Internal # pattern : i[...]

  • Página 25

    6-3 Random Access Adjustment Mode Random access adjustment mode selection menu This is the main menu for the Random Access adjustment mode. Through this menu, the following adjustments and features are accessible: - Picture T uning Sync slow/fast (video/s-video) Color Balance - Geometry Convergence - Color Select And also Orbiting, Contrast modulat[...]

  • Página 26

    Peaking Peaking improves the contours in a projected image. Highlight PEAKING by pushing the control disc up or down and press ENTER to toggle the peaking between OFF and ON. During the creation of new settings for a RGB source the peaking is switched to OFF . Color Select Highlight COLOR SELECT by pushing the control disc up or down and press ENTE[...]

  • Página 27

    Focusing Before starting the ‘focusing’ adjustment, be sure the lenses are correctly focused. Push the control stick forward or backward to select ‘Focusing’ and press ENTER . Focusing color select The focusing has to be done for the three colors separately . Therefore, start by selecting Green by pushing the control stick forward or backwa[...]

  • Página 28

    6-6 Random Access Adjustment Mode Geometry Adjustments The geometry adjustments have to be done only on the green image. These adjust- ments are automatically implemented for the other color images : Left-right (EW) and T op-Bottom Corrections, Blanking, Horizontal Amplitude, V ertical Amplitude, V ertical Linearity and Horizontal Phase. Highlight [...]

  • Página 29

    6-7 Random Access Adjustment Mode Raster Shift Adjustment The green raster must be centered both horizontally and vertically on the center of the CRT surface. T o center the green raster , look into the green lens and use the control disc to move the raster . CAUTION It is necessary to look into the lenses to perform these adjustments. T o avoid ey[...]

  • Página 30

    6-8 Random Access Adjustment Mode Left-Right (east-west) Adjustments Left-right and center adjustments affect only the vertical lines of the projected image. T o start up the left-right and center adjustments, follow the next procedure : Push the control disc up or down to highlight LEFT-RIGHT (E/W) on the geometry menu and then press ENTER . Only [...]

  • Página 31

    6-9 Random Access Adjustment Mode Seagull correction Use this correction only if, after adjusting the vertical lines with the side bow or side keystone, still a ‘S’ deformation is visible on the left and the right side of the image. The default value on the bar scale for this correction is 50. Push the control stick forward or backward to highl[...]

  • Página 32

    6-10 Random Access Adjustment Mode GEOMETR Y H PHASE RASTER SHIFT LEFT - RIGHT (E-W) SIZE V LINEARITY BLANKING Select with then <ENTER> <EXIT> to return. or TOP - BO TT OM (N-S) TOP - BO TTOM (N-S) H CENTERLINE BO W H CENTERLINE SKEW TOP BO W TOP KEYST ONE BOTT OM KEYST ONE BOTT OM BO W Select with then <ENTER> <EXIT> to ret[...]

  • Página 33

    6-11 Random Access Adjustment Mode Size Adjustment Push the control disc up or down to highlight SIZE on the Geometry menu and then press ENTER . ENTER will select size adjustment. EXIT returns to random access adjustment mode menu. ADJUST returns to operational mode. Adjust the horizontal size by pushing the control disc to the right or to the lef[...]

  • Página 34

    6-12 Random Access Adjustment Mode GEOMETR Y H PHASE RASTER SHIFT LEFT - RIGHT (E-W) TOP - BO TT OM (N-S) H & V SIZE V LINEARITY Select with then <ENTER> <EXIT> to return. or BLANKING T op blanking Bottom blanking Left blanking Right blanking BLANKING TOP BOTT OM LEFT RIGHT Select with then <ENTER> <EXIT> to return. Adju[...]

  • Página 35

    6-13 Random Access Adjustment Mode Convergence Adjustment Convergence adjustments affect both the horizontal and vertical lines of the setup pattern. These adjustments are performed on the red image while superimposed on the green image and then on the blue image while super- imposed on the green image. Start with the coarse convergence adjustments[...]

  • Página 36

    6-14 Random Access Adjustment Mode V ertical corners Highlight ‘V ertical corners’ and press ENTER to start the adjustment. T o make a coarse adjustment of the red or blue horizontal lines in zone 10, 14, 18 and 22 simultaneously . Hint: - Adjust until the red or the blue horizontal lines are on the green lines or as close as possible to the gr[...]

  • Página 37

    7-1 Starting up the Service mode. Use the control stick to highlight ‘Service’ and then press ENTER. Some items in the Service mode are password protected (when the password function is active). Enter your password to continue. All other password protected items are now also available if you stay in the adjustment mode. ENTER continues to the S[...]

  • Página 38

    7-2 Service Mode Identification Highlight ‘Identification’ with the control disc and press ENTER. The ‘Identification’ screen gives information concerning : - Projector address. T o change the address of your projector , contact a qualified service technician. - Software version. - Configuration. Possible installations : * Front-ceiling * F[...]

  • Página 39

    MEMOR Y MANAGEMENT COPY A BLOCK DELETE A BLOCK ALL SETTINGS TO MIDPOS R & B CONVERGENCE MID GR CONVERGENCE MID Select with then <ENTER> <EXIT> to return. or DELETE ALL BLOCKS 7-3 Service Mode Deletion of blocks This item is password protected. The delete function is used to clear all data (settings) from an adjustment block. A delet[...]

  • Página 40

    Change password This item is password protected. Highlight ‘Change Password’ with the control disc and press ENTER. The current password is displayed. The new password must consist of 4 digits between 0 and 9. Push the control disc to the left or to the right to select the digits to be changed. Use the numeric keys to enter the new digits. Pres[...]

  • Página 41

    7-5 Service Mode MEMOR Y MANAGEMENT COPY A BLOCK DELETE A BLOCK DELETE ALL BLOCKS R & B CONVERGENCE MID GR CONVERGENCE MID Select with then <ENTER> <EXIT> to return. or ALL SETTINGS TO MIDPOS All settings to midposition Item is password protected. Highlight ‘All settings to midposition’ with the control disc and press ENTER to s[...]

  • Página 42

    7-6 Service Mode Dynamic Astigmatism (spot shape adjustment) The spot shape adjustments correct the spot shape in 8 different areas on the screen and that for the three colors separately . The spot shape is adjusted according to the axial axises and the diago- nal axises when using the arrow keys on the RCU. These adjustments have to be done on a d[...]

  • Página 43

    7-7 Service Mode G2 Adjustment Item is password protected. Highlight ‘G2 adjust’ with the control disc and press ENTER to con- tinue. A safety notice will be displayed on the screen as it is necessary to open the top cover to adjust the G2. ‘G2 adjustment should be performed by RUNCO personnel, or RUNCO authorized dealers’. If you are quali[...]

  • Página 44

    7-8 Projector warm up Highlight ‘Projector warm up’ by pushing the control disc up or down and press ENTER to select the projector warm up menu. The ON/OFF option can be toggled with the ENTER key . When in the ON position (and the CRT run in cycle is OFF), the pro- jector can start up with a warm up period of 20 minutes. During the start up a [...]

  • Página 45

    8-1 MESSAGES, W ARNINGS, AND F AILURES 8 SOURCE 01 Fh= 15.6 kH z Fv= 050 Hz When select ing a new source, informati on about this source w ill be displayed on the screen. So urce number, horiz ontal and verti cal frequencies of the disp layed sour ce. WARNING: source not availab le The input is a valid in put but the source i s not connecte d to th[...]

  • Página 46

    8-2 Messages, W arnings, and Failures WARNING: invalid frequency input The entere d frequency or applied fr equency of the source i s out of the projector 's range. FAILURE RWI communication error Hardware failur e. Call a qualified s ervice tec hnician. WARNING: default settings loaded in the E2PROM Adjustment s ettings are los t. Re load usi[...]

  • Página 47

    SPECIFICA TIONS Scan Rate: 15—75 KHz (horizontal) 37—200 Hz (vertical) Bandwidth: 75 mHz CRT s: 8 High performance with Electromagnetic focus Lenses: Fully color corrected and filtered HD-8 lenses Optical Resolution: 10 line pairs/mm Inputs: Component/RGB Color Balance: 3200K, 5400K, 6500K, 9300K, Custom Convergence Memories: 32 Light Output: 1[...]

  • Página 48

    APP-1 APPENDIX 1 TXD RXD GND CTS DSR PC TXD RXD GND +9V +9V Projector 3 2 5 8 6 3 2 5 8 6 Recommended Method Pin to Pin All 9 Pins RS 232 Control By far , the most accurate way to control or integrate the DTV-992 / 992 UL TRA into a home theater system is by RS 232 control. In this section, you will find hardware configuration and how to format the[...]

  • Página 49

    APP-2 APPENDIX 1 Sending a RECORD (single instruction) A RECORD consists of 9 bytes of information in the following order: STX, OFFS, ADR, CMD, DA T1, DA T2, DA T3, DA T4, CHKS Where: STX - 02H Make projector(s) listen for its (their) unique address. OFFS - (1-255) Offset you choose so that none of the data or CMDs - 02H (STX). Normally set the off[...]

  • Página 50

    APP-3 APPENDIX 1 2 4 71 8 4 4 44 2 1 STX Off est ADRe CMDe DA Tle D A T2e D A T3e D A T4e CHKSe Alwa ys 2 W ake up projo Y ou choose offset. This is added to the rest of the bytes so that none of them equal 2 which would mak e the projector think its being told to wak e up again. Normally this is 0. It is set to 4 in this working e xample to show h[...]

  • Página 51

    APP-4 APPENDIX 1 COMMAND BYTE 1 BYTE 2 BYTE 3 BYTE 4 BYTE 5 BYTE 6 BYTE 7 BYTE 8 BYTE 9 POWER ON/OFF $02 $00 $00 $0E $00 $00 $00 $00 $0E POWER ON $02 $00 $00 $51 $0A $00 $00 $01 $5C POWER OFF $02 $00 $00 $51 $0A $00 $00 $00 $5B ENTER $02 $00 $00 $07 $00 $00 $00 $00 $07 EXIT $02 $00 $00 $08 $00 $00 $00 $00 $08 ADJUST $02 $00 $00 $09 $00 $00 $00 $00 [...]

  • Página 52

    APX-1 APPENDIX 2 EYE-Q TM Autoconvergence OVERVIEW The EYE-Q TM auto-convergence system allows for faster and more accurate convergence when used by the installer upon initial installation. The EYE-Q TM system also allows the end-user to perform occasional convergence touch ups without having to learn the complex convergence procedure using the TOU[...]

  • Página 53

    APX-2 APPENDIX 2 Easy-to-use, high precision automatic convergence system V arious options on the menu offer you the solution for your own individual needs: Align: convergence starts for the current image situa- tion Align from mid-position: convergence starts from mid- position. T ouch-up: convergence starts when the source switch- es or after a u[...]

  • Página 54

    APX-3 Appendix 2 ON- SCREEN OPERA TING INSTRUCTIONS ACCESS TO EYE-Q TM ON-SCREEN MENUS After the EYE-Q TM unit has been correctly installed in the pro- jector , press the <ADJUST > button on the RCU (Remote Control Unit) or the local keypad of the projector to enter the ‘Adjustment mode’ (please refer to the projector Owner ’s Manual). [...]

  • Página 55

    EYE-Q TM SETUP The EYE-Q TM SETUP procedure needs to be done only once after projector is correctly installed or whenever the projector is reinstalled in another position. T o enter the EYE-Q TM SETUP menu: Highlight EYE-Q TM by pushing the or keys of the control disc. Press the <ENTER> button to set the correct projector configuration. Setti[...]

  • Página 56

    APX-5 Appendix 2 FOCUSING THE CAMERA LENS The lens of the camera must be focused properly on the pro- jection screen. Follow the steps described below: In the EYE-Q TM SETUP menu, highlight FOCUS THE LENS by pushing the up or down keys of the control disc. Press the <ENTER> button to start up the process. A pattern of horizontal alternating g[...]

  • Página 57

    APX-6 Appendix 2 CENTERING THE CAMERA The camera must be centered in middle of the projection screen. Follow the steps described below: Highlight CENTER CAMERA by pushing the up or down keys of the control disc. Press the <ENTER> button to start up the process. Note: It is critical that the green raster of the presently select- ed source is c[...]

  • Página 58

    APX-7 Appendix 2 CENTERING THE CAMERA VERTICALL Y One horizontally centered green bar will be projected onto the screen, together with a text box. Inside the box, the text of “CAMERA ALIGNMENT VERTICAL” indicates the item subject to adjustment and a symmetrical bar scale (from -50 to +50) under the text. If the indicated value below the bar sca[...]

  • Página 59

    APX-8 Appendix 2 TOUCH-UP ON TIMER This option allows the static convergence to be carried out auto- matically after a user-defined time, which can be programmed in hours and/or minutes. T o program the touch-up on Timer: Push up or down keys of the control disc to highlight ON TIMER: off; Press the <ENTER> button to switch it to ON and the p[...]

  • Página 60

    APX-9 Appendix 2 LEARNING A REFERENCE Learning a reference needs only to be done when the EYE-Q is setting up Geometry for the green. In typical applications, green geometry is completed manually and EYE-Q is used to autoconverge red + blue colors to the green. Adjust one Reference Source with perfect geometry . This source can have either horizont[...]

  • Página 61

    APX-10 Appendix 2 TOUCH UP AND AUT OCONVERGENCE ADJUSTING SCREEN SIZE In case the projection screen is not greater than the desired size or the screen has a frame around it (i.e. projection impossible outside the frame), the following blanking adjust- ments have to be done before starting the automatic con- vergence: When using a video source: adju[...]

  • Página 62

    APX-11 Appendix 2 TOUCH-UP When TOUCH-UP is selected, only the static convergence of the currently selected source will be carried out automatical- ly . Follow the steps below to select: Highlight TOUCH-UP by pushing up or down keys of the control disc; Press the <ENTER> button to start up the static conver- gence. If the process is successfu[...]

  • Página 63

    APX-12 Appendix 2 ON ALL SOURCES The “On all sources” functions as the “On current source.” It includes also three options: T ouch-up Align Align from mid-position The difference is that the convergences will be carried out on all sources of the projector , i.e. all available memory banks of the projector . The total number of sources is di[...]

  • Página 64

    APX-13 Appendix 2 ALIGN FROM MIDPOSITION ON ALL SOURCES When ALIGN FROM MIDPOSITION is selected, the auto- matic convergence on all sources will be carried out auto- matically , but starting from the midposition settings. By projecting alternately red and blue lines, 25 convergence areas are aligned to the green pattern. The process will repeat for[...]

  • Página 65

    APX-14 Appendix 2 NO P A TTERN ERROR After starting up the automatic convergence, the projector will start to calculate and locate 5 horizontal and 5 vertical lines which are used to divide the screen into 25 areas. If the projector does not succeed in finding the pattern, it will try two time. If the two attempts fail, the projector will quit the [...]

  • Página 66

    APX-15 Appendix 2 EYE-Q TM DIAGNOSTICS This option allows a check-up of the EYE-Q TM NOTE: Most errors that occur during the LEARN REFER- ENCE procedure or the beginning of the AUTOCONVER- GENCE procedure are caused by one of the following: Lens cap not removed Lens focus not performed properly Camera focus not performed properly Ambient light is t[...]

  • Página 67

    APX-16 Appendix 2 In case of failures, the error message will shown: If all the tests are successful, the EYE-EYE-Q TM F AILED... Error 1 1; or menu will be as follows: F AILED... Error 12; or Press the <EXIT> button to return to the EYE-™ F AILED... Error 13; or F AILED... Error 14; or F AILED... Error 15. During the Sync T est, the follow[...]

  • Página 68

    [...]

  • Página 69

    2463 T ripaldi W ay Hayward, CA 94545 510-293-9154 Fax: 510-293-0201 RUMA-003700 rev 10-00[...]