Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRussell Hobbs 14390-57 Glass Touch vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Russell Hobbs na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Bedi en ung sa nle it ung 2 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 1 0 ist ruz ion i per l’ uso 1 4 in st ruc c ion es 1 8 in st ruç õe s 22 bru gsa n vi sn in g 2 6 bru k san v is n ing 30 in st ruks jone r 34 oh jeet 38 ин с тр укци и (Р ус с к и й) 42 pok yn y 46 in št ruk c ie 5 0 in st ruk c j a 54 upu tstva 58 na v od il a 6[...]

  • Página 2

    2 Lesen Sie di e Bedi enungs anleitun g und b ewahren Sie die se gut auf. Wenn Sie das Ger ät weitergeb en, g eben Si e bit te auch die B edie nungsanl eitung we iter . Entf ernen Si e alle V erp ackungsmater ialien, ab er heb en Sie dies e auf, bis Sie sicher sind, dass das Ger ät funk tio nier t . Wichti ge Sicherheitsvor kehrungen Beachten Sie[...]

  • Página 3

    3 1 4 Reinige n Sie rege lmäßig die K rüme lschubla de und de n T oas ter von Kr ümeln , da diese e ine unhygienische Br andge fahr dar stell en. 1 5 Den T o aster nur b enut zen, we nn die Kr ümels chublad e einges et z t und ge schloss en ist. 1 6 Das Gerät un d das Kab el von H eizpl atte n, Kochfel dern o der Bre nnern f ernhalte n. 1 7 B[...]

  • Página 4

    4 Ausw er fen $ 1 3 Um den T oas ter währen d des T o astens zu unter breche n, be rühren Sie $ . 1 4 Das $ Licht wird erle uchten, der T oast w ird heraussp ringe n und danach w ird das $ Licht erlös chen. Erweiterte Lif t funktion 1 5 Wenn Sie kleine res Brot toas ten (Bage l, etc.) kann d er He bel e t was weiter ang ehob en werd en, damit Si[...]

  • Página 5

    5 Müllton nen S ymbol Um Umwelt- und Gesundhei tspro blem e, her vorg eruf en durch gef ährlich e Stoffe in elek t rischen un d ele k tronisch en Waren, zu verme iden, dür fen Geräte, die di eses Symbol tra gen nicht mit d em nor malen H ausmüll ents orgt werd en, son dern müss en wied erauf b erei tet, weiter g enut z t od er rec ycle d wer[...]

  • Página 6

    6 Lisez le m ode d ’ empl oi et garde z-l e en lieu sûr. Si v ous donne z l’appareil à que lqu’un, donnez- lui égale ment le m ode d ’ empl oi. Dé balle z l’appareil mais conser vez l’ emballa ge jusqu’à ce que vous soyez sûr que l ’ appare il fonc tio nne corre c tement. précaution s import antes Prenez de s préc autions es[...]

  • Página 7

    7 1 3 Débra nchez l ’appareil quand vous ne l ’utilisez pas et laiss ez- le ref roidir avant de le d éplacer ou de le ne t toyer . 1 4 Net toyez à fond e t réguli èreme nt les miet tes qu i sont dans le gr ille - pain, p our éviter q u’ elles s’ accumulent. Une a ccumulation de mi et tes est contr aire à l’hygièn e et constitu era[...]

  • Página 8

    8 ejection $ 1 3 Pour annuler toutes op ératio n, touche r le sy mbo le $ . 1 4 Le symb ole $ s ’illuminer a, le toas t sera éj ec té, puis le s ymb ole $ s’ét eindra. soulèv eme nt supplémentai re 1 5 Après avoir grillé des p roduit s de p etite taill e (bag els, crum pet s, etc .), le levier p eut être soulevé davanta ge, pou r qu?[...]

  • Página 9

    9[...]

  • Página 10

    10 Lees de ins truc ti es en bew aar ze op e en veilige p laats . Als u het app araat aan i emand do orge ef t, gee f t u dan oo k de inst ruc ties m ee do or. V er w ijder alle ver pak ki ngson derde len, maa r gooi ze pas weg als u ze ker weet dat h et app araat go ed fu nc tione er t . belangrijk e veiligheidsma atregelen V olg de g ebru ikelijk[...]

  • Página 11

    11 1 5 Gebr uik de bro odro oster alle en me t de k ruimme llade e ronde r . 1 6 Houd he t appar aat en het sn oer ver w ijderd v an warmh oud - en kook platen, g aspit ten e.d. 1 7 G ebr uik het ap paraat ni et voor an dere do ele inden d an deg ene die in d eze gebru ik saanwijzi ng worden b eschreven . 1 8 Dit appar aat mag nie t be diend wor de[...]

  • Página 12

    12 ex tra lift 1 5 Na het roo steren v an kle ine etens waren (b agels , beschu itbo llen enz .) kunt u de li f tk nop verder omh oo g tillen, zo dat u ze gem akkelijker uit d e broo droos ter kunt hal en. bevroren brood f 1 6 Laat de br uiningsb edie ning op uw f avoriete inste lling st aan, voer h et bev roren b rood i n, doe de lif tk nop o mlaa[...]

  • Página 13

    13[...]

  • Página 14

    14 Legg ere at tentame nte le istru zioni e conse r varl e. Se l’apparecchio v iene cedu to a terz i, passar e anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imb allaggio, ma cons er varl o fino a quand o si è cer ti che l’apparecchio f unzio ni. norme di sicur ez za impor tanti Osser v are le pre cauzi oni fon dament ali di sicur[...]

  • Página 15

    15 i str uzi on i per l’ u so 1 4 Ripulire f reque ntemente il tost apane dall e bricio le p er evit are che si accumulino, Ciò n on sareb be igie nico e potreb be costi tuire un pe ricolo d ’incendi o. 1 5 Non usare il tos tap ane sen za avere mont ato e chiuso il vasso io pe r le brici ole. 1 6 Conser vare l ’ appare cchio e il cavo d’al[...]

  • Página 16

    16 maggiore solle vamento 1 5 Dop o avere tostato ar ticoli piccoli (come ciambe lline, foc accine, ecc.) la l eva può ess ere fat t a sollev are di più pe r facilit are la lo ro rimozio ne. pane congelat o f 1 6 Impos tare il comand o della tos tatura a l livello desi derato, inser ire il pane con gelato, abbass are la leva , poi s fiora re f .[...]

  • Página 17

    17[...]

  • Página 18

    18 Lea las instr ucciones y guá rdelas en u n lugar se guro. Si da el apar ato a otro, pase t ambién las instru cciones. Q uite todo e l embal aje, y guárdel o hast a que sep a que el ap arato fun ciona bi en. seguridad importante Siga las pre caucion es básic as de se guridad , incluyen do: 1 Este ap arato deb erá s er usad o por, o bajo la s[...]

  • Página 19

    19 in strucc iones 1 5 No use el tos tado r a menos q ue la ban deja recog emigas es té corre ct amente colo cad a y cerrada. 1 6 Mantenga el ap arato y el ca ble fu era de p latos de cocina c alientes, ho rnos o qu emado res. 1 7 N o use el ap arato par a ningún fin dis tinto a los desc ritos en es tas instr uccione s. 1 8 Este apar ato no deb [...]

  • Página 20

    20 pan congelado f 1 6 Deje el contro l de tues te al nivel des eado, intro duzca el p an conge lado, baje e l tirad or y toque f . 1 7 S e iluminará l a luz f , y s e alterar á automátic amente el tie mpo de tos tad o para o frecer le el mismo nivel de tos tad o que se o btiene con e l pan sin conge lar. calientap anecillos , Use el calie ntapa[...]

  • Página 21

    21[...]

  • Página 22

    22 Leia atentam ente todas as instr uções e gua rde -as num lo cal se guro. Se de r ou empre star o aparelh o a alguém , entregu e tamb ém as inst ruções . Retire to do o materia l de emba lagem, m as guarde - o até verifi car que o ap arelho f uncio na. medidas de precaução importantes Siga as prec auções b ásicas de s egura nça, in [...]

  • Página 23

    23 in s t r u çõ es 1 6 Coloque o ap arelho e o c abo e léc tr ico afast ados d e placas qu entes, ca be ças de fo gão elé ct rico ou a gás. 1 7 N ão utilize e ste apare lho par a quaisque r outros fins que n ão sejam os de scritos ne stas instruç ões. 1 8 Este apare lho não dever á ser p osto em f unciona mento com um temp oriz ado r[...]

  • Página 24

    24 pão congelado f 1 6 Regule o com ando de tor rage m conform e preten dido, introdu za o p ão conge lado, ba ixe a alavanca e to que em f . 1 7 A lu z f acende - se e o temp o de torr agem é autom aticame nte alterado p ara pro po rcionar o mesmo gr au de torr agem qu e obtém com o pã o não conge lado. aquecedor de pão , Use sempre o a que[...]

  • Página 25

    25[...]

  • Página 26

    26 Læs b rugs anvisningen, o g gem de n til eventuel s enere br ug. Hv is du sæl ger ell er foræ rer appar atet til en and en, ska l brugs anvisningen f ølge m ed. T ag appa ratet ud af em ballag en, men gem den , indtil du er sik ker på , at appar atet fung erer. vigtige sikk erhedsinstruktioner Følg altid d e grundlæ gge nde sik kerhe dsre[...]

  • Página 27

    27 bru gsa n visning 1 3 T ag stik ket ud af s tikkont ak ten, når ap paratet ik ke er i bru g, og f ør du fly t ter e ller ren gør de t. Lad ap parate t kø le helt a f, før du rengør de t og s tiller de t til side. 1 4 Fjern jævnlig t kru mmern e fra b rødris teren. En op hobni ng af k rummer e r uhygiejnisk og udgø r en bran dfare. 1 5 [...]

  • Página 28

    28 ek stra løft 1 5 Ef ter ristn ingen af sm å st yk ker (ba gels, teb oll er) er det muligt at s tan gen sk al løf tes lidt mere op, for at kunne  erne d em nemm ere. frosset brød f 1 6 Indstil ris teindik atoren på d et ønsked e niveau, læg d et frosn e brød i r isteren, t r yk s tang en ned o g tr yk p å f . 1 7 f -in dikatore n tæn[...]

  • Página 29

    29[...]

  • Página 30

    30 Läs br uk sanvisning en och sp ara de n. Om du lämn ar ifr ån dig app araten, låt br uk sanvisning en följa me d. T a b or t allt fö rpa cknin gsmaterial, me n spara d et tills du har kontroll erat at t app araten funge rar. viktiga sk yddsåtgärder Följ allmänna säker het sfö reskr if ter, däribland följan de: 1 Denna ap parat f å[...]

  • Página 31

    31 bruk s anvisning 1 4 Rensa of ta bor t smul or frå n brödros ten, annar s ansamlas sm ulor i de n – det är ohygienisk t och ka n ors aka br and. 1 5 Använd inte brödros ten om inte smulbrick an är på p lats o ch st ängd. 1 6 Håll appar at och slad d bor ta från vär mep lat tor , spisplat tor ell er öpp en låga . 1 7 A nvänd inte [...]

  • Página 32

    32 ex tra ly f t 1 5 När man har rost at små brö d (småfransk a, teka kor , os v .) kan spaken l y f t as ännu en bit up p så att d et blir lät t are at t ta ut b röde t. djupfryst bröd f 1 6 Behåll de n inställn ing för ros tningsg rad so m du före drar, lägg i brödet , tr yck ne d spaken och tr yck sed an lät t på f . 1 7 f -la m[...]

  • Página 33

    33[...]

  • Página 34

    34 Les instru k sjonene o g opp bevar d e på et sik ker t ste d. Hv is du har appar atet på, g å også til instruk sjo nene. Fjer n all emballasje m en be hold d en helt t il du vet hvordan apparate t fung erer. viktig sikkerhetspunkt Følg sik kerhet sinstru k sene, ink lud er t 1 Det te app aratet må k un bli br uk t av en eller un der kontro[...]

  • Página 35

    35 in struk s joner 1 7 I kke bru k appar atet til andre fo rmål enn d et som b esk rives i disse ins truk s ene. 1 8 Det te app aratet må ik ke funge re me d en ek s tern time r eller  ernkontrolls yste m. 1 9 Ikke bruk ap paratet hvis d et er sk adet e ller har man gler. 20 H vis ka bel en er sk adet s å må den b li ers tat tet av fab rika[...]

  • Página 36

    36 bollevarmer , Bruk b ollevar mer ku n på brun ingsnivå 1. 1 8 Ikke bruk b ollev arme n til å varm e frosne, påsm ur te, tildek kede, ise te eller f ylte boll er . 1 9 Set t bo llevarm eren p å toppe n av brødris teren, me d stø t tene på innsid en av sprek ken. 20 Plass ér bo llene p å topp en av bollev arme ren. 2 1 Ha b runningsni v?[...]

  • Página 37

    37[...]

  • Página 38

    38 Lue ohjee t ja säil y tä niit ä varm assa paik assa . Jos annat lai t teen toise lle henk ilö lle, anna ohje et lait teen muk ana. Poist a kaik k i pak kausmater iaalit, mu t ta säil y tä n e siihen as ti, et tä tie dät lait teen toim ivan. tärkeitä va rotoimia Seuraa p erus varotoimi a, muun muassa s euraavia o hjeita: 1 Tätä laitet[...]

  • Página 39

    39 ohjeet 1 4 Puhdista le ivänmur ut usein l eivänp aahtimes tasi, jot t a ne eiv ät pääse ker äänt ymää n. Se on epähygiee nistä ja voi a iheut ta a palovaar an. 1 5 Älä käy tä lai teta, j os murulo kero ei ole p aikoillaan ja suljet tu . 1 6 Pidä laite ja johto poiss a keit tolev yjen ja po lt timien läh eltä . 1 7 Ä lä käy t[...]

  • Página 40

    40 ylimäärä inen nosto 1 5 Kun paahdat pien iä paloja (b agel - leiv ät, teel eivät , jne.) vipua voi n osta a enemmän , jot ta s aat palase n help ommin p ois. pakastettu leipä f 1 6 Jätä paahtovalit sin valit sema asi asentoon , laita p akas tet tu leip ä sisään, laske vi pu alas, kosketa sit ten näpp äintä f . 1 7 M erk k ivalo f[...]

  • Página 41

    41[...]

  • Página 42

    42 Прочитай те и сохраните данны е инс трук ции. Ес ли Вы пер едае те кому-то устр ойс тв о, необходим о так же пр илагат ь к уст ройс т ву инс трукц ии. У д али те упаковочный м атериа л, но не выки ды[...]

  • Página 43

    43 1 4 Часто очищ айте тос те р от кро шек , чтоб ы избе жать накоп лени я крош ек . Это негигие нично и может пр ивес т и к возникнов ению пож ара. 1 5 Не используйт е тос тер, ес ли под дон д л я кро шек ?[...]

  • Página 44

    44 извлечение $ 1 3 Дл я вык люче ния тос те ра в ходе цик ла косн итесь $ . 1 4 Индикатор $ з агораетс я, то с т выта лкив аетс я, инд икатор $ гасне т . дополнительный под ъем 1 5 Пос ле под жар ивани я неб ?[...]

  • Página 45

    45[...]

  • Página 46

    46 Prec tete si po k yny a be zpe cne je usk ladn ete. Pokud sp otřebič p ředáte dále, pře dejte jej i s pok yny . Sejm ěte všechny ob aly, ale uschovejte je, dokud ne bude te mít jistotu, že sp otřeb ič funguj e. důležitá bezpečnostní opatř ení Dod ržuj te zák ladní b ezp ečno stní p ok y ny , jako jsou: 1 T ento spotre bic[...]

  • Página 47

    47 p ok y ny 1 5 Nepo užívejte topinkovač , po kud nen í přihrád ka na drob k y nas azená a u zavře ná. 1 6 Udržujte sp otřebič a k ab el mimo p lotny , spor ák y či hoř ák y. 1 7 N ep oužívejte sp otřebič p ro jiný účel, než je u veden o v těchto pok ynech. 1 8 T ento spotřeb ič nesmí bý t ov ládán ex terním časova[...]

  • Página 48

    48 mražen ý chléb f 1 6 Úroveň pečení p onechte ve svém o blí be ném nast avení, vlož te mra žený chléb, stisk něte páčku a tlačí tko f . 1 7 T lačítko f se roz sv ítí a čas op ék ání se automati ck y upraví t ak , aby bylo d osaž eno stejn ého stupn ě ope čení, k ter ý bý vá u chlebu ne zmra ženéh o. ohříva[...]

  • Página 49

    49[...]

  • Página 50

    50 Prečítajte inš trukcie a z abe zpe č te ich dod ržiavani e. Keď ste si preš li spotreb ič, prej dite si aj inštrukcie. O dstr áňte všetk y ob aly, ale uschovajte ich dov ted y , k ým nesp oznáte ako spotre bič funguj e. dôležité bezpečnostné opat renia Dod ržuj te zák ladné b ezp ečn ostné o patrenia , vrát ane: 1 T ent[...]

  • Página 51

    51 inštrukcie 1 4 Hriankovač pravid elne čis tite od omr viniek , v y hnete sa t ak jeh o zanáš aniu omr v inka mi. Je to nehygienické a môže to sp ôsob ovať riziko pož iaru. 1 5 Nepo užívaj te hriankovač, k ý m táck a na omr vink y nie je nas adená a u zavre tá. 1 6 Drž te tento sp otrebič a p rívodný ká bel mi mo stolných [...]

  • Página 52

    52 ex tra zdvih 1 5 Po opekaní m alých kúskov (židovské pe čivo – bag ely, lievance, atď. ) sa môže p áčka dr žiak a chleba z dvihnúť b ližši e, aby umožnila ich ľahšie v ytiahnu tie. zmrazen ý chlieb f 1 6 Stupeň ope kania n echajte na p ôvodnom nas tavení, vl ož te zmraze ný chlieb, zatlač te p áčku a dot ykom z apni[...]

  • Página 53

    53[...]

  • Página 54

    54 Zap oznaj się z instru kcją i odłóż w zna ne Ci miejsce. Jeś li komuś pr zeka żesz ur z ądze nie, z ałąc z tak że instrukcję. Rozpakuj ur z ądzen ie, zach owaj opakowani e w ok resie uż y tkowania urzą dzenia . wskazówki dotycz ące bezpieczeńst wa Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc z ąc ymi b ezp iec ze ńst wa, mi ?[...]

  • Página 55

    55 instr ukc ja 1 3 Wyciągnij w t yc zkę pr zewodu z asilająceg o z gniazdk a pr zed p rz enosz eniem i c z ys zc zenie m. Prze d pr zenos zenie m i cz yszc zeniem tos tera, o dc zek aj aż ca łkowicie o n ost ygnie. 1 4 Częs to usuwaj ok rusz ki z t acki tos tera, z ap obie gnie to p owstawaniu w ięk s z ych zlep ków . Pozostawianie ok rus [...]

  • Página 56

    56 funkc ja dodatkow e go podniesienia 1 5 W celu ułat wie nia w yj ęcia drob neg o piec z y wa po opi ec zeniu tos tu, dź wig nia opie kania może zost ać po dniesio na pow yżej po ł ożenia po c zątkoweg o. piecz y wo z amrożone f 1 6 Ustaw regulację o piek ania w ż ądanym p oł ożeniu, umie ść z amrożone pi ec z y wo w tos terz e,[...]

  • Página 57

    57[...]

  • Página 58

    58 Pročitajte up uts t va i sa čuvajte ih na sigur nom m estu. U slu čaju ustu panja apar ata tre ćim licima, priložite i ova up uts t va z a uput rebu. Sk inite s vu amba lažu, ali j e sačuv ajte dok ne p roverite da li aparat r adi. važne sigurno sne mere Sledite osn ovne sigur nosne me re, uključujući sl ede će: 1 Ovaj ap arat je nam [...]

  • Página 59

    59 uput s t va 1 2 Ne koristite r askomadane, s avijene ili de for misane k riške hleb a, jer t ako može da se b lok ira rad toster a. 1 3 Isključite apa rat iz utičnice k ad ga ne koris tite, pre p omicanja i čišćenja. O stavi te da se potp uno ohla di pre čišćenja i čuvanja . 1 4 Uklanjajte često mr v ice iz tostera , da bi se iz be g[...]

  • Página 60

    60 izbacivan je $ 1 3 Pritiskom na dugme $ m ožete da prek ine te rad toster a na pol a ciklus a. 1 4 U tom slučaju pali se s vetlosni indi kator $ , tos t se izba cuje i potom s e gasi svetlosni in dikator $ . dodatno podizanje r učice 1 5 Prilikom pečenja manjih koma da (bag el pe civa , po gačica , itd.) ručica m ože biti p odignu ta i u [...]

  • Página 61

    61[...]

  • Página 62

    62 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu . Če napravo posreduj ete drugim , jim dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo, venda r jo shranite, do kl er niste pre pričan i, da naprava deluje. pomembna varo vala Sledite osn ovnim var nostnim u krep om, v ključn o z: 1 T o napravo smejo up or abljati izk ljučno o drasli ali [...]

  • Página 63

    63 nav o dila 1 3 Napravo odk lopi te, kadar je n e upo rabljate, pre den jo p remak nete in pre d čiščenjem. Pre d čiščenjem in shranjev anjem pus tite, da se ohla di. 1 4 Iz opek ača p ogos to očist ite drobtine, da s e ne nab erejo. T o ni higi enično, po leg te ga pa preds tavlja nevar nost p oža ra. 1 5 Opek ača n e upor abljajte, ?[...]

  • Página 64

    64 dodatno dvigo vanje 1 5 Po pope čenju manjših kosov (peciv a itd.) lahko v z vod do datno dv ignete, da jih b oste la že odst ranili. zamrznjen kruh f 1 6 Nastavitev z ap ečenos ti pusti te na najljubši stopnji, vs tavite z amr znjen k ruh, p otisnite v z vod navzdo l in se dot ak nite gumba f . 1 7 Z asveti lu čka f , čas pop ečenja pa [...]

  • Página 65

    65[...]

  • Página 66

    66 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέρ ος . Εάν δώ σε τε τη σ υσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δ ώσ τ ε μαζί και τις οδηγίες. Αφα ιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας , α λ λά δια τηρήσ τ ε τα [...]

  • Página 67

    67 ο δ ηγ ί ες 1 3 Μη χρησιμοποιείτε τ η φρυγα νιέρ α εάν ο δίσκος για ψίχουλα δεν εί ναι τοποθε τ ημέ νος και κ λει σ τό ς. 1 4 Αποσυνδ έσ τε τ η συσ κευή από την πρίζα όταν δε ν τ η χρησιμοποιεί τε, πριν[...]

  • Página 68

    68 εκ τίναξη $ 1 3 Γ ια να σ ταμα τήσε τε τη φρυγα νιέρα σ τη μέση του κ ύκ λου, αγ γίξ τε το $ . 1 4 Η λυχνία $ θ α ανάψει, το ψ ωμί θα βγει έξω και σ τ η συ νέχεια η λυχ νία $ θα σ βήσει. επιπλέον ανύψωση 1 5 Κα[...]

  • Página 69

    69[...]

  • Página 70

    70 Olvass a el az u tasít ások at és tar t sa a zokat b iz tos helye n. Ha tovább adja vala kine k a készül éket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes c soma golás t, de t ar ts a meg a ddig, mí g meg n em bizonyosod ot t arról, h og y a készülé k működik . fonto s óvint ézkedések Kövesse az alábbi a lapvető b[...]

  • Página 71

    71 ut asít áso k 1 3 Húz z a ki a kés züléket , amikor nem has ználja, m ozgatás és tisz tí tás el őt t. Hag yja teljes en lehűlni, mie lőt t me gtisz tí taná és e ltenné. 1 4 Gyakran t isz tít sa k i a mor z sák at a pirítójáb ól, n ehog y a mor z sák f elhalmozó djanak . E z nem higiénik us és tűz vesz ély t o kozhat[...]

  • Página 72

    72 ex tra kiemelés 1 5 Kis dol gok (édes sütem ény , teasütem ény , s tb.) pirít ása ut án a kar t ma gasab bra is le het em elni, hog y könnyebben k ivehe sse őket. fagyasztot t ken yér f 1 6 Hagyja a p irítás s z abál yozót a kedvenc fokoz atán, te gye be a f agy asz tot t kenyeret, e nge dje le a kar t , azut án érint se me g [...]

  • Página 73

    73[...]

  • Página 74

    74 T alimatları o kuy un ve sak layın. Cihaz ı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatlar ı da iletin . Tüm ambalajı çık arın, anc ak cihazın d oğru ş eki lde çalış tığından em in olana de k muhafa z a edin. önemli güv enlik kural ları Aşa ğıdak iler dahil , tüm temel gü venlik önle mleri ni izley in: 1 Bu cihaz s ade [...]

  • Página 75

    75 talimatlar 1 4 Ekmek k ız ar tma ma kine nizde ki ek me k kırıntılar ını sık sık temizleyere k birik mesin i önley in. Bu tür birik imle r hijyenik de ğildir ve yan gın tehlikesine ne den ola bilirle r . 1 5 Ekmek k ız ar tma ma kine sini, kır ıntı tepsisi yerine tak ılı ve kap alı konumda o lmadıkça kullanmayın. 1 6 Cihaz?[...]

  • Página 76

    76 ek stra kaldırma 1 5 Ufak yi yecek leri (k üçük ek mek dili mleri, v b.) kız ar t tık t an sonra d aha kolay çıkarab ilmek için , çalıştır ma kolu daha da yu karı k aldırılab ilir . dondurulm uş ekmek ler f 1 6 Kız ar tma kum andasını iste diğiniz ayard a bırak ın, donm uş ekm eği b ölmeye yer leştir in, çalıştır m[...]

  • Página 77

    77[...]

  • Página 78

    78 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi -l e bine. Dac ă daţi aparatul a ltcuiva, nu ui taţi să daţi şi ins truc ţiunil e. Îndep ăr taţi comp let amb alajul, însă p ăstraţi -l p ână sunteţi sigur c ă aparatul f unc ţion eaz ă. prev ederi import ante de s iguranţă Respe c taţi măsuril e de sigur anţă de ba ză , inclus[...]

  • Página 79

    79 instr uc ţiuni 1 4 Pentru a evita de punere a frimit urilor, curăţaţi frimitu rile fre c vent. D epune rea de fr imituri es te neigie nică şi po ate produ ce aprinde rea prăjito rului. 1 5 Nu folosiţi p răjitorul d ecât da că tava p entru f rimituri e ste bine fi xată şi închis ă. 1 6 Feriţi aparatul şi c ablul de p lite, sob e[...]

  • Página 80

    80 ridicare su plimentară 1 5 După ce prăjiţi f elii mai mici (b aghe te, lipii etc.), mânerul p oate fi ridi cat mai mult , pentr u a per mite scoaterea mai uş oară a p âinii. pâine congela tă f 1 6 Lăsaţi coman da de prăji re la nivelul pre ferat , introduceţi p âinea cong elată , cobor âţi mâneru l, apoi atin geţi f . 1 7 Lu[...]

  • Página 81

    81[...]

  • Página 82

    82 Прочете те инс трук циите и ги з апазет е. Ако преда дете у ред а на друго лице, пр едай те и инс трукц иите. О тст ране те опаковкат а, но я за пазете, док ато се увери те, че уре дъ т работ и. важни [...]

  • Página 83

    83 1 5 Изк лючете у ред а от контак та, когато не го използ вате, пре ди да го пр еме с тите, как то и пред и почис тва не. 1 6 Дръж те ур ед а и кабе ла на раз с тояние от котлони , готвар ски плочи и ли пе?[...]

  • Página 84

    84 бутон за изв аж д ане $ 1 3 За да пре к ъсне те цик ъ ла на преп ичане, преди то й да е прик лючил, докосне те $ . 1 4 Лампичката на $ ще св етне, пр епеченат а филий ка ще изскочи, с ле д което ла мпичкат [...]

  • Página 85

    85 символ „зачеркнато кош че за бок лук” За да се избе гнат екологични и з дра вни про блем и пора ди наличие на о пасни су бс т анции в ел ек тр ическит е и елек тронни с токи , уре дите, об означен[...]

  • Página 86

    86 Read the ins truc ti ons and kee p them sa fe. Pass them on if you p ass the app liance on. R emove all pack aging, b ut keep it till you ’re satisfied that th e appliance is wor king . important safeguards Follow basic s afet y p recau tions, inclu ding: 1 The ap pliance must o nly be us ed by or un der the sup er v ision of a resp onsibl e [...]

  • Página 87

    87 ins tr u c tions 1 6 Keep the app liance and the c able away fro m hotplates , hobs or b urner s. 1 7 D on’t use t he applian ce for any purp ose othe r than those d escrib ed in th ese ins truc tio ns. 1 8 This applian ce must not b e op erated by an e x ternal ti mer or re mote control s ystem . 1 9 Don’t op erate the ap pliance if it ’ [...]

  • Página 88

    88 bun warmer , Use the bun war mer o nly on brow ning level 1. 1 8 Don’t use th e bun warm er to warm f rozen, bu t tered, coate d, iced, or fill ed bu ns. 1 9 Sit the bun warm er on top o f the toaster, with the fee t inside the sl ot. 20 Si t the buns on top o f the bun war mer. 2 1 Se t the brown ing level to 1 , then lower th e lever . 22 W[...]