Russell Hobbs 15085-56 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Russell Hobbs 15085-56. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRussell Hobbs 15085-56 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Russell Hobbs 15085-56 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Russell Hobbs 15085-56, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Russell Hobbs 15085-56 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Russell Hobbs 15085-56
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Russell Hobbs 15085-56
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Russell Hobbs 15085-56
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Russell Hobbs 15085-56 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Russell Hobbs 15085-56 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Russell Hobbs na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Russell Hobbs 15085-56, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Russell Hobbs 15085-56, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Russell Hobbs 15085-56. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Réf . : 15085-56 - 15086-56 - 15087-56 - 15088-56 Mode d’emploi 2 Instructions 11 Bedienungsanleitung 18 Instructies 26 Instrucciones 34 Istruzioni per l’uso 42 Gril DEC O RH GRIL DECO-15085 a 88-56-140109.qxd 14/01/09 15:26 Page 1[...]

  • Página 2

    2 Lisez le mode d'emploi et gardez-le en lieu sûr . Si vous donnez l'appareil à quelqu'un, donnez-lui également le mode d'emploi. Déballez l'appareil mais conser vez l'emballage jusqu'à ce que vous so yez sûr que l'appareil f onctionne correctement. précautions impor tantes Prenez des précautions esse[...]

  • Página 3

    3 A usage domestique uniquement av ant la première utilisation 1 Netto yer les plaques de cuisson av ec un chiffon humide. préparation 2 Placer le bac d’écoulement au centre sous la partie frontale du gril, de façon à ce qu’il recueille les jus de cuisson. 3 Saisir les parties supérieures des loquets, les retirer de leur rainure et ouvrir[...]

  • Página 4

    4 retirer les aliments 20 Utiliser le gant de cuisson pour ouvrir le gril. 21 Utiliser des ustensiles en bois ou en plastique pour retirer les aliments. terminé ? 22 Éteindre le gril (interrupteur en position 0) et le débr ancher . encore ? 23 Enfiler le gant de cuisson, vider le contenu du bac d’écoulement dans un récipient résistant à la[...]

  • Página 5

    5 Boeuf min. filet 5-7 bifteck 7-8 steak haché, 50g 5-6 steak haché, 100g 7-8 brochettes , dés de 25 mm 7-8 rumsteak 5-7 saucisses (fines) 5-6 saucisses (épaisses) 7-8 faux-filet 7-9 bifteck 8-9 agneau brochettes , dés de 25 mm 7-8 hachis 6-7 côtelettes de filet 4-6 fruits de mer darne de flétan, 12-25 mm 6-8 brochettes , dés de 25 mm 4-6 c[...]

  • Página 6

    6 gril de contact poivron grillé farci a vec du riz à la sauce au pesto rouge 1 demi-poivron rouge/jaune de taille moy enne 75 g. de risotto 2 champignons 1 ⁄ 2 petit oignon 1 cuillère à soupe bien pleine de fromage à la crème 2 cuillères à café de pesto rouge 1 cuillère à café d’huile d’olive 1 cuillère à café de granulés de [...]

  • Página 7

    7 aplatie avec une cuillèr e à café de la marmelade, rouler et piquer d’un bâtonnet à cocktail en bois. • Cuire les roulades de poulet sur le gril préchauffé pendant 7-9 minut es jusqu’à c e qu’elles soient entièrement cuites. • Servir avec des asperges grillées ou une salade verte. sole aux tomates 250 g de filets de sole (ou t[...]

  • Página 8

    8 • Mélanger tous les ingrédients de la farce dans un bol, verser ensuite le mélange sur le gril préchauffé et cuire pendant 6-8 minutes , jusqu’à ce que la viande soit entièrement dorée . À mi-cuisson, couper la viande avec une spatule en bois ou en plastique. • Mélanger les ingrédients de la crème fraîche dans un récipient de [...]

  • Página 9

    9 • Couper les bagels en deux et déposer chaque mor ceau sur le gril chaud pendant for 1- 2 minutes. • Mélanger le thon, l’aïoli, les poivrons et le maïs , et assaisonner avec le poivre blanc. • F ormer des sandwiches avec les bagels et le mélange de thon, griller ensuite pendant 2- 3 minutes. Divers baguette à l’ail surgelée Cuire[...]

  • Página 10

    10 Ser vice Le produit ne peut pas êtr e réparé par l'utilisateur . S'il ne fonctionne pas, lisez les instructions, vérifiez votre fusible ou le disjoncteur général. S'il ne fonctionne toujours pas, contactez en priorité votre r evendeur ou le service SAL TON SA V France : P ar téléphone : P ar fax : Email : salton.france.sa[...]

  • Página 11

    11 Read the instructions and keep them safe. If you pass the grill on, pass on the instruc tions too . Remove all packing, but keep it till you know the grill works. impor tant safeguar ds F ollow basic safety precautions , including: 1. This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. 2. Don't put the appli[...]

  • Página 12

    12 4 Wipe the cooking plates with a little cooking oil or butter , then close the grill. Don’t use low fat spread – it may burn on t o the grill. 5 P ut the plug into the power socket and press 1 to swit ch on. 6 The light will cycle on and off as the thermostat maintains the temperatur e. 7 W ait till the light is out before cooking. fill the [...]

  • Página 13

    13 cooking times & food safety Use these times only as a guide. They’r e for contact grilling fresh or fully defrosted f ood. F or froz en foods: add 2-3 minutes for seafood , or 3-6 minutes for meat and poultry , depending on the thickness and densit y of the food . Check food is cooked through befo re ser ving . I f in doubt, cook it a bit [...]

  • Página 14

    14 contact grilling Grilled pepper stuffed with cream y red pesto rice 1 medium red/yellow pepper 75g risotto rice 2 mushrooms 1 ⁄ 2 small onion 1 large tbsp cream cheese 2 tsp red pesto 1 tsp olive oil 1 tsp vegetable bouillon granules 400ml boiling water ground black pepper a few spring onions • Cook the rice in the boiling wat er with a teas[...]

  • Página 15

    15 Sole with tomatoes 250g fillet of sole (or any white fish) 2 small onions, diced 2 cloves garlic , crushed 2 small tomatoes, chopped 1 tbsp fresh parsley , chopped 2 tbsp fresh chopped basil (2 tsp dried) 1 tbsp ground pepper 1 tbsp lemon juice 2 tsp olive oil or red wine (optional) • Sauté the onion and garlic in the oil or wine in a frying [...]

  • Página 16

    16 Burger 375g lean minced beef 4 tbsp seasoned breadcrumbs 4 tbsp chopped vegetables – onions , courgettes , parsley , etc. (may be sautéed) • Mix the vegetables and breadcrumbs in a bowl, add the minced beef and mix well. • Shape the mixture into 10cm (4”) wide burgers. • Pr eheat the grill and cook for 5-6 minutes or till the meat is [...]

  • Página 17

    17 bits and bobs froz en garlic baguette Cook half a fro zen garlic baguette on the hot grill f or about 7 minutes (don ’t o vercook, to prevent the garlic butter leaking). froz en F rench bread pizza Cook F rench bread pizza on the hot grill for 10-12 minutes till heated through. cheese on toast Grill bread topped with grated cheese f or 5-6 min[...]

  • Página 18

    Die Anweisungen sind zu lesen und sicher aufzubewahren. Bei Weiter gabe des Geräts sind auch die Anweisungen weiterzureichen. Entfernen Sie alles Packmaterial, aber behalten Sie es, bis Sie wissen, dass das G erät funktioniert. Wichtige Sicherheitsv orkehrungen Beachten Sie grundlegende Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich: 1. Dieses Gerät ist n[...]

  • Página 19

    19 Bedienungsanleitung V or erstmaligem G ebrauch 1 Reinigen Sie die Grillflächen mit einem feucht en Tuch. V orbereitung 2 Bringen Sie die Auffangschale mittig unter der V orderseite des Grills an, damit überschüssiges F ett ablaufen kann. 3 Ziehen Sie die Verschlüsse v on oben aus den Schlitzen und öffnen Sie den Grill. 4 Reiben Sie die Gril[...]

  • Página 20

    F ertig? 22 Schalten Sie das Gerät aus (0) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Sie wollen w eiter grillen? 23 Entleeren Sie den Inhalt der Auffangschale mit einem T opfhandschuh in eine hitzebeständige Schüssel, wischen Sie die Schale mit Küchenpapier aus und bringen Sie sie wieder mittig unter der Vorderseit e des Grills an. Pfle[...]

  • Página 21

    21 MindestgarzeitenRindfleisch F ilet 5-7 Rückensteak 7-8 F rikadellen, 50 g 5-6 F rikadellen, 100 g 7-8 Bratspieß, 25 mm Würfel 7-8 Rumpsteak 5-7 Würstchen (dünn) 5-6 Würstchen (dick) 7-8 Sirloin-Steak 7-9 T-Bone-Steak 8-9 Lammfleisch Bratspieß, 25 mm Würfel 7-8 Hackfleisch 6-7 Lendenkotelett 4-6 Fisch und Meer esfrüchte Heilbuttsteak 12-[...]

  • Página 22

    Rezepte für den K ontaktgrill Gegrillte Paprika mit Reisfüllung und cremigem r otem P esto 1 mittelgroße rote oder gelbe P aprik a 75 g Risottoreis 2 Champignons 1 ⁄ 2 kleine Zwiebel 1 gehäufter EL Frischkäse 2 TL rotes Pest o 1 TL Olivenöl 1 TL körnige G emüsebrühe 400 ml kochendes W asser Gemahlener schwarzer Pfeffer Einige F rühlings[...]

  • Página 23

    23 Seezunge mit T omaten 250 g Seezungenfilet (oder ein anderer weißer F isch) 2 kleine Zwiebeln, gewür felt 2 Zehen Knoblauch, zerdrückt 2 kleine T omaten, gewür felt 1 EL frische Pe tersilie, gehackt 2 EL frisches gehacktes Basilikum (ersatzweise 2 TL getrocknetes Basilikum) 1 EL gemahlener Pfeffer 1 EL Zitronensaft 2 TL Olivenöl oder Rotwei[...]

  • Página 24

    Hamburger 375 g mageres Hackfleisch 4 TL gewürztes Paniermehl 4 TL gehacktes G emüse – Zwiebeln, Essiggurken, Petersilie etc . (kann auch leicht angebraten werden) • Gemüse und Paniermehl in einer Schüssel v errühren. Hackfleisch hinzugeben und gut mischen. • Aus der Hackfleischmischung 10 cm große F rik adellen formen. • Den Grill vo[...]

  • Página 25

    25 Kleine Snacks Tiefgekühltes Knoblauchbaguette Ein halbes tiefgekühltes Knoblauchbaguette etwa 7 Minuten auf dem heißen Grill rösten (nicht zu lange, damit die Knoblauchbutter nicht aus dem Baguette tropft). Tiefgekühltes Pizzabaguette 1 Pizzabaguette 10-12 Minuten auf dem heißen Grill garen, bis es innen und außen warm ist. Überbackener [...]

  • Página 26

    Lees de instructies door en bewaar ze op een veilige plaats . Als u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instruc ties mee door . Verwijder alle verpakkingsonderdelen, maar gooi ze pas weg als u zeker weet dat het appar aat goed functioneer t. belangrijke v eiligheidsmaatregelen V olg de gebruik elijke veiligheidsmaatregelen, zoals:[...]

  • Página 27

    27 Instruc ties voor het eerste gebruik 1 V eeg de kook platen af met een vochtige doek. voorber eiding 2 Plaats de druppelvanger onder de v oorzijde van de grill, zodat het vet w ordt opgevangen. 3 Pak de bov enkant van de veerklemmen vast, trek deze uit de groeven en open de grill. 4 V et de kook platen in met een beetje olie of boter , sluit de [...]

  • Página 28

    reinigen en onderhoud 24 Schak el uit (0), trek de stekker uit het stopcontact en laat afkoelen voordat u hem reinigt en opruimt. 25 V eeg alle opper vlakken af met een vochtige doek. Gebruik een stuk keuk enrol met een beetje olie om moeilijke vlekken te verwijderen. 26 W as de druppelvanger in warm zeepwat er of in het bovenst e rek van de v aatw[...]

  • Página 29

    29 rundvlees min. filet 5-7 lendenbiefstuk 7-8 burger 50g 5-6 burger 100g 7-8 spies, 25mm stukjes 7-8 ronde steak 5-7 worstjes (dun) 5-6 worstjes (dik) 7-8 sirloin 7-9 T-Bone 8-9 lam spies, 25mm stukjes 7-8 gehakt 6-7 lende 4-6 vis heilbot steak 12-25 mm 6-8 spies, 25mm stukjes 4-6 garnaal 1-2 rode snapper filet 3-5 zalmfilet 3-4 zalmsteak 12-25 mm[...]

  • Página 30

    contactgrillen Gegrilde paprika gevuld met romige rode pesto rijst 1 middelgrote rode/gele paprika 75g risotto rijst 2 champignons 1 ⁄ 2 kleine ui 1 grote theelepel roomkaas 2 theelepels rode pesto 1 theelepel olijfolie 1 theelepel groentebouillonkorrels 400 ml kokend water gemalen zwarte peper een paar lente-uitjes • Kook de rijst in het koken[...]

  • Página 31

    31 tong met tomaat 250 gram tongfilet (of andere witvis) 2 kleine uitjes, in stukjes gesneden 2 teentjes knoflook, geplet 2 kleine tomaten, gehakt 1 eetlepel verse peterselie , gehakt 2 eetlepels verse basilicum, gehakt of 2 theelepels gedroogd 1 eetlepel gemalen peper 1 eetlepel citroensap 2 eetlepels olijfolie of rode wijn (niet v erplicht) • B[...]

  • Página 32

    Burger 375 mager rundergehakt 4 eetlepels gekruide broodk ruimels 4 eetlepels gehakte groenten – ui, courgette, peterselie enz. (kan worden aangebakken) • Meng het broodkruim en de groenten in een kom, voeg het gehakt toe en meng goed. • V orm 10 cm grote burgers van het mengesel. • V erwarm de grill voor en kook gedurende 5-6 minuten of to[...]

  • Página 33

    33 restenfeest bevroren knoflookbaguette Bak een halve bevroren knoflookbaguette op de hete grill gedurende ongeveer 7 minuten (niet te lang , anders gaat de k noflookboter lekken). bevroren F ranse pizza Bak een F ranse broodpizza op de hete grill gedurende 10-12 mniut en tot hij goed warm is. kaas op toast Grill brood met geraspte kaas ongeveer 5[...]

  • Página 34

    Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar segur o. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Remueva todo el embalaje, y guárdelo hasta que sepa que el aparato funciona bien. seguridad impor tante Siga las precauciones básicas de seguridad , incluyendo: 1. Este aparato deberá ser usado por , o bajo la supervisión de, un adu[...]

  • Página 35

    35 Instrucciones Antes de usarlo por la primar a vez 1 Humedezca las placas con un paño húmedo . Prepar ación 2 Sitúe la bandeja antigoteo bajo la par te delantera del grill par a recoger cualquier residuo . 3 Sujete la parte superior de los seguros, sáquelas de sus ranuras tirando, y abra el grill. 4 Humedezca las placas con un poco de aceite[...]

  • Página 36

    ¿Más? 23 Póngase un guante de horno, vacíe la bandeja en un r ecipiente refractario , límpiela con papel de cocina y vuelva a colocarla bajo la parte delantera del grill. Cuidado y man tenimiento 24 Apague (0), desenchufe el grill y déjelo enfriar antes de limpiarlo y guardarlo . 25 Limpie todas las superficies con un paño húmedo. Use una t[...]

  • Página 37

    37 Carne de v acuno min F ilete 5-7 Lomo 7-8 hamburguesa, 50g 5-6 hamburguesa, 100g 7-8 brochetas, cubos de 25mm 7-8 redondo 5-7 salchichas (finas) 5-6 salchichas (gruesas) 7-8 solomillo 7-9 Chuletón 8-9 corder o brochetas, cubos de 25mm 7-8 carne picada 6-7 chuleta 4-6 mariscos y pescados filete de mero , 12-25mm 6-8 brochetas, cubos de 25mm 4-6 [...]

  • Página 38

    asado directo Pimiento asado relleno c on arroz cr emoso al pesto rojo 1 pimiento mediano rojo o amarillo 75g arroz de risott o 2 champiñones 1 ⁄ 2 cebolla pequeña 1 cucharada abundante de queso de untar 2 chucharada de pesto rojo 1 cucharada de aceite de oliv a 1 cucharada de caldo vegetal 400ml de agua Pimienta negra molida Unos cuantos cebol[...]

  • Página 39

    39 • Cocine los paquetitos de pollo en el grill precalentado durante 7-9 minutos hasta que estén bien hechos. • Sírvalo con espárragos a la parrilla o ensalada de lechuga. Lenguado con toma tes 250g filete de lenguado (o cualquier otro pescado blanco) 2 cebollas pequeñas en dados 2 dientes de ajo machacados 2 tomates pequeños troceados 1 c[...]

  • Página 40

    • Mezcle los ingredientes del relleno en un r ecipiente , extienda la mezcla en el grill precalentado y deje cocer durant e 6-8 minutos, hasta que la carne esté completamente dorada. A la mitad del tiempo, déle la vuelta a la carne con una espátula de madera o plástico . • Mezcle los ingredientes de la cr ema en una fuente. • Ex tienda la[...]

  • Página 41

    41 • Parta los panecillos y colóquelos con la par te cortada hacia abajo en el grill caliente durante 1-2 minutos. • Mezcle el atún, la mayonesa, los pimientos y el maíz tierno, y sazónelo con pimienta blanca. • Haga sandwiches con los panecillos y la mezcla de atún. Cocine durante 2-3 minutos. Par a picar Baguette de pan de ajo congelad[...]

  • Página 42

    Leggere att entamente queste istruzioni e tenerle al sicuro . Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, bisogna fare lo stesso anche con le istruzioni. R imuover e tutto il materiale d'imballaggio , ma conser varlo fino a quando si è certi che l'apparecchio funzioni. impor tanti norme di sicurezza Osser var e le fondamentali precauzion[...]

  • Página 43

    43 Istruzioni per l’uso Solo per uso domestico Prima di utilizzare 1 P assare sulle piastre di cottura un panno umido. Prepar azione 2 Centrar e il vassoio raccogli gocc e sotto la parte frontale della griglia, in modo che possa raccogliere tutti i liquidi. 3 Afferr are le parti superiori dei ganci di chiusura, farli fuoriuscire dalle apposite fe[...]

  • Página 44

    E poi? 23 Mettere dei guanti da forno , svuotare il vassoio raccogli gocc e in una vaschetta resistent e al calore, poi asciugarlo con carta da cucina e collocarlo sotto la par te frontale della griglia. Cur a e manutenzione 24 Spegnere (0), scollegare la griglia dalla presa di corrente e lasciarla r affreddare prima di pulirla e conservarla. 25 As[...]

  • Página 45

    45 manzo min. filetto 5-7 bistecca di lombata 7-8 hamburger , 50 g. 5-6 hamburger , 100 g. 7-8 spiedino , 25 mm. cubetti 7-8 bistecca rotonda 5-7 salsiccia (sottile) 5-6 salsiccia (spessa) 7-8 controfiletto 7-9 bistecca con osso 8-9 agnello spiedino , 25 mm. cubetti 7-8 carne tritata 6-7 lombatine 4-6 pesce bistecca di ippoglosso , 12-25 mm. 6-8 sp[...]

  • Página 46

    Griglia a conta tto P eperoni grigliati ripieni di riso cremoso al pesto r osso 1 peperone rosso/giallo medio 75 g. di riso per risotto 2 funghi 1 ⁄ 2 cipolla piccola 1 cucchiaio da tavola di f ormaggio cremoso 2 cucchiaini di pesto rosso 1 cucchiaino di olio d’oliva 1 cucchiaino di brodo vegetale granular e 400 ml. di acqua bollente pepe nero [...]

  • Página 47

    47 • Appiattire i petti di pollo (10-15 mm. di spessore) con un martello di legno o un matterello, spennellare con un po ’ di olio d’oliva, mettere un cucchiaio di marmellata su ogni petto appiattito , avvolgerlo e chiuderlo con uno stecchino di legno . • Cuocere gli in voltini di pollo sulla griglia pre-riscaldata per 7-9 minuti finché no[...]

  • Página 48

    • Scolare i fagioli, schiacciare l’aglio , togliere i semi al chilli, tritare finemente chilli e cipolla. T ritare il coriandolo fresco a parte. • Mescolare gli ingredienti del ripieno insieme in una ciotola, poi distribuire la mistura sulla griglia pre-riscaldata e cuocere per 6-8 minuti, finché la carne non è completamente abbrustolita. A[...]

  • Página 49

    49 Bagel tostato con tonno alla maionese all’aglio , peperoni e mais dolce 2 bagel (panini a forma di ciambella) 1 scatola di tonno (sgocciolato) 2 cucchiai di maionese all’aglio 2 cucchiai di peperone rosso tritato 2 cucchiai di peperone verde tritat o 1 cucchiaio di mais dolce pepe bianco • T agliare i bagel e passarli sulla griglia su entr[...]

  • Página 50

    Attenzione In caso di smaltimento dell'apparecchio , non gettatelo via assieme agli altri rifiuti casalinghi. Esistono punti di raccolta differenziata per questo tipo di prodotti che sono predisposti dai vari c omuni: informatevi presso il vostro municipio per c onoscere i luoghi di raccolta. I prodotti elettrici ed elettronici contengono infa[...]

  • Página 51

    51 Notes : RH GRIL DECO-15085 a 88-56-140109.qxd 14/01/09 15:26 Page 51[...]

  • Página 52

    52 RC RH GRIL DECO-15085 a 88-56-140109.qxd 14/01/09 15:26 Page 52[...]