Ir para a página of
Manuais similares
-
Kettle
Russell Hobbs Buxton 17869
2 páginas -
Kettle
Russell Hobbs Futura 18770-70
48 páginas -
Kettle
Russell Hobbs 13632-56 Future
88 páginas -
Kettle
Russell Hobbs Steel Touch
8 páginas -
Kettle
Russell Hobbs 18501-56 Steel Touch
47 páginas -
Kettle
Russell Hobbs Chester 20420-70
63 páginas -
Kettle
Russell Hobbs 18512-56 Cottage Floral
48 páginas -
Kettle
Russell Hobbs 14684-56 Allure
48 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Russell Hobbs 19630-70. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRussell Hobbs 19630-70 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Russell Hobbs 19630-70 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Russell Hobbs 19630-70, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Russell Hobbs 19630-70 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Russell Hobbs 19630-70
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Russell Hobbs 19630-70
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Russell Hobbs 19630-70
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Russell Hobbs 19630-70 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Russell Hobbs 19630-70 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Russell Hobbs na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Russell Hobbs 19630-70, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Russell Hobbs 19630-70, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Russell Hobbs 19630-70. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk sanvisning (Nor sk) 20 k äy t tö o hje e t 22 инс трук ции (Р усс кий ) 2 4 po k y ny ( Čeština) 26 p ok y ny (Slove n čin a) 2[...]
-
Página 2
2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T AN T SAFEGU ARDS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This appliance must o nly be us ed by or un der the sup er visi on of a resp onsible a dult. Use and store the ap pliance out o f reach of child[...]
-
Página 3
3 C SWITCHING OF F 8 When th e water bo ils the ket tle will s witch off and th e light will go ou t. 9 T o switch off manually , move the switch to 0 . 1 0 Liftin g the ket tle off th e stan d will also s witch the ket tle off. C GENER AL 1 1 T o a void the risk of splas hing, po ur slowly an d don’t over-tilt the ket tle. 1 2 Don’t tilt t[...]
-
Página 4
4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten. A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V or sich tsmaßna hmen: 1 Dieses Ge rät ist nur v[...]
-
Página 5
5 1 3 W enn Sie den Wasserkoche r anheb en, können Si e unter Umstän den fes ts tellen, dass si ch auf dem So ckel Feuchtigkeit ge bilde t hat. Dies is t kein Grun d zur Sorg e – es hande lt sich hier bei um den Damp f, der die automatische Ausschalt ung ak tiv ier t. Er se tz t si ch danach ab und ent weicht durch die Luf töff nungen unter d[...]
-
Página 6
6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIO NS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 C et appa reil doit uni queme nt être utilisé p ar ou sous l a super v ision d ’ un adulte [...]
-
Página 7
7 mode d’ emploi F UTILIS A TION A VEC UNE QU A NTITÉ INSUF F IS ANTE D’EA U 1 5 Ceci va réduire la duré e de vie d e la résistan ce. Un disjonc teur de sé curité va éte indre la bouill oire en cas d ’utilisation à se c. 1 6 P our éviter que l a bouill oire ne s’allume et s’ éteigne automatiqu ement , enlevez la b ouilloi re de [...]
-
Página 8
8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V erwijder alle verpakkingsmat erialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDS MAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit apparaat ma g uitslui tend worde n gebrui k t door o f onde r toezicht v an[...]
-
Página 9
9 ins tr uc t ie s F K OKEN ME T TE WEINIG W A TER 1 5 Hierdoor z al he t ver warmin gsele ment mind er lang m eeg aan. De dro ogko okb eveiliging schakelt de w aterkoker uit. 1 6 Om te voorkomen dat d e waterkoker aan - en uitgaat , haalt u de water koker van de voe t en laat u deze af ko elen , voordat u de ze erop ter ugzet . C ZORG EN ONDERHOUD[...]
-
Página 10
10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT A NTI Osser v are le pre cauzio ni fond amentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 Questo appa [...]
-
Página 11
11 istruzi oni per l ’ u so F UTILIZZ O C ON TROPPO P OCA AC Q U A 1 5 F acendolo si accorcerebb e la durata d ell’elemento. Un interru tto re di protezi one fa sp egn ere in tal cas o automaticam ente il bo llitore. 1 6 P er evitare ch e il bo llitore si accenda e sp enga ciclic amente, rimuoverl o dalla base d i suppo r to e lasciarlo r affr[...]
-
Página 12
12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURIDA D I MPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato de berá s er usa do po r , o b ajo la su[...]
-
Página 13
13 in strucc iones F USO C ON CANTIDAD IN SUF ICIENTE DE A GUA 1 5 Es to reduci rá la vida ú til del el emento. Un interrup tor disy untor protec tor contr a her vir e n seco apa gará el h er vid or automátic amente. 1 6 Para p revenir que el he r vido r conmute entre encen dido y ap agado, remu évalo de la b ase y deje que s e enfrí e antes [...]
-
Página 14
14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u m adulto ou sob [...]
-
Página 15
15 in st ru ç õe s 1 6 Para evitar que o jar ro ligue e de sligue ciclic amente, retire o jar ro da base e d eixe - o arre fecer antes de o voltar a col ocar n a base. C CUID ADOS E MA NUTENÇÃO 1 7 Retire a fi cha da base d a tomada da p arede e d eixe o jarro ar refe cer complet amente antes de o limpar. 1 8 Limpe o jarro p or dentro e p or f[...]
-
Página 16
16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparatet må kun anvend es af eller u nder op syn af e n ansvar lig vok sen . Appar atet s[...]
-
Página 17
17 bru gsanvisning F K OGNING AF FOR LID T V A ND 1 5 Kogning af for lidt v and forkor ter varme leg emet s levetid . En tørkognings af br yd er sluk ker for elkedlen. 1 6 For at undgå at elkedlen s tar ter o g af slut ter c yk lusser, ern elkedlen f ra so kle n og lad d en kø le af, før den sæ t tes tilbage p å sok len . C PLEJE OG VEDLIG[...]
-
Página 18
18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing. A VIK TIGA SKYDDSÅ TG ÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , där ibland följande: 1 Denna appar at får bar a användas av ansvar ig vuxen [...]
-
Página 19
19 1 6 För at t för hindra at t vat tenko karen sk if t ar mella n på- o ch avstän gning b ör man ta b or t de n från b ot tenplat ta n och låta d en sva lna innan den åter p laceras på b ot tenplat t an. C SK ÖTS EL OCH U NDERHÅL L 1 7 Dra ur sl adden o ch låt vat tenkok aren blir h elt kall i nnan den ren görs . 1 8 T o rka av vat te[...]
-
Página 20
20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en ans varlig p er son. Br uk og oppbevar apparat et utenf[...]
-
Página 21
21 C HÅND TERING OG VEDLIKEHOLD 1 7 T rekk ut sok kele n fra veg gstøps elet , og la k annen k jøle s fullsten dig ne d før rensing . 1 8 S tr yk k annen på innvendi g og ut vendi g med e n dampk lut. 1 9 Hold kopling ene tørr e. C A VK ALK R EGE LM ESSIG 20 Avkalk rege lmessig, (minst hver måne d). Bruk en avkalk ning so m passer f or bruk [...]
-
Página 22
22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T Ä RKE IT Ä V AR OTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä laitet ta saa k äy t tää vain v astuullin en aikuine n tai k äytö n [...]
-
Página 23
23 käy t töoh jeet C H O ITO JA H UO L TO 1 7 Irrot a alust a seinäpis torasias ta ja anna keit tim en jääht yä enn en puhdis tust a ja anna keit timen jäähty ä ennen puhdistus ta. 1 8 Py yh i vedenkeitin u lkoa ja sisält ä kostealla kank aalla. 1 9 Pidä liittim et kuivina. C PUHD IST A K ALKK I SÄ ÄNN ÖLLISES TI 20 Poista k alkk i s[...]
-
Página 24
24 Прочтите инструкции, с охраните их, п ри переда че с опроводите инструкцией. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВА ЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕ ДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным инстр[...]
-
Página 25
25 инс трукц ии (Р усс кий ) 1 4 Вы можете зам етит ь обе сцвечиван ие на основ ании чайник а. И снова не в олнуй тесь – это проис ходит из -за кре плени я элем ента к о снованию ч айника. F ИСПОЛЬЗОВАН?[...]
-
Página 26
26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A T ŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otřebič smí p ouží vat jen o dpovědná d ospělá os oba ne bo mus?[...]
-
Página 27
27 po k y ny ( Č eština ) C PÉČE A ÚDRŽBA 1 7 Odp ojte po dst avec ze sítě a nechte konvici důkla dně v ychla dnout, n ež ji v yčistí te. 1 8 Otřete konvici, její vni třní i vnější s tranu v lhk ým ha dří kem. 1 9 Kontakt y u držuj te v suchu. C PRA VIDEL NĚ ODSTRAŇU JTE V ODNÍ KÁMEN 20 Pravidelně o dstr aňujte vodní [...]
-
Página 28
28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ento sp otrebič musí by ť použ ívaný len p od do hľa[...]
-
Página 29
29 p ok y ny ( Slovenčina ) 1 6 Aby ste zabr ánili c yk lickému za pínaniu a v y pínaniu k anvice, vezmite ju z po dst avca a pred opätovným umi estne ním na po dstavec ju n echajte v ychla dnúť. C ST A RO STLIV OSŤ A ÚDRŽBA 1 7 Odp ojte po dst avec zo siete/z ásuvk y a ne chajte kanvicu p red čiste ním úplne v ychladnúť. 1 8 Kan[...]
-
Página 30
30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m. A WSK A ZÓWKI D OT YCZ ĄCE BE ZPIE CZ EŃ ST W A Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Niniejsz y spr zęt[...]
-
Página 31
31 instr ukc ja 1 4 Na dni e c zajnik a mo gą się pojawić p rze bar wie nia. T o rów nież jes t nor malne – skute k prz y legania el ementu do dna c zajnik a. F UŻY CIE Z MAŁĄ ILOŚC IĄ W OD Y 1 5 Sk róci ż y wot ność ur zą dzenia. W łąc zenie c z ajnik a bez wo dy sp owoduje od łąc zeni e zasilan ia. 1 6 Aby z apo bie c cy kli [...]
-
Página 32
32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V AŽNE SIGURNOSNE M JER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj je nam ijenjen up orab i od str ane od raslih od govornih oso ba ili po d njihovim nadzoro m. Koris t[...]
-
Página 33
33 up u te C ČIŠĆ ENJE I ODRŽA V ANJE 1 7 Iskopč ajte posto lje iz utičnice i ost avite čajnik da s e potp uno ohlad i prije čišćenja. 1 8 Ob rišite čajnik v lažno m krp om, iz vana i iznutr a. 1 9 O drž avajte sve pr iključke suhim. C REDOVIT O UKL ANJ ANJE K AMENCA 20 Red ovito uklanjaj te kamena c (najmanje jednom mje sečno). Kor[...]
-
Página 34
34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati. Nap[...]
-
Página 35
35 na vodila C NEGA IN V ZDRŽE V ANJE 1 7 Stojalo odk lopi te iz zidne v tičn ice, kadar ga ne u por abljate, pred čiščenjem p a po čak ajte, da se kotliček pop olno ma ohla di. 1 8 Kotlič ek zunaj in znot raj obriši te z vlažno k rp o. 1 9 Priključke ohranite suhe. C REDNO ODSTRANJUJTE V ODNI K AMEN 20 Redn o odstr anjujte vodni ka men [...]
-
Página 36
36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας πριν από τ?[...]
-
Página 37
37 ο δ ηγ ί ε ς 1 4 Ενδέχεται ο π υθμ έν ας του βρασ τ ήρα να αποχρω ματ ισ τεί . Και πάλι δε ν υπάρχει λόγος ανησ υχίας – αυ τό οφεί λε ται σ την προσκόλ ληση του σ τοιχείου σ τον πυθ μέ να του βρασ τήρ?[...]
-
Página 38
38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó VINTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi a lapv ető biztonsági óvin tézkedések et: 1 Ez t a készülé ket cs ak egy f elel ő[...]
-
Página 39
39 ut asít áso k C ÁPO L ÁS É S K AR BANT A RT ÁS 1 7 Húz z a k i a tar tót a fal on levő aljz atból , és hagy ja a kannát teljes en lehűln i, mielőt t megtis z títaná. 1 8 Egy nedves rong gyal tö rölje át a kann át belül és k ív ül. 1 9 A csatlakozókat tar t sa s zára zon. C RENDSZERES EN T Á V O LÍTS A EL A VÍ ZK Ö V[...]
-
Página 40
40 T a limatları ok uyun, g üvenli bir yerd e sak layın, cihazın e l değiş tirmesi ha linde ciha zla birlik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLI G ÜVE NLIK KUR ALL AR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Bu cihaz sade ce sorumlu b ir yetişk in taraf ından [...]
-
Página 41
41 talimatlar F CIHAZI, YETER LI MIK T ARDA S UYLA KULL ANMAMA 1 5 Bu durum rezist ansın ömrünü k ısaltır. Bir “sus uz kaynam a şalteri ” su ısıtıcısını dev re dışı bırak acak tır. 1 6 Su ısıtıcısının açık ve kapalı devre ler arasın da gidip ge lmesini ö nleme k için, tab anından kaldır ın ve yeniden yerl eştir[...]
-
Página 42
42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Ac est apar at trebuie f olosit d oar de c[...]
-
Página 43
43 instr uc ţiuni F FOL OSIREA CU AP Ă INSUF ICIENT Ă 1 5 Ac easta v a scur ta v iaţa ele mentului. Fie rber ea fără ap ă va opri au tomat apar atul. 1 6 P entru a preveni înc ălzirea şi ră cirea aleatori e a vasului, înd epăr t aţi vasul de pe sup or t şi lăsaţi- l să s e răcească î nainte de a- l reaşe za p e supo r t. C ÎN[...]
-
Página 44
44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп[...]
-
Página 45
45 инс трукц ии (Б ългарск и ) F УПОТРЕБА С НЕ ДОС Т А Т ЪЧНО ВОДА 1 5 Т ов а ще с ъкрати жи вота на нагр евате ля. Пре дпази тел з а защит а от завир ане без в ода ще изк лючи кан ата. 1 6 За да предот врати[...]
-
Página 46
46 ˷ ϡΎ ϋ ΓέϳΑ ϛΓέϭλΑΔϳϼϐϟΔϟΎϣ·ϥϭΩΊρΑΑ˯Ύϣϟ ˷ Ώλ ˬ ˯Ύ ϣϟρϗΎγΗϊϧϣϟ 13 ˷ ϑΟΗ Δϳ ϼϐϟϙέΗˬ ϙϟ ΫΙΩ Σ ϭϟ ϭΔΑϗέϣϟϕρΎϧϣϲϓϝ ΧΩ ϳϥ˯ Ύϣ Ϡϟ ϥϛϣϳΫ·ˬϑ?[...]
-
Página 47
47 ϊ ϳϣΟ ΔϟίΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓ έ έΧι Χη ϟίΎϬΟϟ ˯Ω ϫ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣϭΕΎϣϳϠόΗϟέϗ ϝΎϣόΗγϻϝΑϗΔϔϠϏϷ ΔϳέϭέοϥΎϣ Ε˯έΟ Δ ϳϟΎ[...]
-
Página 48
48 551- 71 7[...]