Ryobi P2001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ryobi P2001. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRyobi P2001 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ryobi P2001 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ryobi P2001, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ryobi P2001 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ryobi P2001
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ryobi P2001
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ryobi P2001
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ryobi P2001 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ryobi P2001 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ryobi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ryobi P2001, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ryobi P2001, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ryobi P2001. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Su recortadoras de hilo ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador . Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual [...]

  • Página 2

    ii A - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector de hierba) B - Slide over head and turn counterclockwise (faire glisser sur la tête et tourner dans le sens anti-horaire, deslizarlo sobre el cabezal y girarlo en sentido antihorario) See this fold-out section for all the figures refer enced in the operator’ s manual. V oir que cette sect[...]

  • Página 3

    iii Fig. 13 Fig. 7 a propEr opEra tInG posItIon posItIon D’UtILIsa tIon corrEctE posIcIón corrEct a p ara EL manEjo DE La HErramIEnt a A - Knob (bouton, perilla) Fig. 8 A - Pivot button ( bouton de pivot, botón del pivote) B - Notches 1 and 2: trimming and edging (enchoches 1 et 2 : taille et coupe, muescas 1 y 2: rocartar y cortar bordes) C - [...]

  • Página 4

    2 — English  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  Important Safety Instructions ......................................................................................[...]

  • Página 5

    3 — English WARNING! When using electric gar dening appliances, basic safety pr ecauti ons should always be follo wed to red uce the risk of fire, electric shock and personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, r ead and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow al[...]

  • Página 6

    4 — English IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS  Maintain a firm grip on both handles while trimming. Keep string head below waist level. Never cut with the string head located over 30 in. or more above the gr ound.  Store idle appliances - When not in use, string trimmer should be stored indoors in a dry , locked place out of the reach of [...]

  • Página 7

    5 — English SYMBOLS Keep Bystanders Away T o reduce the risk of injury , user must read and understand operator’ s manual before using this product. Keep all bystanders at least 50 ft. away . Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow y[...]

  • Página 8

    6 — English SYMBOLS SERVICE Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to the nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair . When servicing, use only identical replacement parts. WARNING: T o avoid serious personal injury , do not att[...]

  • Página 9

    7 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS Motor ...................................................................... 18 V DC Cutting Swath ..............................................................12 in. Line Size ................................................................. 0.065 in. KNOW YOUR STRING TRIMMER See Figure 1. The safe [...]

  • Página 10

    8 — English ASSEMBL Y WARNING: T o prevent accidental starting that could cause serious personal injury , always remove the battery pack from the product when assembling parts. A TT ACHING GRASS DEFLECTOR See Figure 2 - 3. WARNING: The string cutting blade on the grass deflector is sharp. A void contact with the blade. Failur e to avoid cont act[...]

  • Página 11

    9 — English  For trimming, adjust the handle upward.  For edging, adjust the handle downward.  T urn the knob clockwise until the handle is securely tightened before r einstalling the battery pack. THREE-POSITION PIVOTING HEAD See Figure 8. The trimmer head can be adjusted to three different positions.  Remove the battery pack. [...]

  • Página 12

    10 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power tool operation or when blowing dust. If operation is dusty , also wear a dust mask. WARNING: T o avoid seri[...]

  • Página 13

    11 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION String will not advance when using the auto-feed head: 1. String is welded to itself. 2. Not enough string on spool. 3. String is wor n too short. 4. String is tangled on spool. 1. Lubricate with silicone spray . 2 . Install more string. Refer to String Replacement earlier in this manua[...]

  • Página 14

    12 — English LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free fr om defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective product free of cha[...]

  • Página 15

    3 — Français A VERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivr e les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessur es. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendr e toutes les instructions avant d?[...]

  • Página 16

    4 — Français INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Utiliser exclusivement des lignes de coupe d’origine. Ne pas utiliser un autre accessoir e de coupe, tel que fil métallique, corde, ou autre. L ’utilisation d’une tête de coupe d’autre marque sur cette tondeuse à fouet peut entraîner des blessures graves.  Ne ja[...]

  • Página 17

    5 — Français SYMBOLS Ne laisser personne s’approcher Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendr e le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Garder les badauds à une distance de 15 m (50 pi) minimum. Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. V ei[...]

  • Página 18

    6 — Français SYMBOLS A VERTISSEMENT : Pour éviter des blessur es graves, ne pas essayer d’utiliser ce pr oduit avant d’avoir lu entièr ement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d’utilisation. Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et instructions du manuel d’utilisation ne sont pa[...]

  • Página 19

    7 — Français CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur .................................................................18 V C.C. Lar geur de coupe ...................................... 305 mm (12 po) Diamètre du fil ...................................... 1,65 mm (0,065 po) VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TONDEUSE À FOUET V oir la figure 1. L [...]

  • Página 20

    8 — Français ASSEMBLAGE A VERTISSEMENT : Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-r espect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. FIXA TION DU DÉFLECTEUR D’HERBE V oir les figures 2 et 3. A VERTISSEMENT : La lame coupe ligne du déflecteur est tranch[...]

  • Página 21

    9 — Français  Pour tailler l’herbe, régler la poignée vers le haut.  Pour couper des bordures, régler la poignée vers le bas.  T our ner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que la poignée soit serrée solidement avant de réinstaller la pile. TÊTE PIVOT ANTE À TROIS POSITIONS V oir la figure 8. La tête du taille bor [...]

  • Página 22

    10 — Français A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’pr oduit. A VERTISSEMENT : T oujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’produits motorisés ou des[...]

  • Página 23

    11 — Français DÉP ANNAGE PROBLÈME POSSIBLE CAUSE SOLUTION Le fil n’avancera pas si une tête à avance automatique est utilisée : 1. Ligne soudée sur elle-même. 2. Pas assez de ligne sur la bobine. 3. Ligne tr op courte. 4. Ligne emmêlée sur la bobine. 1. Lubrifier avec un pr oduit au silicone. 2 . Installer une nouvelle ligne. V oir [...]

  • Página 24

    12 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce pr oduit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes in[...]

  • Página 25

    3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descar gas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para la operación segura, [...]

  • Página 26

    4 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES  Asegúrese de que todas las protecciones, correas, mangos y deflector es de hierba estén acoplados debidamente y de manera segura.  En el cabezal de corte use únicamente hilo de r epuesto del fabricante original. No use ningún otro aditamento de corte, por ejemplo, cable metálico, [...]

  • Página 27

    5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este pr oducto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y a pr ende r su sign ifi ca do . Una corr ect a inte rpr etac ió n de es to s s ím bol os le pe rm it irá util iz ar me jo r y de ma nera má s se gura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN No ex[...]

  • Página 28

    6 — Español ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador . Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones del manual del op- erador , no utilice este producto. Llame al departamento de atención al consumidor de Ryobi, y le b[...]

  • Página 29

    7 — Español CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor .....................................................................18 V c.c. Ancho de corte ....................................... 305 mm (12 pulg.) Diámetro del hilo .............................. 1,65 mm (0,065 pulg.) F AMILIARÍCESE CON SU RECORT ADORA DE HILO V ea la figura 1. El uso s[...]

  • Página 30

    8 — Español ARMADO ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desmonte de la pr o- ducto el paquete de baterías al montarle piezas a aquélla. ACOPLAMIENTO DEL DEFLECTOR DE HIERBA V ea las figuras 2 y 3. ADVERTENCIA: La cuchilla de cortar el hilo del deflector de pasto está afilada[...]

  • Página 31

    9 — Español  Coloque la r ecortadora en una superficie plana y gire la perilla hacia la izquierda para aflojar el mango.  Para recortar , ajuste el mango hacia arriba.  Para cortar bordes, ajuste el mango hacia abajo.  Gire la perilla hacia la derecha hasta que el mango esté firmem ente apre tado ant es de volve r a instala r el [...]

  • Página 32

    10 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de r epuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protector es con protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire[...]

  • Página 33

    11 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME POSSIBLE CAUSE SOLUTION El hilo no avanza cuando se usa el cabezal con alimentación automática: 1. El hilo se pegó a sí mismo. 2. No hay suficiente hilo en el carrete 3. El hilo se desgastó hasta quedar muy corto. 4. El hilo está enr edado en el carrete. 1. Lubrique con r ociador de silicón[...]

  • Página 34

    12 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este product o de la marca R YOBI ® car ece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuer da reparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North America, In[...]

  • Página 35

    13 — Español NOTES/NOT AS[...]

  • Página 36

    14 — Español NOTES/NOT AS[...]

  • Página 37

    15 — Español NOTES/NOT AS[...]

  • Página 38

    16 — Español 987000-566 12-17-08 (REV :00) W ARNING: The engine exhaust from this pr od- uc t con tain s ch em ic al s kno wn to th e State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 [...]