Ryobi P500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ryobi P500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRyobi P500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ryobi P500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ryobi P500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ryobi P500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ryobi P500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ryobi P500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ryobi P500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ryobi P500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ryobi P500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ryobi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ryobi P500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ryobi P500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ryobi P500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    OPERA TOR’S MANUAL 5-1/2 in., 18 VOL T LASER CIRCULAR SA W P500 SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our laser circular saw has been engineer ed and manufactured to our high standar d for dependability , ease of operation, and operator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-fr ee performance. WARNING: T [...]

  • Página 2

    2  Introduction ..................................................................................................................................................................... 2  W arranty .....................................................................................................................................................[...]

  • Página 3

    3 GENERAL SAFETY RULES WARNING! READ AND UNDERST AND ALL INSTRUCTIONS . Fail- ure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . SA VE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA  Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.  Do not operate pow[...]

  • Página 4

    4  DANGER! Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on the auxiliary handle or motor housing. If both hands are holding the saw , they cannot be cut by the blade.  Keep your body positioned to either side of the saw blade, but not in line with the saw blade. KICKBACK could cause the saw to jump backwards. (See “Cau[...]

  • Página 5

    5  Support large panels to minimize the risk of blade pinching and KICKBACK. Lar ge panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.  Do not use dull or damaged blade. Unsharpened or improperly set blades pr oduce narrow kerf which causes exc[...]

  • Página 6

    6 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this pr oduct. Please study them and lear n their meaning. Proper inter - pretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION V V olts V oltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency (cycles per second) W W att Power min Minut[...]

  • Página 7

    7 SYMBOLS SERVICE Servicing requir es extreme car e and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to the near est AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair . When servic- ing, use only identical replacement parts. WARNING: T o avoid serious personal injury , do not attempt to [...]

  • Página 8

    8 LOCK-OFF BUTTON FEA TURES Fig. 1 PRODUCT SPECIFICA TIONS Motor ..................................................................... 18 V DC Blade Diameter ...................................................... 5-1/2 in. Blade Arbor ............................................................... 3/8 in. Cutting Depth at 0° ......................[...]

  • Página 9

    9 FEA TURES KNOW YOUR LASER CIRCULAR SAW See Figure 1. The safe use of this product r equires an understanding of the information on the tool and in this operator’ s manual as well as a knowledge of the project you ar e attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. SWITCH TRIGGER The sa[...]

  • Página 10

    10 45 45 50 50 30 30 22 22 1 1 2 3 0 45 ASSEMBL Y A TT ACHING THE BLADE See Figure 2. WARNING: A 5-1/2 in. blade is the maximum blade capacity of the saw . Never use a blade that is too thick to allow outer blade washer to engage with the flats on the spindle. Lar ger blades will come in contact with the blade guard, while thicker blades will preve[...]

  • Página 11

    11 OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with tools to make you car e- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating tools. Failure to do so could r e- sult in objects being thrown into your eyes, r esulting [...]

  • Página 12

    12 OPERA TION Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 INCORRECT SUPPORT CORRECT SUPPORT KICKBACK - BLADE SET TOO DEEP CORRECT BLADE DEPTH SETTING = BLADE EXPOSED 1/4 in. (6.35 mm) OR LESS ON UNDERSIDE OF WORKPIECE WARNING: Battery tools are always in operating condition. Ther e- fore, switch should always be locked when not in use or carrying at your side. KIC[...]

  • Página 13

    13 OPERA TION SAW BLADES The best of saw blades will not cut efficiently if they ar e not kept clean, sharp, and properly set. Using a dull blade will place a heavy load on the saw and increase the danger of kickback. Keep extra blades on hand, so that sharp blades are always available. Gum and wood pitch hardened on blades will slow the saw down. [...]

  • Página 14

    14 OPERA TION ADJUSTING BLADE DEPTH See Figure 11. Always keep correct blade depth setting. The corr ect blade depth setting for all cuts should not exceed 1/4 in. below the material being cut. More blade depth will incr ease the chance of kickback and cause the cut to be rough. For more depth of cut accuracy , a scale is located on the upper blade[...]

  • Página 15

    15 45 45 50 50 30 30 22 22 OPERA TION OPERA TING THE SAW See Figures 13 - 15. It is important to understand the correct method for operat- ing the saw . Refer to the figur es in this section to learn the correct and incorr ect ways for handling the saw . WARNING: T o make sawing easier and safer , always maintain proper control of the saw . Loss of[...]

  • Página 16

    16 45 45 50 50 30 30 22 22 0 4 1 45 1 2 3 CROSS CUTTING/RIP CUTTING See Figure 16. When making a cross cut or rip cut, align the line of cut with the outer blade guide notch on the base. Since blade thicknesses vary , always make a trial cut in scrap material along a guideline to determine how much, if any , you must offset the guideline to pr oduc[...]

  • Página 17

    17 Fig. 21 2 3 1 45 0 15 45 50 30 2 3 1 45 0 15 45 50 30 0 4 1 45 1 2 3 OPERA TION BEVEL CUTTING See Figures 19 - 21.  Align the line of cut with the inner blade guide notch on the base when making 45° bevel cuts.  Make a trial cut in scrap material along a guideline to determine how much you should offset the guideline on the cutting materi[...]

  • Página 18

    18 45 45 50 50 30 30 22 22 OPERA TION  Release the trigger and allow the blade to come to a complete stop.  Lift the saw from the workpiece.  Clear corners out with a hand saw or sabre saw . WARNING: Never tie the lower blade guard in a raised position. Leav - ing the blade exposed could lead to serious injury . POCKET CUTTING See Figure 2[...]

  • Página 19

    19 1 2 45 0 0 15 22 30 45 50 Fig. 23 BEVEL ADJUSTMENT KNOB BLADE CARPENTER'S SQUARE ADJUSTMENT SCREW HEX NUT POSITIVE 0° BEVEL STOP ADJUSTMENTS WARNING: Before performing any adjustment, make sur e the bat- tery pack is removed fr om tool and the switch is in the OFF position. Failure to heed this warning could result in serious personal inju[...]

  • Página 20

    20 MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power product operation or when blowing dust. If operation is dusty , also wear a dust mask. WARNING: T o avoid serious pers[...]

  • Página 21

    21 MAINTENANCE ACCESSORIES The following recommended accessories ar e currently available at r etail stores:  5-1/2 in. Thin Kerf Blade WARNING: Current attachments and accessories available for use with this tool ar e listed above. Do not use any attachments or ac- cessories not recommended by the manufactur er of this tool. The use of attac[...]

  • Página 22

    22 983000-496 7-29-10 (REV :06) P500 OPERA TOR’S MANUAL 5-1/2 in., 18 VOL T LASER CIRCULAR SA W P500 • P AR TS AND SER VICE Prior to requesting service or pur chasing r eplacement parts, please obtain your model and serial number from the pr oduct data plate.  • MODELNUMBER  • SERIALNUMBER • HOW TO OBT AIN RE[...]

  • Página 23

    MANUEL D’UTILISA TION SCIE CIRCULAIRE À LASER DE 140 mm (5 1/2 po) 18 V P500 CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE Cette scie circulair e à laser a été conçue et fabriquée conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenue, elle vous donnera des années de fo[...]

  • Página 24

    2  Introduction ..................................................................................................................................................................... 2  Garantie ......................................................................................................................................................[...]

  • Página 25

    3 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VER TISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRA V AIL  Garder le lieu de travail pr opre et bien éclairé. Les établis e[...]

  • Página 26

    4  DANGER! Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Garder la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le boîtier du moteur . Lorsque les deux mains sont utilisées pour tenir la scie, elles ne risquent pas d’être coupées par la lame.  Garder le corps d’un côté ou de l’autr e de la lame, pas dans la lig[...]

  • Página 27

    5  Les leviers de réglage de profondeur et d’angle de coupe doivent être fermement serrés et assujettis avant de commencer la coupe. Si la lame se dérègle en cours de coupe, elle peut se bloquer et causer un REBOND.  Redoubler de prudence lors de la découpe d’évidements dans des cloisons ou autres endr oits sans visibilité. La lam[...]

  • Página 28

    6 Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur pr oduit. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA TION V V olts T ension A Ampères Intensité Hz Hertz F[...]

  • Página 29

    7 SYMBOLES DÉP ANNAGE Le dépannage exigeant des précautions extrêmes et la connaissance du système, il ne doit être confié qu’à un technicien de service qualifié. En ce qui concerne les réparations, nous recommandons de confier l’outil au CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ le plus proche. Utiliser exclusivement des pièces identiques à[...]

  • Página 30

    8 BOUTON DE VERROUILLAGE CARACTÉRISTIQUES Fig. 1 FICHE TECHNIQUE Moteur ................................................................. 18 V C.C. Diamètre de la lame............................... 140 mm (5 1/2 po) Axe de lame ................................................ 10 mm (3/8 po) Profondeur de coupe à 0° ................... 400 mm ([...]

  • Página 31

    9 CARACTÉRISTIQUES POUR SE F AMILIARISER A VEC LA SCIE CIRCULAIRE V oir la figure 1. L ’utilisation sûre de ce pr oduit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entr epris. Avant d’utiliser ce pr oduit, se familiariser avec toutes[...]

  • Página 32

    10 45 45 50 50 30 30 22 22 1 1 2 3 0 45 ASSEMBLAGE INST ALLA TION DE LA LAME V oir la figure 2. A VER TISSEMENT : La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est de 140 mm (5-1/2 po). Ne jamais utiliser une lame trop épaisse pour permettr e à la rondelle extérieur e de la lame de s’engager sur les méplats de la broche. De[...]

  • Página 33

    11 A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire o ublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujours porter des lunettes étanches ou des lunettes de sécurité à coques latérales lors de l’utilisation d’outils. Si cette pr?[...]

  • Página 34

    12 0 15 22.5 30 45 50 UTILISA TION Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 SUPPORT INCORRECT SUPPORT CORRECT REBOND - PROFONDEUR DE COUPE EXCESSIVE RÉGLAGE DE PROFONDEUR DE COUPE CORRECT = LA LAME DÉP ASSE DE 6,4 mm (1/4 PO) OU MOINS AU-DESSOUS DE LA PIÈCE A VER TISSEMENT : Les outils à batteries sont toujours en état de fonctionnement. Il est donc néces[...]

  • Página 35

    13 UTILISA TION LAMES DE SCIE La meilleure des lames ne coupera ef ficacement que si elle est propr e, bien affûtée et corr ectement installée. L ’usage d’une lame émoussée impose une forte char ge sur la scie et accroît le risque de rebond. Gar der des lames de rechange à portée de la main afin de toujours disposer d’un outil affût?[...]

  • Página 36

    14 UTILISA TION RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE V oir la figure 11. T oujours maintenir un réglage de profondeur de coupe correct. Quelle que soit le type de coupe, la lame ne doit pas dépasser de plus de 6 mm au-dessous de la pièce coupée. Un dépassement plus important augmente le risque de rebond et nuit à la netteté de la coupe. La gar[...]

  • Página 37

    15 45 45 50 50 30 30 22 22 UTILISA TION UTILISA TION DE LA SCIE V oir les figures 13 à 15. Il est essentiel de comprendr e la méthode correcte d’utilisation de la scie. V ois les illustrations de cette section montrant les façons correctes et incorr ectes d’utiliser la scie. A VER TISSEMENT : T oujours garder le contrôle de la scie pour fac[...]

  • Página 38

    16 45 45 50 50 30 30 22 22 0 4 1 45 1 2 3 COUPE TRANSVERSALE ET REFENTE V oir la figure 16. Pour effectuer une coupe transversale ou une r efente, aligner l’encoche extérieure de la base du guide de lame sur le trait de coupe. Différ entes lames étant d’épaisseurs différ entes, toujours effectuer un essai sur une chute, afin de déterminer[...]

  • Página 39

    17 Fig. 21 2 3 1 45 0 15 45 50 30 2 3 1 45 0 15 45 50 30 0 4 1 45 1 2 3 UTILISA TION COUPE EN BISEAU V oir les figures 19 à 21.  Lors de coupes en biseau à 45°, aligner l’encoche de guidage sur le trait de scie.  Eff ectuer un essai sur une chute pour déterminer le déport du guide avant de commencer la coupe.  Régler l’angle de c[...]

  • Página 40

    18 45 45 50 50 30 30 22 22 UTILISA TION  Relâcher la gâchette et laisser la lame parvenir à l’arrêt complet.  Retirer la scie de la pièce.  Finir les coins avec une scie à main ou une scie sauteuse. A VER TISSEMENT : Ne jamais bloquer la garde en position r elevée. La lame exposée pourrait infliger des blessures graves. ÉVIDE[...]

  • Página 41

    19 1 2 45 0 0 15 22 30 45 50 Fig. 23 BOUTON DE RÉGLAGE DE BISEAU LAME ÉQUERRE DE CHARPENTIER VIS DE RÉGLAGE ÉCROU SIX P ANS BUTÉE FIXE DE BISEAU À 0° RÉGLAGES A VER TISSEMENT : Avant d’ef fectuer tout réglage, s’assurer que le bloc de batteries est retiré de l’outil et que son commutateur est en position d’arrêt. Le non respect d[...]

  • Página 42

    20 A TTENTION : L ’usage de contrôles, de réglages ou de procédur es ne figurant pas dans ce manuel peut entraîner l’exposition à des rayonnements dangereux. A VER TISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Ryobi d’origine pour les réparations. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l[...]

  • Página 43

    21 ENTRETIEN ACCESSOIRES Les accessoires r ecommandés ci-dessous sont en vente dans les magasins de détail.  Lame de 5 1/2 po A VER TISSEMENT : Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet outil sont listés ci-dessus. Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non r ecommandés pour cet outil. L ’utilisation de pièces et a[...]

  • Página 44

    22 983000-496 7-29-10 (REV :06) P500 MANUEL D’UTILISA TION SCIE CIRCULAIRE À LASER DE 140 mm (5 1/2 po) 18 V P500 A VER TISSEMENT : La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autr es opérations de construction contient des produits chimiques r econnus causer le cancer , des malformatio[...]

  • Página 45

    MANUAL DEL OPERADOR SIERRA CIRCULAR CON LÁSER DE 140 mm (5-1/2 pulg.) DE 18 V P500 GUARDE ESTE MANUAL P ARA FUTURAS CONSUL T AS Su nueva sierra circular con láser ha sido diseñada y fabricada de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador . Con el debido cuidado, le brindará m[...]

  • Página 46

    2  Introducción ...................................................................................................................................................................... 2  Garantía .............................................................................................................................................[...]

  • Página 47

    3 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES . El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO  Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada [...]

  • Página 48

    4  ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o en el alojamiento del motor . Si ambas manos están sujetando la sierra, la hoja de corte no puede lesionarlas.  Mantenga el cuerpo colocado a cualquier lado de la hoja de la sierra, pero no alineado con la misma. Un CONTRAG[...]

  • Página 49

    5  Al volver a arrancar la sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja en el corte y verifique que los dientes de la misma no estén encajados en el material. Si la sierra está atorándose, puede salirse de la pieza de trabajo o dar un CONTRAGOLPE al volverse a encender .  Apoye debidamente los paneles grandes para reducir al mínimo el ri[...]

  • Página 50

    6 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y apr ender su significado. Una correcta interpr etación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN V V olts V oltaje A Amperes Corriente Hz Hertz[...]

  • Página 51

    7 SÍMBOLOS SERVICIO El servicio de la pr oducto requier e extremo cuidado y conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado por un técnico de servicio calificado. Para dar servicio a la producto, le sugerimos llevarla al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO de su prefer encia para que la repar en. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice[...]

  • Página 52

    8 BOTÓN DEL SEGURO DE AP AGADO CARACTERÍSTICAS Fig. 1 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ..................................................................... 18 V c.c. Diámetro de la hoja ............................ 140 mm (5 1/2 pulg.) Árbol de la hoja de corte ......................... 10 mm (3/8 pulg.) Profundidad de corte a 0° .........[...]

  • Página 53

    9 CARACTERÍSTICAS F AMILIARÍCESE CON LA SIERRA CIRCULAR CON RA YO LÁSER V ea la figura 1. El uso seguro que este pr oducto requier e la comprensión de la información impresa en la pr oducto y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el pr oyecto a realizar . Antes de usar este producto, familiarícese con todas las carac[...]

  • Página 54

    10 45 45 50 50 30 30 22 22 1 1 2 3 0 45 ARMADO MONT AJE DE LA HOJA V ea la figura 2. ADVERTENCIA: La máxima capacidad de diámetro de hoja de la sierra es 140 mm (5-1/2 pulg.). Nunca utilice una hoja tan gruesa que la arandela exterior de la hoja no se enganche en las partes planas del husillo. Las hojas más grandes tocan la protección de la hoj[...]

  • Página 55

    11 ADVERTENCIA: No permita que su familarización con las productos lo vuelva descuidado. T enga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuando utilice productos, póngase siempr e gafas de seguridad o anteojos protector es con protección lateral. La inobservancia de esta advertencia puede [...]

  • Página 56

    12 0 15 22.5 30 45 50 FUNCIONAMIENTO Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 SOPORTE INCORRECTO SOPORTE CORRECTO CONTRAGOLPE - LA HOJA SE AJUSTÓ MUY PROFUNDA AJUSTE CORRECTO DE LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA = HOJA EXPUEST A 6.35 mm (1/4 pulg.) O MENOS BAJO LA PIEZA DE TRABAJO ADVERTENCIA: Las productos de baterías siempr e están en condiciones de funcionamiento[...]

  • Página 57

    13 FUNCIONAMIENTO HOJAS DE LA SIERRA Incluso las mejores hojas para sierra no cortan eficientemente si no se mantienen, limpias, afiladas y debidamente triscadas. Si se utiliza una hoja desafilada se le impone una carga muy pesada a la sierra y se aumenta el peligro de un contragolpe. Mantenga hojas extra a la mano, de manera que siempre haya hojas[...]

  • Página 58

    14 FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA HOJA V ea la figura 11. Siempre mantenga la hoja a un ajuste de pr ofundidad correcto. Para todo tipo de cortes, la hoja no debe sobr epasar 1/4 pulg. (6.4 mm) por abajo de la pieza de trabajo. Cuanto mayor es la profundidad de la hoja mayor es la posibilidad de un contragolpe y de un corte áspero. [...]

  • Página 59

    15 Fig. 15 45 45 50 50 30 30 22 22 FUNCIONAMIENTO UTILIZACIÓN DE LA SIERRA V ea las figuras 13 a 15. Es importante comprender la forma corr ecta de utilizar la sierra. Consulte las figuras de esta sección para ver las formas correctas e incorr ectas de manejar la sierra. ADVERTENCIA: Para efectuar los cortes de forma más fácil y más segura, si[...]

  • Página 60

    16 45 45 50 50 30 30 22 22 0 4 1 45 1 2 3 CORTES TRANSVERSALES Y AL HILO V ea la figura 16. Al efectuar un corte transversal o al hilo, alinee la línea de corte con la muesca guía exterior de la base. Puesto que el espesor de las hojas varía, siempre efectúe un corte de prueba en material desechable a lo lar go de una línea guía para determin[...]

  • Página 61

    17 Fig. 21 2 3 1 45 0 15 45 50 30 2 3 1 45 0 15 45 50 30 0 4 1 45 1 2 3 FUNCIONAMIENTO CORTE A BISEL V ea las figuras 19 a 21.  Alinee la línea de corte con la muesca guía interior de la base al efectuar cortes a bisel de 45º.  Efectúe un corte de prueba en material desechable a lo lar go de una línea guía para determinar qué tanto [...]

  • Página 62

    18 45 45 50 50 30 30 22 22 FUNCIONAMIENTO  Suelte el gatillo y permita que se detenga completamente la hoja de corte.  Levante la sierra de la pieza de trabajo.  T ermine las esquinas con una sierra de mano o con una de vaivén. ADVERTENCIA: Nunca fije la protección inferior de la hoja en la posición elevada. Si se deja expuesta la[...]

  • Página 63

    19 1 2 45 0 0 15 22 30 45 50 Fig. 23 PERILLA DE AJUSTE DE BISEL HOJA ESCUADRA DE CARPINTERO TORNILLO DE AJUSTE TUERCA HEXAGONAL TOPE DE BISEL A 0° AJUSTES ADVERTENCIA: Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de haber retirado de la pr oducto el paquete de baterías y de que el interruptor esté en la posición de apagado. La inobservancia d[...]

  • Página 64

    20 ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede pr esentar un peligro o causar daños al pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos pr otectores con protección lateral al usar pr oductos eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido. Si la [...]

  • Página 65

    21 MANTENIMIENTO ACCESORIOS Los siguientes accesorios recomendados se encuentran en las tiendas al menudeo:  Hoja de 5-1/2 pulg. de corte delgado ADVERTENCIA: Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con este producto. No utilice ningún ad itamento o accesorio no recomendad o por el fabricante de este producto.[...]

  • Página 66

    22 NOT AS[...]

  • Página 67

    23 NOT AS[...]

  • Página 68

    24 983000-496 7-29-10 (REV :06) MANUAL DEL OPERADOR SIERRA CIRCULAR CON LÁSER DE 140 mm (5-1/2 pulg.) DE 18 V P500 P500 ADVERTENCIA: Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de otr os tipos en la construcción, contienen sustancias químicas sabidas causantes de cáncer , defectos congénitos [...]