RYOBI RPD500 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto RYOBI RPD500. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRYOBI RPD500 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual RYOBI RPD500 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual RYOBI RPD500, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual RYOBI RPD500 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo RYOBI RPD500
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo RYOBI RPD500
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo RYOBI RPD500
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque RYOBI RPD500 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos RYOBI RPD500 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço RYOBI na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas RYOBI RPD500, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo RYOBI RPD500, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual RYOBI RPD500. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERT ALING V AN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA[...]

  • Página 2

    si[...]

  • Página 3

    English 1 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIAL SAFETY RULES ■ Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss. ■ Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. ■ Hold power tool by insulated gripping surfaces, when per[...]

  • Página 4

    English 2 GOST -R conformity Please read the instructions carefully before starting the machine. W aste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.[...]

  • Página 5

    Français 3 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR RÈGLES P ARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ ■ Portez une protection auditive lorsque vous percez avec la percussion. L’influence du bruit peut provoquer la surdité. ■ Utilisez la poignée auxiliaire fournie avec l’outil. Une perte de contrôle peut entraîner des[...]

  • Página 6

    Français 4 Métal Maçonnerie Percussion Mandrin Conformité CE Conformité GOST -R V euillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité[...]

  • Página 7

    Deutsch 5 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ■ Tragen Sie beim Schlagbohren einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. ■ Benutzen Sie den mitgelieferten Zusatzhandgriff. Ein Kontrollverlust kann zu Verletzungen führen. ■ Halten Sie das Werkz[...]

  • Página 8

    Deutsch 6 Mauerwerk Schlagbohren Bohrfutter CE-Konformität GOST -R-Konformität Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder I[...]

  • Página 9

    Español 7 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD ■ Utilice protectores de oído durante la perforación de impacto. La exposición a niveles de ruido excesivos puede causar pérdida de audición. ■ Utilice el asa auxiliar suministrada con la herramienta. La pérdida de control de [...]

  • Página 10

    Español 8 Mampostería Impacto Mandril de sujeción Conformidad con CE Conformidad con GOST -R Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local[...]

  • Página 11

    Italiano 9 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR NORME SPECIALI DI SICUREZZA ■ Indossare cuffie di protezione con trapani a impatto. L’esposizione prolungata al rumore senza protezione può causare danni all’udito. ■ Utilizzare il manico secondario fornito con l’utensile. La perdita di controllo potrebbe [...]

  • Página 12

    Italiano 10 Metallo Laterizi Impatto Mandrino Conformità CE Conformità GOST -R Leggere attentamente le istruzioni prima di avviare l’utensile. I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i ri fi uti domestici. V i sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adegu[...]

  • Página 13

    Nederlands 11 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■ Draag gehoorbescherming bij het slagboren. Blootstelling aan geluid kan het gehoor beschadigen. ■ Gebruik de extra handvatten die met de machine worden meegeleverd. Controleverlies kan leiden tot lichamelijk letsel. ■ Ho[...]

  • Página 14

    Nederlands 12 Hout Metaal Metselwerk Slag Boorhouder EU-conformiteit GOST -R-conformiteit Lees de instructies zorgvuldig voordat u de machine in gebruik neemt. Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw gemeente of handelaar om advies te kri[...]

  • Página 15

    Português 13 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA ■ Use protectores de ouvido durante a perfuração com impacto. A influência de ruídos pode causar surdez. ■ Use as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode provocar ferimentos. ■ Segure a ferram[...]

  • Página 16

    Português 14 Metal Alvenaria Impacto Mandril Conformidade CE Conformidade GOST -R Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina. Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. V eri fi que com as suas Autoridades Locais o[...]

  • Página 17

    Dansk 15 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER ■ Bær høreværn under slagboring. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse. ■ Brug støttegrebet, der medfølger værktøjet. Hvis kontrollen mistes, kan det medføre personskade. ■ Hold udelukkende værktøjet de isolerede gribest[...]

  • Página 18

    Dansk 16 Slag Spændepatron CE Overensstemmelse GOST -R Overensstemmelse Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskinen tages i brug. Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaf fes sammen med husholdningsaffald. Genbrug venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med din lokale kommune eller forhandler for genbrugsråd.[...]

  • Página 19

    Svenska 17 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER ■ Använd hörselskydd vid slagborr. Bullerbelastning kan orsaka hörselskador. ■ Använd extrahandtaget som följer med verktyget. Om du tappar kontrollen över verktyget kan det resultera i personskador. ■ Håll i verktyget endast i[...]

  • Página 20

    Svenska 18 Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen. Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna. Återvinn där sådana faciliteter fi nns. Kontrollera med din lokala myndighet eller säljaren för att få återvinningstips.[...]

  • Página 21

    Suomi 19 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ERITYISET TURV ALLISUUSSÄÄNNÖT ■ Käytä iskuporatessasi kuulosuojaimia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa. ■ Käytä laitteen mukana tullutta lisäkahvaa. Hallinnan menetys voi aiheuttaa vamman. ■ Pidä työkalusta kiinni vain eristetyistä luistam[...]

  • Página 22

    Suomi 20 CE-vastaavuus GOST -R-vastaavuus Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä. Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.[...]

  • Página 23

    Norsk 21 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPESIELLE SIKKERHETSREGLER ■ Bruk hørselsvern ved slagboring. Støy kan føre til tap av hørselen. ■ Bruk ekstrahåndtaket som følger med drillen. Tap av kontroll kan føre til personskader. ■ Hold verktøyet kun i de isolerte og sklisikre delene når du arbei[...]

  • Página 24

    Norsk 22 GOST -R samsvar V ennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen. Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. V ennligst resirkulervedeksisterende avfallsbehandlingssted. Undersøk hos dine lokale myndigheter eller forhandler for råd om resirkulering.[...]

  • Página 25

    Русский 23 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ОСОБЫЕ ПР АВИЛА БЕЗОПАСНОС ТИ ■ При ударном сверлении используйте средства защиты органов слуха . Воздействие шума может привести к потере с?[...]

  • Página 26

    Русский 24 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНА ЧЕНИЯ Внимание Класс защиты II, двойная изо ляция Древесина Металл Каменная кладка У дарное свер ление Зажимной патрон Соотве тствие требованиям СЕ Соотве тствие тр?[...]

  • Página 27

    Polski 25 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECJALNE ZASADY BEZPIECZE Ń STW A ■ Stosuj ś rodki ochrony s ł uchu podczas wiercenia udarowego. Nara ż enie na ha ł as mo ż e spowodowa ć utrat ę s ł uchu. ■ U ż ywa ć r ę koje ś ci pomocniczej do łą czonej do wiertarki. Utrata panowania nad wiert[...]

  • Página 28

    Polski 26 Metal Beton Udar Uchwyt wiertarski Zgodno ść CE Zgodno ść GOST -R Przed uruchomieniem urz ą dzenia prosimy uwa ż nie przeczyta ć instrukcj ę Zu ż yte produkty elektryczne nie powinny by ć utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawa ć recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o w ł a ś ciwych metodach recyklingu m[...]

  • Página 29

    Č eština 27 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ZVLÁŠTNÍ BEZPE Č NOSTNÍ P Ř EDPISY ■ Noste ochranu sluchu, když vrtáte s p ř íklepem. P ů sobením hluku m ů že dojít k poškození sluchu. ■ Používejte pomocné rukojeti dodávané s nástrojem. Ztráta kontroly m ů že zp ů sobit vážný ?[...]

  • Página 30

    Č eština 28 Zdivo P ř íklep Sklí č idlo Shoda CE Shoda GOST -R P ř ed spušt ě ním p ř ístroje si ř ádn ě p ř e č t ě te pokyny . Odpad elektrických výrobk ů se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sb ě rných místech. Ptejte se u místních ú ř ad ů nebo prodejce na postup p ř i recyklaci.[...]

  • Página 31

    Magyar 29 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIÁLIS BIZTONSÁGI EL Ő ÍRÁSOK ■ Ütvefúráskor viseljen fülvéd ő t. A fokozott zajhatás hosszú távon a hallás elvesztését eredményezheti. ■ Használja a szerszámhoz mellékelt kisegít ő fogantyúkat. Az irányítás elvesztése személyi sér[...]

  • Página 32

    Magyar 30 Fém Falazat Ütvefúrás T okmány CE megfelel ő ség GOST -R megfelel ő ség A gép bekapcsolása el ő tt fi gyelmesen olvassa el az útmutatót. A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehet ő ség. Az újrahasznosítással kapcsolat[...]

  • Página 33

    Român ă 31 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR REGULI SPECIALE PRIVIND SIGURAN Ţ A ■ Purta ţ i protec ţ ie pentru urechi când g ă uri ţ i cu ciocanul cu percu ţ ie Expunerea la zgomot poate produce pierderea auzului. ■ Utiliza ţ i mânerul lateral furnizat împreun ă cu scula. Pierderea controlului[...]

  • Página 34

    Român ă 32 Impact Mandrin ă Conform CE Conform GOST -R V ă rug ă m citi ţ i instruc ţ iunile cu aten ţ ie înainte de pornirea aparatului. De ş eurile produselor electrice nu trebuiesc înl ă turate împreun ă cu de ş eurile casnice. V ă rug ă m recicla ţ i acolo unde exist ă facilit ăţ i. V eri fi ca ţ i la autoritatea dvs loca[...]

  • Página 35

    Latviski 33 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECI Ā LIE DROŠ Ī BAS NOTEIKUMI ■ Triecienurbšanas laik ā lietojiet aizsargbrilles. Ausu pak ļ aušana trokš ņ a iedarb ī bai var izrais ī t dzirdes trauc ē jumus. ■ Izmantojiet perforatora rokturus, kas ir iek ļ auti komplekt ā cij ā . Kontroles [...]

  • Página 36

    Latviski 34 T riecienurbšana Patrona CE atbilst ī ba GOST -R atbilst ī ba Pirms iedarbin ā t maš ī nu, l ū dzu r ū p ī gi izlasiet instrukcijas. Izlietotie elektroprodukti nedr ī kst tikt izmesti kop ā ar m ā jsaimniec ī bas atkritumiem. L ū dzu, nododiet tos attiec ī gaj ā s atk ā r totas izmantošanas viet ā s. Sazinieties ar sa[...]

  • Página 37

    Lietuviškai 35 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIALIOS SAUGOS T AISYKL Ė S ■ Dirbdami su sm ū giniu gr ą žtu naudokite klausos apsaugos priemones. Jei aus ų neapsaugosite, galite prarasti klaus ą . ■ Naudokite papildomas su į rankiu tiekiamas rankenas. Į rankio nesuvaldžius, galima susižeist[...]

  • Página 38

    Lietuviškai 36 Laikiklis CE suderinimas GOST -R suderinimas Atidžiai persikaitykite instrukcijas prieš prad ė dami naudoti mechanizm ą . Elektrini ų produkt ų atliekos neturi b ū ti metamos kartu su nam ų ū kio atliekomis. Prašome perdirbkite jas ten, kur yra tokios perdirbimo baz ė s. D ė l perdirbimo patarimo kreipkit ė s į savo vi[...]

  • Página 39

    Eesti 37 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR OHUTUSE ERINÕUDED ■ Löökpuurimise ajal kandke kuulmiskaitsevahendeid. Tugev müra võib põhjustada kuulmiskaotuse. ■ Kasutage töötamisel tööriistaga kaasa antud lisakäepidet. Kontrolli alt väljunud tööriist võib põhjustada kehavigastuse. ■ Töötami[...]

  • Página 40

    Eesti 38 Padrun CE vastavus GOST -R vastavus Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi. Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. V aid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. V ajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku omavalitsuse institutsioonilt.[...]

  • Página 41

    39 39 Hrvatski EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR POSEBNA SIGURNOSNA PRA VILA ■ Prilikom udarnog bušenja nosite zaštitu za sluh. Izlaganje buci može izazvati gubitak sluha. ■ Koristite pomo ć ne ru č ke koje su isporu č ene uz alat. Gubitak kontrole može dovesti do tjelesnih ozljeda. ■ Držite ure ?[...]

  • Página 42

    40 Hrvatski Stezna glava Sukladno CE Sukladno GOST -R Molimo da pažljivo pro č itate upute prije pokretanja stroja. Otpadni elektri č ni proizvodi ne treba da se odlažu s otpadom iz doma ć instva. Molimo da reciklirate gdje je to mogu ć e. Potražite savjet od lokalnih vlasti ili prodavca kako reciklirati.[...]

  • Página 43

    Slovensko 41 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR SPECIFI Č NA V ARNOSTNA PRA VILA ■ Pri delu z udarnimi vrtalniki nosite zaš č ito za sluh. Izpostavljenost hrupu lahko povzro č i izgubo sluha. ■ Uporabljajte pomožne ro č aje, ki so priloženi orodju. Č e izgubite nadzor nad orodjem, se lahko poškoduje[...]

  • Página 44

    Slovensko 42 Skladnost GOST -R Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila Odpadne elektri č ne izdelke ne odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Reciklažo opravljajte na predpisanih mestih. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti.[...]

  • Página 45

    Sloven č ina 43 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ŠPECIÁLNE BEZPE Č NOSTNÉ PRA VIDLÁ ■ Pri príklepovom v ŕ taní používajte chráni č e sluchu. Vystavovanie hluku môže spôsobi ť stratu sluchu. ■ Používajte pomocné rukoväte dodané s nástrojom. Pri strate kontroly môže dôjs ť k porane[...]

  • Página 46

    Sloven č ina 44 Náraz Sk ľ u č ovadlo CE konformita GOST -R konformita Pred zapnutím zariadenia si prosím pre č ítajte inštrukcie Opotrebované elektrické zariadenia by ste nemali odhadzova ť do domového odpadu. Prosíme o recykláciu ak je možné. Kontaktujte miestne úrady , alebo predajcu pre viac informácií oh ľ adom ekologické[...]

  • Página 47

    Ελληνικά 45 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ΕΙΔΙΚ ΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ Φοράτε προστατευτικά αυτιών όταν χρησιμοποιείτε το κρουστικό τρυπάνι . Η επίδραση θορύβου μπορεί να προκαλέσε?[...]

  • Página 48

    Ελληνικά 46 Κατηγορία ΙΙ , διπλή μόνωση Ξύλο Μέταλλο Τ οιχοποιία Κρούση Τ σοκ Συμμόρφωση CE Συμμόρφωση GOST -R Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν ξεκινήσετε το μηχάνημα . Τα ηλεκτρικ[...]

  • Página 49

    Türkçe 47 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR ÖZEL GÜVENL İ K KURALLAR İ ■ Delme i ş lemi gerçekle ş tirirken kulak koruyucu kullan ı n. Gürültüye maruz kalmak i ş itme kayb ı na neden olabilir. ■ Aletle birlikte verilen yard ı mc ı tutamaklar ı kullan ı n. Kontrol kayb ı ki ş isel yarala[...]

  • Página 50

    Türkçe 48 Darbeli Mandren CE Uygunlu ğ u GOST -R Uygunlu ğ u Makineyi çal ı ş t ı rmadan talimatlar ı dikkatlice okuyun. At ı k elektrikli ürünler evsel at ı klarla birlikte at ı lmamal ı d ı r . T esis bulunuyorsa lütfen geri dönü ş üme verin. Geri dönü ş ümle ilgili tavsiye için Y erel Makamlarla veya bayi ile irtibat ku[...]

  • Página 51

    49 x 1 x 1[...]

  • Página 52

    50 1 3 2 1 2 1 2 5 6[...]

  • Página 53

    51 4 3 1 2 7[...]

  • Página 54

    52 / 1 2 / 1 2 1 2 3 2 1 20121019v1[...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt- Spezifikationen Especificaciones del producto Specifiche prodotto Productspecificaties V oltage T ension Spannung T ensión V oltaggio Spanning Input Alimentation Eingangsleistung T ensión nominal Alimentazione Input No-load spe[...]

  • Página 57

    Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Especificações do produto Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner Характеристики изде лия V oltagem Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 230V 50Hz Admissão Strømforsyning Matningsspänning Virranku[...]

  • Página 58

    EN W ARRANTY - ST ATEMENT All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user . Deterioration caused by normal wear and tear , unauthorised or improper use or maintenance, or overloa[...]

  • Página 59

    SV GARANTI - VILLKOR Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta delar under tjugofyra (24) månader , räknat från det datum som anges på originalfakturan fastställd av återförsäljaren och överlämnad till slutanvändaren. Denna garanti täcker inte skador som förorsakas av normalt slitage, av onormal eller otillåten an[...]

  • Página 60

    LV GARANTIJAS P AZI Ņ OJUMS Š ī produkta izejmateri ā lu un ražošanas defektus divdesmit č etrus (24) m ē nešus sedz garantija, kas st ā jas sp ē ka no r ēķ ina vai pieg ā des dokumenta izrakst ī šanas datuma. Norm ā las nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešan ā s vai p ā rslodzes rad ī tos defektus garantija ne[...]

  • Página 61

    EN W ARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another . It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if[...]

  • Página 62

    SV V ARNING Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg. Det kan användas som en preliminär bedömning av den vibration som användaren utsätts för . De deklarerade vibrationsvärdena motsvarar de som uppstår nä[...]

  • Página 63

    LV BR Ī DIN Ā JUMS Šaj ā datu lap ā dot ā vibr ā ciju emisijas v ē rt ī ba ir m ē r ī ta saska ņā ar standartiz ē to testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai sal ī dzin ā tu vienu instrumentu ar citu. T o var izmantot aptuvenam ekspoz ī cijas nov ē rt ē jumam. Deklar ē tais vibr ā ciju emisijas l ī menis atbilst galve[...]

  • Página 64

    EN EC declaration of conformity T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Herewith we declare that the product Percussion Drill RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 is in conformity with the following standards or standardized documents 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1, EN[...]

  • Página 65

    IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Trapano a percussione RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1,[...]

  • Página 66

    SV EC-DEKLARA TION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna Slagborr RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 överensstämmer med följande normer och dokument 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1, EN55014-2:199[...]

  • Página 67

    PL DEKLARACJA ZGODNO Ś CI EC T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Niniejszym deklarujemy , ż e produkty Wiertarka udarowa RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 jest zgodny z normami czy te ż znormalizowanymi dokumentami wymienionymi poni ż ej 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:200[...]

  • Página 68

    LV EC A TBILST Ī BAS PAZI Ņ OJUMS T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Ar šo pazi ņ ojam, ka produkti Triecienurbjmaš ī na RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 atbilst š ā diem standartiem vai standartiz ā cijas dokumentiem 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1, E[...]

  • Página 69

    SL IZJA VA EC O SKLADNOSTI T echtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany Izjavljamo, da je izdelek Udarni vrtalnik RPD500 S/N: 80000201000001 - 80000201999999 skladen z zahtevami slede č ih standardov ali standariziranih dokumentov 2006/42/EC, 2004/108/EC, 201 1/65/EU EN55014-1:2006+A1:2009+A2:201 1, EN55014-2:1997+A2[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    20121022v1[...]