Ryobi RY13010 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ryobi RY13010. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRyobi RY13010 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ryobi RY13010 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ryobi RY13010, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ryobi RY13010 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ryobi RY13010
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ryobi RY13010
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ryobi RY13010
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ryobi RY13010 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ryobi RY13010 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ryobi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ryobi RY13010, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ryobi RY13010, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ryobi RY13010. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Le ta il le -b or d ur e s s ur r ou es a é té co nç ue et fa b ri qu ée co nf or mé me nt à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenue, elle vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l?[...]

  • Página 2

    ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .[...]

  • Página 3

    iii A - Pro Cut II string head (tête à ligne de coupe de Pro Cut II, cabezal del hilo de Pro Cut II) B - Curved shaft (d’arbre courbe, pasto del eje curvo) C - Air intake (entrée d’air , air entrada de aire) D - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) E - Start lever ( levier de volet de départ, p[...]

  • Página 4

    iv Fig. 5 Fig. 6 A - Wing screw (vis à oreilles, tornillo de mariposa) B - T ab (languette, orejeta) C - Slot (fente, ranura) D - Hole (trou, agujero) E - Grass deflector (déflecteur d’herbe, deflector de pasto) A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa de relleno de aceite / varilla medidora de aceite) B - Hatched area (zone hachuré[...]

  • Página 5

    v A B Fig. 14 A Fig. 15 A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío) A PROPER OPERA TING POSITION BONNE POSITION DE TRA VAIL POSICIÓN CORRECT A P ARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENT A Fig. 13 A - Air intake (entrée d’air , air entrada de aire) A - Air filter cover (couver cle du filtre à air , tapa de la cáma[...]

  • Página 6

    2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   General Safety Rules .......................................................................................................[...]

  • Página 7

    3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructio ns. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, r ead and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure [...]

  • Página 8

    4 — English SPECIFIC SAFETY RULES  Inspect before use. Replace damaged parts. Make sur e fasteners are in place and secur e. Check for fuel leaks.  Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any w ay . B e sure the s tring h ead is pro perly i nst alled a nd sec ur ely fas ten ed. Fail ur e to do so can caus e seri ous injury . [...]

  • Página 9

    5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user must read and under - stand operator’ s m[...]

  • Página 10

    6 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight - (Without Fuel) .......................................... 22.6 lbs. Line Cutting Width ...................................................... 16 in. Engine Displacement................................................... 30cc FEA TURES KNOW YOUR WHEELED TRIMMER See Figure 1. The safe use of this produc[...]

  • Página 11

    7 — English ASSEMBL Y WARNING: T o prevent accidental starting that could cause serious personal injury , always disconnect the engine spark plug wire fr om the spark plug when assembling parts. WARNING: Be certain all knobs are fully tightened before operating equipment; check them periodically for tightness during use to avoid serious personal [...]

  • Página 12

    8 — English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with this pr oduct to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects be[...]

  • Página 13

    9 — English OPERA TION using your left hand, pull the starter grip and rope until the engine runs.  Set the start lever back to the RUN position. NOTE: If the engine dies, set the start lever to the RUN position and pull the starter grip and rope until the engine starts.  Move to the rear of the machine and squeeze throttle lever to r[...]

  • Página 14

    10 — English MAINTENANCE SP ARK ARRESTOR The spark arrestor must be replaced every 50 hours or yearly to ensure proper performance of your product. Spark arres- tors may be in dif ferent locations depending on the model purchased. Please contact your nearest service dealer for the location of the spark arrestor for your model. IDLE SPEED ADJUSTME[...]

  • Página 15

    11 — English MAINTENANCE SP ARK PLUG REPLACEMENT Thi s eng ine uses an Cham pio n R Y4C spark plug with .025 in. electrode gap. Use an exact replacement and replace annually . CHANGING ENGINE LUBRICANT See Figure 17. For best performance, engine lubricant should be changed after every 25 hours of operation. T o change the engine lubricant:  St[...]

  • Página 16

    12 — English IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SER VICE DEALER. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start No spark. No fuel. Engine is flooded. C l e a n o r r e p l a ce s p a r k p lu g . R e s et spa rk plug gap. Refer to Sp ar k P lu g Replacement e arli er in th is manu al. Push[...]

  • Página 17

    13 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this R YOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective product f[...]

  • Página 18

    14 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CA RB) ST A TEME NT ONL Y APP LIE S TO MOD EL NUM BER S REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Protection Agency (EP A), the Califor nia Air Resources Board (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Contr[...]

  • Página 19

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendr e toutes les instructions. Le non respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  P ou r t rav ai lle r e n to ut e s écu ri té, li re et ve il ler[...]

  • Página 20

    4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES   Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de l’absence de fuites de carburant.  Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque fa[...]

  • Página 21

    5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. V eiller à les étudier et apprendr e leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduir e les r[...]

  • Página 22

    6 — Français FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) ............................ 10,2 kg (22,6 lb) Lar geur de coupe avec ligne ................... 406,4 mm (16 po) Cylindrée ................................................................... 30 cc CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE LE T AILLE- BORDURES SUR ROUES V oir la figure 1. L ?[...]

  • Página 23

    7 — Français  Placer le câble d’accélérateur dans la pince du guidon inférieur . Installer la deuxième pince sur la guidon supérieur comme illustré. INST ALLA TION DU DÉFLECTEUR D’HERBE V oir la figure 5. A VERTISSEMENT : La lame coupe ligne du déflecteur est tranchante. Éviter de la toucher . Le contact avec la lame peut causer[...]

  • Página 24

    8 — Français UTILISA TION A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec p[...]

  • Página 25

    9 — Français UTILISA TION A TTENTION : Ne pas remplir à l’excès. T rop remplir le carter peut produir e une fumée excessive, fuite d’huile et endommager le moteur . DÉMARRAGE ET ARRÊT V oir les figures 9 à 12. Pour démarrer un moteur froid ou qui a épuisé le car - burant :  Positionner le commutateur marche / arrêt en positio[...]

  • Página 26

    10 — Français A VERTISSEMENT : Uti lis er excl usivem ent des pièce s d’ori gine pour les répara tions. L ’usage de toute autre pièce pourrait créer une situatio n dangereuse ou endommager l’outil. A VERTISSEMENT : T oujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec protectio[...]

  • Página 27

    11 — Français ENTRETIEN Le bouchon du réservoir de carburant contient un filtre et un clapet antiretour non réparables. Un filtre à carburant colmaté nuit au bon fonctionnement du moteur . Si le fonctionnement du moteur s’améliore lorsque le bouchon est desserré, le clapet antiretour peut être défectueux ou le filtr e colmaté. Si néc[...]

  • Página 28

    12 — Français SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. N e t t o y e r o u r e m p l a c e r l a b o u g i e . R é gl e r l ’é c a r t e m e nt d e l [...]

  • Página 29

    13 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T ech tro nic Ind ust ries North Ame rica, Inc ., gara nti t à l’ac het eur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des pé[...]

  • Página 30

    14 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Protection Agency (EP A), le Califor nia Air Resources Board (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc. se font un plaisir de vo[...]

  • Página 31

    3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y compr enda todas las instruc ciones. El incump limi ento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instrucc[...]

  • Página 32

    4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Ins pecc io ne e l pr odu ct o ca da v ez ant es u sa rlo . Reem plac e toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tor nillos y demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combustible.  Reemplace el cabezal del hilo si estuvies[...]

  • Página 33

    5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SYMBOLO NOMBRE EXPLICA TIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para r e[...]

  • Página 34

    6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) ........................... 10,2 kg (22,6 lb.) Anchura del corte del hilo ................... 406,4 mm (16 pulg.) Cilindrada del motor ................................................... 30 cc CARACTERÍSTICAS F AM ILI AR ÍCE SE CON SU REC OR T AD ORA CO N RUEDAS V ea la figura [...]

  • Página 35

    7 — Español NOT A: No permita que se p elliz que el ca ble del acel erad or al instalar la mango o apretar las perillas.  Coloque el cable del acelerador en el clip ubicado en el mango superior . Instalar el otro clip en la mango superior como se muestra. MONT AJE DEL DEFLECTOR DE P ASTO V ea la figura 5. ADVERTENCIA: La cuchilla de cortar el[...]

  • Página 36

    8 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. T enga pr esente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección para los oídos[...]

  • Página 37

    9 — Español Para arrancar con el motor caliente:  Mueva la palanca start a la posición START e inmediatamente después regrésela a la posición RUN . NOTA: El carburador quedará configurado en marcha rápida para facilitar el arranque.  Tire del mango del arrancador y de la cuerda hasta que se encienda el motor. Para apagar el mot[...]

  • Página 38

    10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la mar ca d e cum plim ien to de la nor ma AN SI Z8 7.1 junt o con pr ote cció n par a los oídos. La inobservancia[...]

  • Página 39

    11 — Español La tapa del tanq ue de com bust ibl e conti ene un filt ro que no nece sita mantenimiento y una válvula de retención. Un filtro de combustible obstruido puede causar un desempeño deficiente del motor . Si mejora el desempeño al aflojar la tapa del tanque de combustible, es posible que esté defectuosa la válvula de retención o[...]

  • Página 40

    12 — Español SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay chispa. No hay combustible. Está ahogado el motor . Limpi e o reempl ace la bují a, seg ún sea n ecesario . Re aju ste[...]

  • Página 41

    13 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al co mpr ador or ig ina l al menu de o que este pro duct o de la mar ca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North Ame[...]

  • Página 42

    14 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Pro tecció n Ambien tal (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recurso s Atmosf éricos de California (CARB) y T echtronic Industries No[...]

  • Página 43

    15 NOTES / NOT AS[...]

  • Página 44

    987000-649 12-16-09 (REV :04) W ARNING: The e ngi ne exha ust fr om thi s pro duct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050•www .ryo[...]