Ryobi RY26000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Ryobi RY26000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoRyobi RY26000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Ryobi RY26000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Ryobi RY26000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Ryobi RY26000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Ryobi RY26000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Ryobi RY26000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Ryobi RY26000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Ryobi RY26000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Ryobi RY26000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Ryobi na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Ryobi RY26000, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Ryobi RY26000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Ryobi RY26000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Ce bloc-moteur a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VER TISSEMENT : Pour réduir e les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller [...]

  • Página 2

    ii Fig. 1 A - Coupler (coupleur , acoplador) B - On /off swit ch (comm utat eur mar che / arr êt, interruptor de encendido) C - T rig ger lock (v erro uill age de gâch ette , se guro del gatillo) D - St arte r gri p and rope (poi gnée et cordo n du lanceur , mango y cuerda del arrancador) E - Pri mer bul b (p oire d’ amor çage , b omba de ceb[...]

  • Página 3

    iii A - Ignition switch (commutateur d’allumage, interruptor de encendido B - T rigger lock (verrouillage de gâchette, seguro del gatillo) C - Primer bulb (poi re d ’amo rçag e, bo mba d e cebado) D - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur , gatillo del acelerador) Fig. 7 A - Start position (position de démarrage, posición de arranq[...]

  • Página 4

    2  Figure numbers (illlustrations), inside fr ont cover .......................................................................................................... ii-iii Figure numér os (illustrations), couverture de devant d’intérieur / Figura numeras (ilustraciones), dentr o de cobertura delantera  Introduction .........................[...]

  • Página 5

    3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, r ead and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all [...]

  • Página 6

    4 — English SPECIFIC SAFETY RULES SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE  Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure fasteners are in place and secur e. Check for fuel leaks.  Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way . Be sure the string head or blade is properly installed and secur ely fastene d. Failur e to [...]

  • Página 7

    5 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read the Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user must read and under - stand operator’ s manua[...]

  • Página 8

    6 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight - (without fuel ) ................................................................................................................................................ 8.7 lbs. Engine displacement ......................................................................................................[...]

  • Página 9

    7 — English UNP ACKING This product r equires assembly .  Carefully r emove the pr oduct and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included.  Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.  Do not discar d the packing material until you have care-[...]

  • Página 10

    8 — English WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields when operating power tools. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resul[...]

  • Página 11

    9 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during tool operation. If operation is dusty , also wear a dust mask. WARNING: Before inspecting, cleaning, or servicing the machine,[...]

  • Página 12

    10 — English WARNING: The cutting attachment should never tur n at idle. T ur n the idle speed scr ew counter clockwise to reduce the idle RPM and stop the cutting attachment, or contact a service dealer for adjustment and discontinue use until the repair is made. Serious personal injury may result from the cutting attachment turning at idle. CLE[...]

  • Página 13

    11 — English EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P AR TS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 50 Hours or Y early or Y early CA T AL YTIC MUFFLER ASSEMBL Y .................................................................................................[...]

  • Página 14

    12 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free fr om defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at T echtr onic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective product [...]

  • Página 15

    13 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CAR B) ST A TEMEN T ONL Y APPL IES TO MODE L NUM BERS REqUIRED TO MEET THE CARB REqUIREMENTS. The U.S. Environmental Protection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Control [...]

  • Página 16

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non respect des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendr e toutes[...]

  • Página 17

    4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ P ART ICULIÈRES À L ’UTILISA TION DU T AILLE-BORDURES   Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assur er de l’absence de fuites de ca[...]

  • Página 18

    5 — Français Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. V eiller à les étudier et apprendr e leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduir e les risques de[...]

  • Página 19

    6 — Français FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) ................................................................................................................................... 3,9 kg (8,7 lb) Cylindrée ......................................................................................................................................[...]

  • Página 20

    7 — Français  Desserrer le bouton du coupleur et retir er le capuchon de suspension de l’accessoire.  Appuyer sur le bouton se tr ouvant sur l’arbre de l’accessoire. Aligner le bouton sur la rainure guide du bloc-moteur et emboîter les deux arbres. T ourner l’arbr e de l’accessoire jusqu’à ce que le bouton s’enclenche dans [...]

  • Página 21

    8 — Français NOTE : Il est normal qu’un moteur neuf dégage de la fumée après la premièr e utilisation. A VERTISSEMENT : T oujours arrêter le moteur avant l’appr ovisionnement en carburant. Ne jamais remplir le réservoir d’une machine lorsque le moteur tour ne ou est chaud. S’éloigner d’au moins 9 m (30 pi) du point d’approvisi[...]

  • Página 22

    9 — Français UTILISA TION DU BLOC-MOTEUR V oir la figure 5. A VERTISSEMENT : T oujours tenir l’outil à sa droite. L ’utilisation à gauche expo serai t l’ut ilisa teur aux surfac es chaudes, créan t ains i des risques de brûlures. A VERTISSEMENT : Po ur évi ter le con tac t ave c les par tie s brûl ant es, ne jama is travailler avec l[...]

  • Página 23

    10 — Français A VERTISSEMENT : A va nt d’ in sp ec te r , n et to ye r o u en tr et en ir l’é qu ip em en t, co up er le moteur , attendre que toutes les pièces en mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et l’écarter de la bougie. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou des dégâts m[...]

  • Página 24

    11 — Français PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. DÉP ANNAGE 1 . N e t t o y e r o u r e m p l a c e r l a b o u g i e . R é g l e r l’ é car te ment de l’ éle ctro de. Voir Remplacement d e la bo ugi e plus h aut dans c e manue l.[...]

  • Página 25

    12 — Français GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 50 heures fonctionnement chaque année chaque année CONJUNTO DE SILE[...]

  • Página 26

    13 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtr onic Indus trie s Nor th Ame rica , Inc ., gar anti t à l’ac het eur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des p?[...]

  • Página 27

    14 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Protection Agency (EP A), le California Air Resources Board (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc. se font un plaisir de vou[...]

  • Página 28

    3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y compr enda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y entienda todas las instrucciones ant[...]

  • Página 29

    4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS P ARA EL USO DE LA RECORT ADORA  Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tor nillos y demás elem entos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la herramienta para ver si tiene fugas de combust[...]

  • Página 30

    5 — Español Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SYMBOLO NOMBRE EXPLICA TIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para r educir el r[...]

  • Página 31

    6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) ...............................................................................................................................3,9 kg (8,7 lb.) Cilindrada del motor ...................................................................................................................[...]

  • Página 32

    7 — Español DESEMP AQUET ADO Embarcamos este pr oducto completamente armado.  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.  Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño d[...]

  • Página 33

    8 — Español NOT A: Es normal que salga humo de un motor nuevo después de usarlo por primera vez. ADVERTENCIA: Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. Nunca agregue combustible a una máquina con el motor en march a o caliente. Aléjese por lo menos 30 pies (9 metr os) del sitio de reabastecimiento de combustible antes de ence[...]

  • Página 34

    9 — Español FUNCIONAMIENTO MANEJO DE EL CABEZAL MOTOR V ea la figura 5. ADVERTENCIA: Siempre coloque la unidad al lado derecho de usted. Si se utiliza la unidad colocándola en el lado izquierdo del cuerpo, el usuario expone éste a superficies calientes, lo cual puede causar lesiones por quemadura. ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras causadas p[...]

  • Página 35

    10 — Español AJUSTE DE LA MARCHA LENT A V ea la figura 9. Si el accesorio del corte avanza estando el motor en marcha lenta, se necesita ajustar el tor nillo de marcha lenta del motor . Gire el tornillo de velocidad de marcha lenta en el sentido contrario a las manecillas del reloj para reducir las RPM y que se detenga el movimiento del accesori[...]

  • Página 36

    11 — Español PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1 . L impi e o r eem plac e l a bu jía , se gún s ea nec esa rio. Reajus te la s eparaci ón intere lectr ódica de la bují a. Con sulte l a sec [...]

  • Página 37

    12 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplácelo cada control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 50 Horas emisiones o cada año o cada año CONJUNTO DE S[...]

  • Página 38

    13 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtr onic Industries North America, Inc. garantiza al co mpr ado r ori gin al al men ude o que este pr odu cto de la mar ca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuer da reparar o r emplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North A[...]

  • Página 39

    14 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Direc ción de Protec ción Ambient al (EP A) de EE.UU. , la Ofici na de Recursos Atmosf éricos de Califor nia (CARB) y T echtronic Industries [...]

  • Página 40

    14 NOTES / NOT AS[...]

  • Página 41

    15 NOTES / NOT AS[...]

  • Página 42

    987000-507 4-30-09 (REV :02) WARNING: The en gin e exhau st fr om this p ro duc t contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com[...]