Ir para a página of
Manuais similares
-
Games
Saitek X45
48 páginas 0.37 mb -
Games
Saitek Mephisto Expert Travel Chess
107 páginas 1.93 mb -
Games
Saitek ST290
8 páginas 0.07 mb -
Games
Saitek chess
207 páginas 2.95 mb -
Games
Saitek Travel Chess
154 páginas 1.4 mb -
Games
Saitek evo
27 páginas 1.19 mb -
Games
Saitek P880
44 páginas 0.2 mb -
Games
Saitek Mephisto Maestro Travel Chess Computer
209 páginas 1.65 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Saitek Touch Screen Travel Chess. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSaitek Touch Screen Travel Chess vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Saitek Touch Screen Travel Chess você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Saitek Touch Screen Travel Chess, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Saitek Touch Screen Travel Chess deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Saitek Touch Screen Travel Chess
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Saitek Touch Screen Travel Chess
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Saitek Touch Screen Travel Chess
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Saitek Touch Screen Travel Chess não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Saitek Touch Screen Travel Chess e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Saitek na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Saitek Touch Screen Travel Chess, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Saitek Touch Screen Travel Chess, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Saitek Touch Screen Travel Chess. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
T ouch Screen T ravel Chess Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de Funcionamiento Istruzioni d’uso Handleiding[...]
-
Página 2
K` Q` R` B` N` P` GET T O KNO W THE CHESS PIECES! White Black KNIGHT KING QUEEN ROOK B I SHOP P A WN x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` Q UICK ST AR T To play a game right away, simply follow these steps! Open the battery cover and insert three “AAA” (AM4/R03) alkaline batteries, making sure to observe the correct polarity. 1 Remove the stylus f[...]
-
Página 3
ENGLISH 3 QUICK START KEYS AND FEATURES INTRODUCTION 1. GETTING STARTED: THE BASICS 1.1 Batteries In, Power On 1.2 Ready to Play? Here’s How! 1.3 The Computer Makes its Move 1.4 Game Over? Start a New Game 1.5 Too Easy/Hard? Change Levels! 2. MORE FEATURES TO EXPLORE 2.1 Whose Turn? Check the Display! 2.2 Special Chess Moves 2.3 Illegal/Incorrect[...]
-
Página 4
4 KEYS AND FEA TURES 1. TOUCH SCREEN CHESSBOARD: Each square registers piece movement when pressed gently with stylus or fingertip. 2. INFORMATION LINE: Shows moves, game information, and chess clocks. Also used when selecting options and levels, setting up positions, and more. 3. STYLUS: Used to make moves on the touch screen; also used to select [...]
-
Página 5
ENGLISH 5 INTRODUCTION Congratulations on y our purchase of Saitek’ s T ouch Screen T ra vel Chess Computer! F eatur ing extraordinary chessplaying abilities and a v ast arra y of special options, this sleek unit off ers a touch screen interf ace for conv enience and ease of pla y . P or table and alwa ys trav el-ready , it will also allow you to[...]
-
Página 6
6 think. This is because it is playing mov es which are stored in its openings library . F or details, see Section 2.9. 1.3 The Computer Makes its Move When the computer mov es, it first shows Thinking... briefly . While the computer considers its mov e f or Black, the display flashes the symbol f or Black ( ı ), while showing the computer’ s cl[...]
-
Página 7
ENGLISH 7 2.2 Special Chess Moves Please note the f ollowing, in regard to cer tain chess moves. Captures: Captures are shown with an x , as in ıPa7xb6 . En Passant: In this type of capture , display ed with an EP after the capturing move , the computer reminds you to remo ve the captured pawn b y flashing it. Press the pawn to remo ve it from the[...]
-
Página 8
8 press an illegal from or to square , an incorrect piece or color , or an inv alid game k e y . If you press an illegal to square , the display will simply contin ue to indicate the square the piece came from . To continue , move y our piece to a legal square. If you press a fr om square, but decide not to make that mo ve , press that same square [...]
-
Página 9
ENGLISH 9 seconds to show , but it ma y sometimes take longer . T o accept the hint, make the displa yed mo ve on the board. T o make a different mov e, simply disregard the hint and make a mo ve of y our own. Y ou can also cancel the hint display b y pressing CLEAR . 2.7 Interrupting the Search To interrupt the computer while it’ s thinking abou[...]
-
Página 10
10 think ahead and plan its own strategies . It tries to anticipate the mov e y ou are lik ely to make, and calculates its responses f or that mov e while you’ re still thinking. If the computer has guessed correctly , there’ s no reason f or it to keep on calculating—it immediately pla ys the mov e it has already found! Note that the compute[...]
-
Página 11
ENGLISH 11 accessing each of these major f eatures. After selecting all desired options and/or changing game settings, press MENU again to e xit the Main Menu and return to game play . 4. OPTION MODE: ADD V ARIETY TO Y OUR GAMES! W ant to e xplore all sorts of intr iguing game options? Just tak e a look at Option Mode! First, learn how to select an[...]
-
Página 12
12 White at T op ................. Section 4.4 ........... top: black Countdown Cloc k ......... Section 4.5 ........... clock: up Ticking Sound .............. Section 4.6 ........... ticks: off Coach Mode ................. Section 4.7 ........... coach: off Sound On/Off ............... Section 4.8 ........... sound: on LCD Contrast ...............[...]
-
Página 13
ENGLISH 13 1. Press MENU to enter the Main Menu. The display will show ¿OPTION . PRA CTICE SETTING AN OPTION! 3. Press ¯ five times , until the display shows ticks: off . 4. Press ENTER to tur n this option on, and the display changes to ticks:on . 5. Press CLEAR to exit Option Mode , press MENU to exit Men u Mode—and the simulated ticking will[...]
-
Página 14
14 The next time y ou end up with a bad position a f ew mov es after the end of an opening v ariation, the computer will “remember” that par ticular opening line. In the future, then, the computer will pla y that same opening whene ver possib le. This allows y ou to tr y out different mov es and strategies, in an attempt to become more f amilia[...]
-
Página 15
ENGLISH 15 need it! In this unique capacity , the computer might war n you if you are in danger of losing a piece, or if it thinks y our move is about to lead to an av oidable material loss. Y ou may see displa ys like Your Queen is in jeopardy! or Watch your Knight! . If y ou stand to benefit from a particular situation, you might ev en see He’s[...]
-
Página 16
16 4.10 LCD Speed Options: LCD speed: 1 / 2 / 3 / 4 You can control the scrolling speed of the LCD display by setting this option, with 1 being the slowest, and 4 the fastest. If you find that the default setting of 2 is too slow or too fast to read comfortably, you can change it by pressing ENTER repeatedly, until your desired setting is displayed[...]
-
Página 17
ENGLISH 17 increase/decrease the le vels by ten . Note that pressing and holding down ˘ or ¯ will automatically increase/decrease the le vels one at a time, until y ou stop pressing the key . When your desired lev el is display ed, press ENTER to enter that lev el selection into the com- puter . The displa y will confirm with Level changed , and [...]
-
Página 18
18 typical mistakes , enabling the beginner to strengthen his game against the human opponents he’ s likely to f ace! On some of the w eaker Fun Le v els, the computer will not only leav e pieces un- guarded, but it might actually try to lose material. As the lev els get higher , they giv e awa y mater ial less consistently . The y progressively [...]
-
Página 19
ENGLISH 19 >` <` 1. Press MENU to enter the Main Menu. The display will show ¿OPTION . CHANGING THE LEVEL: IT’S EASY! 2. Press ¯ one time, and the displa y will show ¿LEVEL . 4. Let’ s find Speed Chess Le vel 81. Press ˘ or ¯ to increase or decrease the lev els by one ; pr ess > or < to increase or decrease the le v els by ten [...]
-
Página 20
20 • Displa y = Rate as draw? . If you press ENTER , the r ating will be display ed. If you press ˘ : • Displa y = Rate as win? . If you press ENTER , the r ating will be display ed. If you press ˘ : • Displa y = Machine wins? . If you press ENTER , the r ating will be display ed. If you press ˘ : The displa y will cycle back to Rate as dr[...]
-
Página 21
ENGLISH 21 97 .................... Mate in 7 moves ..................... < Mate in 7 > 98 .................... Mate in 8 moves ..................... < Mate in 8 > Selecting one of these le vels activ ates a special mate finder program. If you hav e a position where there ma y be a mate and you would like the computer to find it, set the[...]
-
Página 22
22 then show the ne xt mov e to be taken bac k. Y ou may continue to press ¯ to take bac k any number of mov es, all the w ay bac k to the begin- ning of the game, if desired. If you reach the beginning, the displa y will show End takebacks , and y ou’ll automatically be returned to the Main Menu. Note that, as long as you don’t go back to the[...]
-
Página 23
ENGLISH 23 • Show Mo ves: Shows the computer’ s predicted line of pla y , up to f our individual mo ves. See Section 7.1. Options: 0 / 1 / 2 / 3 / 4 moves • Show Nodes: Shows the n umber of nodes (positions) searched per second. See Section 7.2. Options: nodes: off / on • Show Time per Move: Shows the time used so f ar for the current mov e[...]
-
Página 24
24 principal variation (the computer’ s predicted line of pla y), display ed as in Ply1: b1-c3 . A “ply” is an individual mov e, or a mov e for either side, and the computer’ s search depth is described in ter ms of the n umber of ply it looks ahead. On a two-ply search, for e xample, the computer will look ahead two individual mo ves (one [...]
-
Página 25
ENGLISH 25 PRINCIP AL V ARIA TION INFORMA TION: •P r e d icted line of play: Move 1 AN OUTLINE OF INFO MODE SEARCH INFORMA TION: • Search depth; and Move currently being considered (if computer is thinking) •E l apsed time for current move; and Number of nodes searched per second (if computer is thinking) CHESS CLOCK INFORMA TION: • Remaini[...]
-
Página 26
26 Pressing ˘ will cycle through two displa ys, as shown belo w: •T otal elapsed time f or White/Blac k (Countup Clock) White to mov e [ , Black to mov e ] . •T otal remaining time f or White/Blac k (Countdown Clock: Prob- lem Solving/Speed Chess Le vels only) White to mov e { , Black to mov e } . If the Countdown Cloc k is not currently activ[...]
-
Página 27
ENGLISH 27 •T o remo ve a piece from the board, simply press on the piece and it will disappear from the board. •T o mo ve a piece from one square to another , press on the piece, causing it to disappear . Then, press on the new square, and the piece will appear in that location. •T o add a piece to the boar d, first press directly on the dis[...]
-
Página 28
28 9. STUD Y MODE: TR Y TESTING Y OURSELF! Looking for a terrific learning tool? Y ou’ll definitely want to tr y out Study Mode! Eight famous games are b uilt right into your computer , each containing eight critical points—for a total of 64 diff erent Study P ositions. It’s up to y ou to play through the games and mak e the correct mov es th[...]
-
Página 29
ENGLISH 29 8 7 6 5 4 3 2 1 abcdefgh 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3 1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2 1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1 F or an easy method of selecting a Study Position, simply [...]
-
Página 30
30 • Scoring: Each time you solv e a Study P osition correctly , points are added to your score . Y ou’ll get full points if you solve the Study P osition on the first try . For each incorrect mo ve y ou make bef ore finding the correct move , your score will be cut in half . If y ou reach zero points at an y time, howe ver , your score will re[...]
-
Página 31
ENGLISH 31 c. I’ve activ ated some automatic Info Displa ys to watch the computer think, but the displa y is scrolling too quickl y . • Select a different LCD Speed option (see Section 4.10). • Press GO/ST OP to pause the scrolling displa y at any time; press CLEAR to resume scrolling. d. The computer won’t make a move. • The unit only re[...]
-
Página 32
32 reminder beeps during your turn. l. The computer isn’t beeping when it moves. • Go into Option Mode to turn the sound on (see Section 4.8). m. The computer won’t allow me to e xit Setup Mode . •Y ou’ve set up an illegal position (e .g., a King may be in chec k, there may be too man y pawns on the board, etc.). Change the board to set u[...]
-
Página 33
ENGLISH 33 CONDITIONS OF WARRANTY 1. Warranty period is 2 years from date of purchase with proof of purchase submitted. 2. Operating instructions must be followed. 3. Product must not have been damaged as a result of def acement, misuse, abuse , neglect, accident, destruction or alteration of the serial number , improper electrical voltages or curr[...]
-
Página 34
34 K` Q` R` B` N` P` LERNEN SIE DIE SCHA CHFIGUREN KENNEN! Wei s s Schwarz SPRINGER K ÖNIG D AME TURM LÄ UFER BA UER x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` SCHNELLSTART Folgen Sie diesen Schritten, um sofort eine Partie zu starten! Legen Sie 3 AAA Batterien in das Gerät und beachten Sie dabei die eingezeichnete Polarität. 1 Nehmen Sie den Stylus zur[...]
-
Página 35
35 DEUTSCH SCHNELLST ART T ASTEN UND FUNKTIONEN EINLEITUNG 1. DIE GRUNDLAGEN 1.1 Batterien einlegen, Anschalten 1.2 Spielbereit? So funktioniert es! 1.3 Computerzüge ausführen 1.4 P ar tie zu Ende? Star ten Sie neu! 1.5 Zu einf ach/schwierig? Änder n Sie die Spielstufe! 2. WEITERE FUNKTIONEN 2.1 W er ist am Zug? Prüfen Sie die Anzeige! 2.2 Schl[...]
-
Página 36
36 T ASTEN UND FUNKTIONEN 1. TOUCH SCREEN SCHACHBRETT: drücken Sie einfach mit einem Stylus oder manuell auf ein Feld, um Eingaben vorzunehmen. 2. INFORMA TIONSANZEIGE: Sie sehen Züge, Spielinf or mationen und Schachuhren. Darüber hinaus bietet das LCD Hilfe bei der Einstellung und Nutzung von Optionen, Spielstuf en, T rainingsmodus etc. 3. STYL[...]
-
Página 37
37 DEUTSCH EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres Schachcomputers! T ouch Screen T rav el Chess wird Sie durch sein schickes Design mit direkter , schneller Handhabung und einem starken Schachprog ramm nicht nur unterhalten, sondern auch Ihr Schachspiel verbessern und jederzeit herausf ordern. Sie erhalten Tipps in schwierigen Situatio[...]
-
Página 38
38 1.3 Computerzüge ausführen Ist der Computer am Zug, wird Thinking... angez eigt. Rechnet der Computer , blinkt das Symbol für Schw arz ( ı ) im Display und die Zeit verstreicht. Ist die Rechnung beendet, hören Sie einen T on. Sie sehen den Zug im LCD , z.B. ıPe7-e5 und die Figur wird b link en. W urde der Zug ausgeführ t, sind Sie wieder [...]
-
Página 39
39 DEUTSCH A usgangs- und Zielf eld gedrückt haben, wird Ihr Zug angezeigt, bis Sie auch den T urmzug ausgeführ t haben. Kurze Rochade wird als O-O , lange als O-O-O angezeigt. Bauernumwandlung: W andeln Sie einen Bauern um, drücken Sie diesen zunächst nur auf sein A usgangsfeld. Das Display z eigt dann die verfügbaren Figuren zur Umw andlung [...]
-
Página 40
40 2.5 Lassen Sie Ihre Spielstärke bewerten! Spielen Sie eine P ar tie in der T ur nierstufe, gibt Ihnen der Com- puter eine Bew er tung Ihrer Spielstärke, sobald das Spiel beendet ist. W as ist eine Bewertung? Es gibt eine offizielle Methode, die Leistung in Schachpar tien zu messen. Die inter nationale Schachunion - FIDE (F édération Internat[...]
-
Página 41
41 DEUTSCH optimale Zugfolge für beide Seiten. Sie können Str ategien und T aktiken studieren und lernen! 2.9 Eröffn ungen Am Anf ang einer Partie, zieht der Computer auf vielen Stufen sofort. Dies ist möglich, weil er die Züge direkt aus einer Bib liothek holt, sie also nicht mehr berechnen muss. Diese Bibliothek enthält die wichtigsten Erö[...]
-
Página 42
42 Inf omodus ....................... Abschnitt 7 .................. ¿INFO P ositionsmodus .............. Abschnitt 8 .................. ¿SETUP Tr aining ........................... Abschnitt 9 .................. ¿STUDY Um einen dieser Hauptmenü-Punkte aufzuruf en, drücken Sie ENTER . Sie gelangen dann zu Unter menüs, in denen Sie spezifische[...]
-
Página 43
43 DEUTSCH 4.1 2-Spieler-Modus Optionen: player: P-C (Spieler gegen Computer) player: P-P (Spieler gegen Spieler) Normalerweise rechnet der Computer automatisch sobald Sie Ihren Zug eingegeben haben. Schalten Sie jedoch diese Option aus, spielen Sie für beide Seiten. Diese Einstellung ist dann erf orderlich w enn: • Sie durch Meisterpar tien geh[...]
-
Página 44
44 4.2 Suchalgorythmus Optionen: search: select / brute Das Programm rechnet normalerweise mit einem selektiven Algorythmus, der nicht mehr alles kalkulier t, sonder n unwahrscheinliche Züge ausschliesst. Es kann natürlich vorkommen, dass hier etwas übersehen wird. Wollen Sie dies ausschliessen, sollten Sie auf die Option Brute Force umstellen. [...]
-
Página 45
45 DEUTSCH 1. Drücken Sie MENU und es wird ¿OPTION angezeigt. EINE OPTION EINSTELLEN! 3. Drücken Sie ¯ 5mal bis ticks: off angezeigt wird. 4. Schalten Sie die Option mit ENTER an. Es wird ticks:on gezeigt. 5. Drücken Sie CLEAR und dann MENU , um die Pa r tie – nun begleitet von Uhrticken – zu spielen. Um die Option wieder auszuschalten, wi[...]
-
Página 46
46 • coach: intermediate : Mit dieser Stufe w erden die A usensichtlichen W arnungen abgestellt. Dafür wird mehr auf Strategie eingegangen. Ein wichtiger Punkt,um das Mittelspiel besser zu beherrschen. • coach: advanced : Diese Einstellung ist ideal für Einsteiger . Hier werden Warnungen und Tipps gegeben sollten Figuren gefährdet sein. Auss[...]
-
Página 47
47 DEUTSCH 5. SPIELSTUFEN Ihr Computer bietet 100 unterschiedliche Spielstuf en! W ählen Sie eine Stuf e aus, sollten Sie sich bewusst sein, dass der Computer um so stärker spielt je länger er rechnen kann - genauso wie ein menschlicher Spieler! Die Spielstuf en sind wie folgt unterteilt: • 60 SP ASS-STUFEN (1-60): Diese Stufen wurden speziell[...]
-
Página 48
48 59 ........... Spass-Stufe 59 ............................. <Fun Level 59> 60 ........... Spass-Stufe 60 ............................. <Fun Level 60> Diese einzigar tigen Spass-Stufen sind genau richtig, um mit Schritt für Schritt und viel Motivation, Schach zu lernen. Hier haben Sie die Möglichkeit, auch gegen den Computer zu ge w[...]
-
Página 49
49 DEUTSCH 77 .............. 45 Züge in 2 hr . 30 Min. ............... < 45 in 2:30 > 78 .............. 50 Züge in 2 hr . ............................ < 50 in 2:00 > 79 .............. 40 Züge in 2 hr . 30 Min. ............... < 40 in 2:30 > 80 .............. 40 Züge in 3 hr . ............................ < 40 in 3:00 > I[...]
-
Página 50
50 86 ................ 30 Min. pro P ar tie ..................... <30 min/game> 87 ................ 45 Min. pro P ar tie ..................... <45 min/game> 88 ................ 60 Min. pro P ar tie ..................... <60 min/game> 89 ................ 90 Min. pro P ar tie ..................... <90 min/game> 90 ............[...]
-
Página 51
51 DEUTSCH >` <` 1. Drücken Sie MENU und es wird ¿OPTION angezeigt. SO EINF ACH ÄNDERN SIE DIE SPIELSTUFE! 2. Drücken Sie ¯ und Sie sehen ¿LEVEL . 4. Nehmen wir an, Sie wollen die Schnellpartie einstellen, also Stufe 81 . Blätter n Sie mit ˘ oder ¯ in 1er Schr itten durch die Stuf en oder mit dem Stylus und > oder < in 10er Sch[...]
-
Página 52
52 abgeschlossen. Es wird der vorhergehende Zug angezeigt und Sie k önnen diesen nun auf die gleiche Weise zurücknehmen. Haben Sie den P ar tieanfang erreicht, wird End takebacks angez eigt und das Menü automatisch v erlassen. Solange Sie nicht den Partieanfang erreicht haben, können Sie v orwärtsblättern mit der T aste ˘ und somit die Rück[...]
-
Página 53
53 DEUTSCH • Zeige Rechenknoten: s. Abschnitt 7.2. Optionen: nodes: off / on • Zeige Zeit pro Zug: s. Abschnitt 7.3. Optionen: time/move: off / on • Zeige Suchtiefe: s. Abschnitt 7.4. Optionen: progress: off / on • Zeige Bewertung: s. Abschnitt 7.2. Optionen: evaluation: off / on Um eine Option an- oder auszuschalten, drücken Sie ENTER . B[...]
-
Página 54
54 7.2 Suchinf ormationen Drücken Sie 2mal HINT/INFO , um diese Gr uppe aufzurufen. Drücken Sie ˘ mehr mals, um f olgende Informationen abzurufen: • Den aktuellen Stand: gibt eine Bew er tung der aktuellen Stellung. Die Werte der Figuren werden addier t. Ein Bauer ist z.B. 1.0 Punkte wert. Eine positive Zahl zeigt, dass Weiss führ t. z.B .: W[...]
-
Página 55
55 DEUTSCH INFORMA TIONEN ZUR HA UPTV ARIANTE: • Hauptvariante: Zug 1 EINE ÜBERSICHT ZUM INFO-MODUS! SUCHINFORMA TIONEN: • Suchtiefe; und derzeit berrechneter Zug •V erstrichene Zeit für aktuellen Zug und Rechenknoten pro Sekunde (falls der Computer rechnet) SCHA CHUHR-INFORMA TIONEN: •V erbleibende Zeit für beide Seiten (nur bei T urnie[...]
-
Página 56
56 8. POSITIONEN ÄNDERN ODER A UFBA UEN Diese Funktion ist ideal, um bestimmte Stellungen aufzubauen oder zu ändern! Sie können Problemaufgaben eingeben oder Mattsituationen berechnen lassen. Wichtig: Ihre aktuelle P ar tie wird gelöscht, falls Sie eine neue P osition aufbauen. Sie können P ositionen aufbauen, sobald Sie am Zug sind. Drücken [...]
-
Página 57
57 DEUTSCH 9. TRAINING Beabsichtigen Sie, Ihr Spiel zu v erbesser n, empfehlen wir Ihnen dieses her vorragende T rainingsmethodik. Ihr Computer verfügt über 8 gespeicher te Lernstellungen, die jeweils 8 kritische Situationen enthalten – ingesamt stehen Ihnen 64 P ositionen zur Analyse zur V erfügung! Sie können einiges an T aktik hinzuler nen[...]
-
Página 58
58 • Um Ihre aktuelle Wertung zu sehen, drück en Sie HINT/INFO 2mal. V erlassen Sie die Anzeige mit CLEAR . Beenden Sie eine Lernstellung mit Schachmatt wird Check- mate! angezeigt und es wird Ihnen gr atulier t! An dieser Stelle k önnen Sie wie f olgt wählen: (a) eine neue P ar tie star ten, (b) mit Hilfe des Inf o-Modus die Züge nochmals an[...]
-
Página 59
59 DEUTSCH 8 7 6 5 4 3 2 1 abcdefgh 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3 1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2 1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1 Sie können jede Lernstellung auch direkt über das Schach[...]
-
Página 60
60 f. Die Brettstellung ist verdreht. W arum? • Bitte deaktivieren Sie die Option „Weiss v on oben spielen“ (s. 4.4). g. Der Computer zeigt Rate as draw? obwohl NEW GAME aktiviert wurde. • Sie haben eine P ar tie auf der T ur nierstufe unterbrochen und m üssen die Wertung eingeben. Details finden Sie unter 5.3. h. Der Computer hat seinen Z[...]
-
Página 61
61 DEUTSCH V or Reinigen der Einheit, entnehmen Sie bitte die Batter ien bzw. steck en Sie den Adapter aus. V erwenden Sie keine chemischen Mittel, da diese ev entuell schädigen können. Schwache Batterien müssen sof or t ersetzt werden, da sie auslauf en und den Computer schädigen können. Bitte achten Sie auch auf folgenden Warnhinweis: Achtun[...]
-
Página 62
62 K` Q` R` B` N` P` F AMILIARISEZ-V OUS A VEC LES PIECES! Blanc Noir CA V ALIER ROI REINE TOUR FOU PION x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` DEMARRAGE RAPIDE Pour commencer tout de suite une partie, suivez les étapes suivantes! Ouvrez le compartiment des piles et insérez trois piles alcalines “AAA” (AM4/R03) en faisant attention de bien respect[...]
-
Página 63
63 FRANÇAIS DEMARRA GE RAPIDE T OUCHES ET CARA CTÉRISTIQUES INTRODUCTION 1. COMMENCER A JOUER: LES B ASES 1.1 Piles insérées, ordinateur allumé 1.2 A vos marques , prêts? Partez! 1.3 L ’ordinateur joue son coup 1.4 Partie terminée! Commencez une nouvelle partie! 1.5 T rop facile/difficile? Changez de niveau! 2. AUTRES FONCTIONS A DECOUVRIR[...]
-
Página 64
64 T OUCHES ET CARACTERISTIQ UES 1. ECHIQUIER T ACTILE: Chaque case enregistre le déplacement d’une pièce par simple contact du bout des doigts ou à l’aide du stylet. 2. LIGNE D’INFORMA TIONS: Affiche les déplacements, les inf ormations de jeu et les pendules d’échec. Egalement utile lors de la sélection d’options et de niveaux, la [...]
-
Página 65
65 FRANÇAIS INTRODUCTION F élicitations! V ous v enez d’acheter un ordinateur T ouch Screen Tr av el Chess! A v ec ses capacités extraordinaires au jeu d’échecs , cet ordinateur élégant vous offre une interf ace tactile pratique et f acile à utiliser . Portable et toujours prêt à vo yager , il vous permettra d’apprécier une par tie [...]
-
Página 66
66 préférez, v ous pouv ez appuyer sur la pièce du bout des doigts au lieu d’utiliser le stylet. d. Appuyez ensuite à l’aide du stylet sur la case d’arrivée. V ous entendez alors un deuxième ‘bip’ qui confir me le déplacement. C’est maintenant à l’ordinateur de jouer . V ous remarquerez que l’ordinateur déplace ses pièces [...]
-
Página 67
67 FRANÇAIS déplacement. V ous pouvez cependant sélectionner un des 100 niveaux de jeu! P our une description de tous les niveaux et les instructions à suivre pour changer le niveau, v euillez vous réf érer au chapitre 5. 2. A UTRES FONCTIONS A DECOUVRIR 2.1 A qui le tour? V érifiez l’affichage! Lorsque l’ordinateur joue av ec les Noirs,[...]
-
Página 68
68 Promouv oir un pion: • Lors de la pr omotion d’un pion , appuyez tout d’abord sur la case de départ , comme à votre habitude. L ’affichage indique alors les pièces disponibles ( Q R B N ). P our choisir une Reine, appuy ez simplement sur la case d’ arrivée pour confirmer votre déplacement. Si vous préf érez choisir une T our (R)[...]
-
Página 69
69 FRANÇAIS 2.5 Essayez le système d’auto-é valuation! Lorsque vous jouez une partie du niveau T our noi, l’ordinateur vous donne un classement ELO approximatif à la fin de la partie, en f onction de v os performances. Ce classement est basé sur une méthode reconnue dans le monde entier pour é valuer les perf or- mances d’un joueur d?[...]
-
Página 70
70 interrompu av ant de trouver une position de mat. Pour continuer , passez à un autre niv eau. 2.8 Changement de camp P our changer de camp av ec l’ordinateur , appuyez sur ENTER pendant votre tour . L ’ordinateur effectuer a alors le prochain déplacement à votre place . V ous pouvez changer de camp autant de f ois que v ous le souhaitez e[...]
-
Página 71
71 FRANÇAIS 2.11 Mise hors tension/Mémoire de la partie V ous pouvez interrompre une par tie en cours et mettre votre ordinateur hors tension en appuyant sur GO/ST OP . L ’écran affiche alors Stop? . Confir mez que vous désirez éteindre v otre ordinateur en appuyant à nouv eau sur GO/ST OP . La par tie est alors interrompue et l’ordinateu[...]
-
Página 72
72 3. LE MENU PRINCIP AL: A CCES A UX MODES SPECIA UX L ’ordinateur T ouch Screen T rav el Chess offre plusieurs modes et options sélectionnables par l’utilisateur et accessib les à par tir du menu principal intégré. Après av oir appuyé sur la touche MENU , l’objet ¿OPTION s’affiche immédiatement, le premier des six objets du menu p[...]
-
Página 73
73 FRANÇAIS 1. Appuyez sur MENU pour entrer dans le menu principal. ¿OPTION s’affiche. ENTRAINEZ-V OUS A SELECTIONNER UNE OPTION! 3. Appuyez cinq f ois sur ¯ , jusqu’à ce que l’affichage indique ticks: off . 4. Appuyez sur ENTER pour activ er cette option. L’ affichage indique alors ticks:on . 5. Appuyez sur CLEAR pour quitter le mode O[...]
-
Página 74
74 passer à une autre option ou appuyez sur CLEAR pour retourner au Menu principal, puis sur MENU pour retourner à la par tie en cours. P our de plus amples informations sur chacune de ces options, v euillez consulter les chapitres de réf érence. NB: lorsque vous réinitialisez l’ordinateur pour une nouvelle partie, la plupart des options sé[...]
-
Página 75
75 FRANÇAIS 4.2 Algorithme de recherc he Options: search: select / brute Le programme de cet ordinateur utilise normalement un Algorithme de recherche sélective . P our ce type de recherche, l’ordinateur se concentre principalement sur les déplacements qui ont le plus de chances de réussir . Ceci permet d’obtenir des combinaisons plus rapid[...]
-
Página 76
76 l’horloge de compte à rebours, vous pourrez afficher le temps restant. V oici les symboles qui vous permettent de faire rapidement la diff érence entre les deux types d’horloges: [ / ] Horloge du temps écoulé (Blancs/Noirs) { / } Horloge de compte à rebours (Blancs/Noirs) NB: L ’option Horloge de compte à rebours n’est disponible q[...]
-
Página 77
77 FRANÇAIS tactiques et stratégiques. Il ne vous a vertira que pour les con- cepts les moins é vidents, comme les sacrifices ou les enchaînements. • coach: intermediate : P our cette option, l’ordinateur v ous donne l’aide qu’il considère appropriée pour les joueurs ay ant conscience des points les plus évidents mais qui ont besoin [...]
-
Página 78
78 déplacement sur l’échiquier . Cependant, si vous sélectionnez l’option automove: off , l’ordinateur annoncera son déplacement comme d’habitude, mais ce sera à v ous d’eff ectuer le déplacement sur l’échiquier . Lorsque l’ordinateur annonce qu’il est prêt à déplacer une pièce, il f ait clignoter la case de départ . App[...]
-
Página 79
79 FRANÇAIS >` <` 1. Appuyez sur MENU pour accéder au menu principal. ¿OPTION s’affiche. CHANGER DE NIVEA U, C’EST F A CILE! 2. Appuyez une f ois sur ¯ pour afficher ¿LEVEL . 4. Essay ons de régler une P ar tie rapide, niveau 81. Appuyez sur ˘ ou ¯ pour augmenter ou diminuer les niveaux de ‘ un’ , appuyez sur > ou < pour[...]
-
Página 80
80 NIVEA UX DE DIVERTISSEMENT 5.1 Niveaux de divertissement Niveau Description Affichage 1 ....... Niveau de div er tissement 1 ............... <Fun Level 1> 2 ....... Niveau de div er tissement 2 ............... <Fun Level 2> 3 ....... Niveau de div er tissement 3 ............... <Fun Level 3> … jusqu’au… 58 ...... Niveau d[...]
-
Página 81
81 FRANÇAIS NIVEA UX COMPETITION 5.2. Niveau Amateur Niveau T emps moyen par déplacement Affichage 61 ............ 1 seconde par déplacement ............ <00:01/move> 62 ............ 2 secondes par déplacement ........... <00:02/move> 63 ............ 5 secondes par déplacement ........... <00:05/move> 64 .......... 10 seconde[...]
-
Página 82
82 par tie. Si vous n’a vez pas eu le temps de v oir votre classement, v ous pouv ez l’afficher à nouveau à tout moment en appuyant cinq f ois de suite sur HINT/INFO . P our masquer l’affichage, appuyez sur CLEAR . Si vous ré-initialisez l’ordinateur pour une nouv elle par tie pendant un jeu au niveau T our noi et av ant la fin de la par[...]
-
Página 83
83 FRANÇAIS 5.5 Niveau résolution de prob lèmes Niveau Prob lème Affichage 91 .................... Mat en 1 coup. ....................... < Mate in 1 > 92 .................... Mat en 2 coups ...................... < Mate in 2 > 93 .................... Mat en 3 coups ...................... < Mate in 3 > 94 .................... [...]
-
Página 84
84 niv eau - mettez par ex emple des pièces en position sur l’échiquier et laissez l’ordinateur réfléchir aux meilleurs coups possibles! Si v ous laissez l’ordinateur réfléchir , il recherchera le meilleur coup pendant des heures, v oire des jours! 6. MODE RETOUR EN ARRIERE: COMMENT REVENIR EN ARRIERE Lorsque vous jouez aux échecs cont[...]
-
Página 85
85 FRANÇAIS l’ordinateur et vous pourrez ainsi utiliser ces inf or mations pour améliorer votre connaissance des échecs! V ous pouvez accéder à tout moment à ces inf or mations à par tir du mode Inf o. Comme indiqué ci-dessous, vous pouv ez afficher ces informations manuellement en appuy ant sur HINT/INFO ou les afficher automatiquement ?[...]
-
Página 86
86 P our activer ou désactiv er une option (on/off) ou pour sélectionner un paramétrage d’une option, appuy ez sur ENTER lorsque l’option est affichée. Appuyez plusieurs f ois sur ENTER pour faire défiler tous les choix disponibles pour cette option. Lorsque votre choix est affiché, appuy ez sur ¯ ou ˘ pour passer à une autre option ou[...]
-
Página 87
87 FRANÇAIS INFORMA TIONS SUR LA V ARIANTE PRINCIP ALE: •V ariante prévue: coup 1 UN RESUME DU MODE INFO INFORMA TIONS SUR LA RECHERCHE: •P rofondeur de la recherche et coup auquel l’ordinateur est en train de réfléchir . •T emps écoulé pour le coup en cours et nombre de nœuds recherchés par seconde (si l’ordinateur est en train d[...]
-
Página 88
88 réfléchit, vous v errez le déplacement que l’ordinateur est en train d’analyser . Si vous regardez cet affichage pendant que vous réfléchissez, vous v errez le coup que l’ordinateur attend de v otre par t. Dans chacun des cas, appuy ez plusieurs fois sur ˘ pour f aire défiler le reste des coups dans la v ar iante prévue, jusqu’à[...]
-
Página 89
89 FRANÇAIS • T emps total écoulé pour les Blancs/Noirs (Horloge du temps écoulé) Blancs à jouer [ , Noirs à jouer ] . •T emps total restant pour les Blancs/Noirs (Hor loge de compte à rebours: niveaux de résolution de prob lèmes/par ties rapides uniquement) Blancs à jouer { , Noirs à jouer } . Si l’horloge de compte à rebours n?[...]
-
Página 90
90 Attention: T ous les coups de la par tie en cours seront effacés si v ous modifiez la position des pièces pendant une par tie. V ous pouvez changer la position des pièces sur l’échiquier seulement si c’est v otre tour de jouer . Appuyez sur MENU et appuy ez plusieurs fois sur ¯ jusqu’à ce que l’ordinateur affiche ¿SETUP . Appuyez [...]
-
Página 91
91 FRANÇAIS nouv elle disposition. L ’ordinateur affiche New position! pour vous le confirmer . Si vous appuyez sur CLEAR , l’affichage indique Resume et v ous resterez au mode Mise en place. T oute disposition des pièces conforme aux règles est per mise en suivant les étapes indiquées ci-dessus . L ’ordinateur ne vous laisser a pas disp[...]
-
Página 92
92 Appuyez sur MENU pour accéder au men u principal et plusieurs f ois sur ¯ (ou ˘ ) jusqu’à ce que ¿STUDY s’affiche à l’écr an. Appuyez sur ENTER pour accéder au mode Etude et v ous verrez apparaître la première position d’étude , < Study1-1 > . P our changer de position d’étude, appuy ez sur ˘ ou ¯ pour augmenter ou [...]
-
Página 93
93 FRANÇAIS 8 7 6 5 4 3 2 1 abcdefgh 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3 1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2 1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1 P our une méthode permettant de sélectionner facilemen[...]
-
Página 94
94 Si vous réalisez un échec et mat à la fin d’un jeu d’étude , Checkmate! reste affiché à l’écran après une série de messages de f élicitation. V ous pouvez alors (a) ré-initialiser l’ordinateur pour une nouv elle par tie, (b) utiliser le mode Info pour re voir plus en détail les déplacements eff ectués en rev enant en arriè[...]
-
Página 95
95 FRANÇAIS c. J’ai activé certaines options d’affichage automatique pour regarder l’or dinateur réfléchir , mais les messages défilent trop rapidement. • Sélectionnez une option de vitesse LCD diff érente (voir le chapitre 4.10). •P our interrompre le menu déroulant: appuyez une f ois sur la touche GO/ST OP ; appuyez sur CLEAR po[...]
-
Página 96
96 i. L ’ordinateur affiche No Move Found! au lieu de déplacer une pièce. • V ous êtes à un niveau de résolution de problème et l’ordinateur n’a pas trouvé de mat. Si vous ne cherchez pas à résoudre un problème de mat, passez à un niv eau de jeu normal (voir le chapitre 5). j. J’essaye de quitter le men u principal en appuyant [...]
-
Página 97
97 FRANÇAIS délais, celles-ci risquant de couler et d’endommager l’unité. V euillez également noter les recommandations suivantes concernant les piles de votre ordinateur . Attention: n’utilisez que des piles alcalines ou carbone-zinc. Ne pas mélanger différents types de piles ou des piles neuves et des piles usagées . Ne pas recharger[...]
-
Página 98
98 K` Q` R` B` N` P` IMP ARA TE A CONOSCERE I PEZZI DEGLI SCACCHI! Bianchi Neri CA V ALLO RE D AMA T ORRE ALFIERE PEDONE x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` ISTRUZIONI RAPIDE Per giocare immediatamente, seguire semplicemente queste istruzioni! Aprite il coperchio della batteria e inserite tre batterie alcaline “AAA” (AM4/R03), osservando la corre[...]
-
Página 99
99 IT ALIANO ISTRUZIONI RAPIDE T ASTI E FUNZIONALIT À INTRODUZIONE 1. ISTRUZIONI INIZIALI: DATI BASILARI 1.1 Inserimento delle batterie, accensione 1.2 Pronti per giocare? Ecco come far lo! 1.3 Il computer eff ettua la prima mossa 1.4 P ar tita ter minata? Inizia una nu ov a par tita 1.5 T roppo facile/difficile? Cambiate livello! 2. AL TRE FUNZIO[...]
-
Página 100
100 T ASTI E FUNZIONALIT À 1. SCACCHIERA TOUCHSCREEN : Ciascuna casa registra il movimento dei pezzi quando viene premuta delicatamente con lo stilo o la punta delle dita. 2. LINEA DELLE INFORMAZIONI : Mostra le mosse, le informazioni sul gioco e il cronometro . Utilizzata anche quando si selezionano le opzioni e i livelli, si sistemano le posizio[...]
-
Página 101
101 IT ALIANO INTRODUZIONE Congratulazioni per a ver acquistato la scacchiera computerizzata T ouch Screen T rav el Chess Computer! Dotata di straordinarie abilità di gioco degli scacchi e di una vasta serie di opzioni speciali, questa elegante unità offre un’interfaccia touchscreen per con venienza e f acilità di gioco . Portatile e sempre pr[...]
-
Página 102
102 inv ece dello stilo . d. Premete poi lo stilo sulla casa di destinazione. Sentirete un secondo bip quando la scacchiera conf er ma la vostr a mossa. Adesso , è il tur no della scacchiera. Spesso il computer eff ettua la mossa istantaneamente all’inizio di una par tita, invece di soff er marsi a riflettere, perché effettua delle mosse che so[...]
-
Página 103
103 IT ALIANO tutti i livelli, nonché le istruzioni per modificare i liv elli di gioco, cfr . la Sezione 5. 2. AL TRE FUNZIONALIT À DA ESPLORARE 2.1 A chi tocca? Controllate il displa y! Quando il computer pensa per i Neri, fa lampeggiare una casa Nera ( ı ). Dopo che ha effettuato la mossa, il displa y visualizza una casa Bianca fissa ( „ ), [...]
-
Página 104
104 Promozione del pedone: • Quando prom uovete un pedone, prima premete sul pedone sulla sua casa di partenza , come al solito. Il display cambia per mostrare i pezzi di promozione disponibili ( Q R B N ). P er promuov ere a una Dama premete semplicemente sulla casa di destinazione per completare la mossa. Per sottoprom uovere a una T orre, un A[...]
-
Página 105
105 IT ALIANO 2.5 Pro vate il sistema di autotaratura! Quando giocate ad uno dei Livelli T or neo , il computer vi fornisce una taratura ELO approssimativ a dopo la conclusione della par tita, basata sulla vostra prestazione . Non sapete cosa sia una “taratura”? È un metodo universalmente riconosciuto per misurare la prestazione nel gioco degl[...]
-
Página 106
106 2.8 Cambio di lato P er cambiare lato con il computer , premete ENTER (Invio) quando è il vostro turno e la scacchiera eff ettuerà la mossa successiv a per il v ostro lato . P otete cambiare lato quando volete, premendo ENTER (Invio) r ipetutamente. V olete che il computer effettui la prima mossa per i Bianchi all’inizio di una nuo va parti[...]
-
Página 107
107 IT ALIANO nu ov amente per conf er mare spegnete l’unità. La par tita viene quindi sospesa e la scacchiera computerizzata memorizza la vostra partita per un massimo di un anno . Quando la riaccendete, potete continuare al punto in cui av ev ate sospeso la par tita. Se decidete di non spegnere la scacchiera computerizzata dopo av er premuto G[...]
-
Página 108
108 3. MENU PRINCIP ALE: A CCESSO A MODI SPECIALI La scacchiera computerizzata T ouch Screen T rav el Chess offre molti modi e opzioni selezionabili dall’utente, tutti accessibili tr amite il Menu Principale integrato . Quando premete MENU , passate direttamente a ¿OPTION , la prima delle sei voci del Menu Principale. Premete ¯ o ˘ ripetutamen[...]
-
Página 109
109 IT ALIANO OPZIONE .................................... RIFERIMENTO ..... DISPLA Y PRECONFIGURA TO Modo a due giocatori ......... Sezione 4.1 .... player: P-C Algoritmo ricerca ................ Sezione 4.2 .... search: select Modo A utobook .................. Sezione 4.3 .... book: on Bianco in cima .................... Sezione 4.4 .... top: bla[...]
-
Página 110
110 • Studiate linee di aper tura inserendole manualmente. • Giocate contro un amico , con il computer che funge da arbitro . La scacchiera controlla tutte le mosse per v erificar ne la legalità e misura il tempo per entrambi i lati! Se giocate contro un’altra persona e v olete vedere quello che il computer fareb be al vostro posto , premete[...]
-
Página 111
111 IT ALIANO 1. Premete MENU per accedere al Menu Principale. Il display visualizza ¿OPTION . ESERCIT A TEVI A CONFIGURARE DI UN’OPZIONE! 3. Premete ¯ cinque v olte, fino a quando il displa y mostra ticks: off . 4. Premete ENTER (Invio) per attivare questa opzione e il display cambia a ticks:on . 5. Premete CLEAR (Annulla) per uscire dal Modo [...]
-
Página 112
112 { / } Cronometri per conto alla rov escia (Bianco/Nero) Notate che l’opzione Cronometro per conto alla rov escia è solo disponibile in combinazione con i Livelli T or neo e Partita rapida. 4.6 Ticchettio Opzioni: ticks: off / on Accendendo questa opzione attiv ate un ticchettio che simula un orologio da scacchi. Potete creare l’atmosf era [...]
-
Página 113
113 IT ALIANO Quando il Modo didattico è attivato , la scacchiera computer izzata emette bip intermittenti durante il vostro turno come Bianco, per r icordar vi che attende la vostra mossa. 4.8 A udio acceso/spento Opzioni: sound: on / off La selezione di una di queste impostazioni audio vi fornisce l’opzione di giocare a scacchi con o senza gli[...]
-
Página 114
114 5. MODO LIVELLI: SCEGLIETE FRA 100 LIVELLI! La vostr a scacchiera computerizzata comprende 100 livelli di gioco unici tra cui potete scegliere! I liv elli sono divisi in due gruppi di base: • LIVELLI DI DIVERTIMENT O (1-60) : Questi livelli offrono ai principianti e ai giocatori medi la possibilità di migliorare le loro abilità scacchistich[...]
-
Página 115
115 IT ALIANO >` <` 1. Premete MENU per accedere al Menu Principale. Il display visualizza ¿OPTION . CAMBIARE IL LIVELLO È F ACILE! 2. Premete ? una volta, e il displa y visualizza ¿LEVEL . 4. Tr o viamo il Liv ello Partita veloce 81 . Premete ˘ o ¯ per aumentare o ridurre i livelli di uno ; premete > o < per aumentare o ridurre i [...]
-
Página 116
116 T ouch Screen T rav el Chess è molto più umana della maggior par te delle altre scacchiere computerizzate – dà a tutti una possibilità di vincere, in un mondo do ve in genere le scacchiere computerizzate sono inflessibili e spesso piuttosto difficili da battere. Anche se secondo l’opinione generale le scacchiere computerizzate non comme[...]
-
Página 117
117 IT ALIANO 68 ................ 1 minuto per mossa ...................... <01:00/move> 69 ................ 2 minuti per mossa ....................... <02:00/move> 70 ................ 3 minuti per mossa ....................... <03:00/move> Quando scegliete uno dei suddetti liv elli, selezionate un tempo di r isposta medio per il [...]
-
Página 118
118 Se premete ˘ : • Display = Rate as win? . Se premete ENTER (Invio), la tar atura sarà visualizzata. Se premete ˘ : • Display = Machine wins? . Se premete ENTER (Invio), la tar atura sarà visualizzata. Se premete ˘ : Il display ritorna a Rate as draw? . P er ottenere una taratura, dov ete rispondere ad una delle seguenti domande con ENT[...]
-
Página 119
119 IT ALIANO 97 .............. Scaccomatto in 7 mosse ............. < Mate in 7 > 98 .............. Scaccomatto in 8 mosse ............. < Mate in 8 > La selezione di uno di questi livelli attiv a un programma speciale per trov are il matto. Se av ete una posizione in cui può esser vi un matto e volete che il computer lo tro vi, confi[...]
-
Página 120
120 Principale e premete ¯ r ipetutamente fino a quando il display indica ¿TAKEBACK . Premete ENTER (Invio) per accedere a Modo Ritiro e v edrete l’ultima mossa eff ettuata. Per ritirare quella mossa, premete ¯ e la mossa viene ritirata dalla scacchiera. Il display mostra poi la prossima mossa da ritirare. P otete continuare a premere ¯ per r[...]
-
Página 121
121 IT ALIANO informazioni ogni volta in cui riflette sulla sua mossa. P otete letteralmente v edere mentre “pensa ad alta v oce”! Importante: Le opzioni del Modo Inf o selezionate per la visualizzazione automatica sono solo attivate mentre il com- puter pensa! Premete MENU per accedere al Menu Principale, e premete ¯ r ipetutamente fino a qua[...]
-
Página 122
122 displa y in pausa e poi premete CLEAR (Annulla) per riprendere lo scorrimento. Quando le informazioni richieste non sono disponibili, il displa y visualizza --x-- . Display di inf ormazioni manuali Premete HINT/INFO (Suggerimenti/Informazioni) in qualsiasi momento e visualizzate la prima mossa della linea di gioco prevista del computer (come de[...]
-
Página 123
123 IT ALIANO INFORMAZIONI V ARIAZIONE PRINCIP ALI: •L inea di gioco prevista: Mossa 1 UN QU ADRO DEL MODO INFO INFORMAZIONI SULLA RICERCA: •P rof ondità ricerca; e Mossa attualmente considerata (se il computer pensa attualmente) •T empo trascorso per la mossa attuale; e Numero di nodi ricercati per secondo (se il computer pensa attualmente)[...]
-
Página 124
124 mostra il punteggio attuale; premendo ˘ ripetutamente ciclate fra le altre informazioni: • Il punteggio attuale: una valutazione n umerica della posizione attuale basata su un pedone che vale 1,0 punto , un numero positivo indica che i Bianchi sono in v antaggio . Esempio: Se i Bianchi sono in vantaggio di due pedoni, il displa y visualizza [...]
-
Página 125
125 IT ALIANO 7.4 Conteggio mosse/Mosse partita Dopo av er premuto HINT/INFO (Suggerimenti/Informazioni) per accedere al Modo Info , premetelo altre tre volte per vedere il n umero della mossa attuale e l’ultima mossa eff ettuata. P otete poi premere ¯ per ciclare attrav erso le mosse precedenti della par tita, se preferite, o premete ˘ per av [...]
-
Página 126
126 stesso tipo e colore, premete semplicemente su un’altra casa. P er aggiungere un pezzo div erso, premete su un altro pezz o e/o simbolo di colore, e seguite le stesse istruzioni f or nite sopra. • Per liberare la scacc hiera premete CLEAR (Annulla) mentre siete in Modo Impostazione. Il display chiede la conf erma con Clear board? . Premete [...]
-
Página 127
127 IT ALIANO 9. MODO STUDIO: METTETEVI ALLA PR O V A! V olete uno str umento didattico fenomale? V orrete decisamente prov are il Modo Studio! Otto par tite famose sono incorporate nel computer , ciascuna contenente otto punti critici – per un totale di 64 P osizioni di studio . V oi dovete giocare le partite ed effettuare le mosse corrette che [...]
-
Página 128
128 • Esiste solo una mossa “corretta” per la P osizione di Studio. • Quando av ete raggiunto la P osizione di Studio , il simbolo del colore visualizzato indica quale lato de ve eff ettuare la mossa. • Se effettuate la mossa corretta , visualizzate Well Done . I l computer effettua quindi le mosse successiv e nel gioco , fe r mandosi ev [...]
-
Página 129
129 IT ALIANO 8 7 6 5 4 3 2 1 abcdefgh 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3 1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2 1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1 P er un modo facile di selezionare una P osizione di St[...]
-
Página 130
130 delle case della scacchiera per selezionare la P osizione di Studio. Premete ENTER (Invio) e il displa y conferma con Start Study? . Premete nuov amente ENTER (Invio), e inizia la P ar tita di Studio, come descritto prima. 10. A VETE BISOGNO DI AIUTO? ECCOLO! P er risolvere i problemi, ab biamo compilato la seguente lista di situazioni potenzia[...]
-
Página 131
131 IT ALIANO f. L ’annotazione della scacchiera è in versa quando effettuo le mosse. P erc hé? •A v ete attiv ato l’opzione white: top . Andate al Modo Opzione e cambiate a blac k: top (cfr . Sezione 4.4). g. Ho appena resettato la scacchiera per una nuov a partita, ma il computer visualizza Rate as draw? in vece di resettarsi . •A v ete[...]
-
Página 132
132 11. P ARTICOLARI TECNICI 11.1 La funzione A CL A volte le scacchiere computerizzate si congelano a causa delle scariche di elettricità statica o di altr i disturbi elettr ici. Se questo succede, usate uno spillo o un altro oggetto acuminato per premere nel foro marcato AC L nella base dell’unità per almeno un secondo. Questo resetta il comp[...]
-
Página 133
ESP AÑOL 133 K` Q` R` B` N` P` ¡CONOZCA LAS PIEZAS DE AJEDREZ! Blancas Negras CABALLO REY REINA T ORRE ALFIL PEÓN x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` INICIO RÁPIDO Para ponerse a jugar inmediatamente, ¡sólo tiene que seguir estos pasos! Abra el compartimento de las pilas e inserte tres pilas alcalinas tamaño “AAA” (AM4/R03), asegurando que[...]
-
Página 134
134 ÍNDICE DE MA TERIAS INICIO RÁPIDO TECLAS Y CARA CTERÍSTICAS INTRODUCCIÓN 1. PUESTA EN MARCHA: LOS ASPECTOS BÁSICOS 1.1 Instalación de pilas, encendido 1.2 ¿Listo para jugar? ¡Así se hace! 1.3 El ordenador hace una jugada 1.4 ¿Se acabó la par tida? Empiece un nue vo juego 1.5 ¿Demasiado fácil/difícil? ¡Cambie de nivel 2. MÁS CARA[...]
-
Página 135
135 ESP AÑOL TECLAS Y CARA CTERÍSTICAS 1. T ABLERO DE AJEDREZ T ÁCTIL: Cada casilla registr a un movimiento de pieza cuando se pulsa suavemente con el estilete o con la y ema de los dedos. 2. LÍNEA DE INFORMA CIÓN: Muestra movimientos, inf ormación del juego y relojes de ajedrez. T ambién se utiliza cuando se seleccionan opciones y niveles, [...]
-
Página 136
136 INTRODUCCIÓN ¡Enhorabuena por la adquisición del ordenador T ouch Screen Tr av el Chess! Con unas capacidades e xtraordinarias de par tidas de ajedrez y una amplia serie de opciones especiales, esta unidad estilizada ofrece un interf az de pantalla táctil para jugar cómoda y f ácilmente . P or tátil y siempre lista para llev ar de viaje,[...]
-
Página 137
137 ESP AÑOL destelle. T enga en cuenta que puede usar la yema del dedo en v ez del estilete , si así lo desea. d. A continuación, pulse con el estilete en la casilla destino . Oirá otro pitido , con el que el ordenador confirma el movimiento. Ahora le toca mov er al ordenador . Notará que el ordenador a menudo mue ve las piezas instantáneame[...]
-
Página 138
138 ¡puede elegir entre 100 niveles de juego distintos! P ara las descripciones de todos los niveles, así como par a las instrucciones acerca de cómo cambiar los niv eles de juego, v éase la sección 5. 2. MÁS CARA CTERÍSTICAS QUE EXPLORAR 2.1 ¿A quién le toca? ¡Compruebe la pantalla! Cuando el ordenador procesa la jugada para las Negr as,[...]
-
Página 139
139 ESP AÑOL Coronación de un peón: • Cuando corona un peón , primero pulse el peón en la casilla de origen de la forma usual. La pantalla cambiará entonces par a mostrar las piezas de coronación disponib les ( Q R B N ). P ara coronar a reina sólo tiene que pulsar la tecla de destino para completar la jugada. Para coronar a torre, alfil [...]
-
Página 140
140 2.5 ¡Pruebe el sistema de auto-clasificación! Siempre que juegue uno de los niveles de torneo , el ordenador le proporcionará una clasificación Elo apro ximada tras acabarse la par tida, basado en su actuación. ¿No está seguro de lo que significa “clasificación”? Se trata de un método reconocido internacionalmente para medir la act[...]
-
Página 141
141 ESP AÑOL ordenador haga una jugada. En v ez de ello, el ordenador mostr ará No move found! para indicar que se le interrumpió antes de encontrar un mate. P ara continuar , cambie de niv el. 2.8 Cambio de bando Pa ra cambiar de bando con el ordenador , pulse ENTER [INTRO] cuando sea su turno: y el ordenador har á la siguiente jugada de su ba[...]
-
Página 142
142 2.11 Apagado/memoria del juego Puede interrumpir el juego y apagar el ordenador pulsando GO/ ST OP [COMENZAR/P ARAR] . La pantalla mostrará Stop? y pulsando GO/ST OP [COMENZAR/P ARAR] una vez más para confirmar se apagará la unidad. Entonces el juego se detiene y el ordenador almacenará la partida por espacio de hasta un año. Cuando vuelv [...]
-
Página 143
143 ESP AÑOL todas las opciones deseadas y/o cambiar los valores del juego , pulse MENU de nue vo para salir del Men ú pr incipal y regresar a jugar una par tida. 4. MODO DE OPCIONES: ¡AÑAD A V ARIED AD A SUS P ARTID AS! ¿Desea explor ar todo tipo de opciones de par tida intrigantes? ¡Eche un vistazo al modo de opciones! Primeramente, aprenda[...]
-
Página 144
144 Cuando se repone el ordenador para una partida nuev a, la may oría de las opciones seleccionadas pasan a la par tida siguiente. La única e xcepción es el Modo de dos jugadores , que regresa automáticamente a jugador contra ordenador siempre que se inicia una nue va partida. 4.1 Modo de dos jugadores Opciones: player: P-C (Jugador contr a el[...]
-
Página 145
145 ESP AÑOL • Mantenga registros de sus propios juegos de ajedrez. Cuando se hay a acabado una par tida, juegue en cier tas posiciones del tablero par a ver cómo podrían haber afectado el resultado otr as jugadas o estrategias dif erentes. • Estudie tipos de aper tura introduciéndolos manualmente. •J uegue con un amigo , con el ordenador[...]
-
Página 146
146 1. Pulse MENU para entrar en el Menú principal. La pantalla mostrará ¿OPTION . ¡PRA CTIQUE CONFIGURANDO UNA OPCIÓN! 3. Pulse ¯ cinco veces hasta que la pantalla muestre ticks: off . 4. Pulse ENTER [INTRO] para activar esta opción y la pantalla cambia a mostrar ticks:on . 5. Pulse CLEAR [DESPEJ AR] para salir del modo de opciones y pulse [...]
-
Página 147
147 ESP AÑOL mostrará el tiempo restante . Esta es la forma de distinguir r ápidamente entre los símbolos de reloj: [ / ] Relojes de cuenta normal (Blancas/Negras) { / } Relojes de cuenta atrás (Blancas/Neg ras) T enga en cuenta que la opción de reloj de cuenta atrás solamente está disponible en combinación con los niv eles de torneo y aje[...]
-
Página 148
148 av anzados, como sacrificios y combinaciones. • coach: intermediate : En este caso , el ordenador ofrece la cantidad de asistencia que juzga apropiada para los jugadores que pueden darse cuenta de los puntos más obvios , pero que también necesitan que se les haga v er otros. • coach: advanced : Esta configuración dará avisos y consejo s[...]
-
Página 149
149 ESP AÑOL ordenador en el tablero . Después de que el ordenador ha ya anunciado su jugada, destellará la pieza en la casilla de origen . Pulse la pieza destellante y mué vala a la casilla de destino . Pulse en la casilla de destino para completar la jugada del ordenador . 5. MODO DE NIVEL: ¡ELIJ A ENTRE 100 NIVELES! ¡El ordenador de ajedre[...]
-
Página 150
150 >` <` 1. Pulse MENU para entrar en el Menú principal. La pantalla mostrará ¿OPTION . CÓMO CAMBIAR DE NIVEL: ¡ES F ÁCIL! 2. Pulse ¯ una vez y la pantalla mostr ará ¿LEVEL . 4. Busquemos Ajedrez de velocidad, Niv el 81. Pulse ˘ o ¯ para aumentar o disminuir en uno los niveles; pulse > o < para aumentar o disminuir en diez l[...]
-
Página 151
151 ESP AÑOL …y así sucesivamente hasta… 58 ...... Nivel de div ersión 58 ......................... <Fun Level 58> 59 ...... Nivel de div ersión 59 ......................... <Fun Level 59> 60 ...... Nivel de div ersión 60 ......................... <Fun Level 60> Los niveles de div ersión están pensados especialmente par[...]
-
Página 152
152 NIVELES DE COMPETICIÓN 5.2 Niveles de juego casual Nivel Tiempo medio por jugada Pantalla 61 ................ 1 segundo por jugada .................. <00:01/move> 62 ................ 2 segundos por jugada ................ <00:02/move> 63 ................ 5 segundos por jugada ................ <00:05/move> 64 .............. 10[...]
-
Página 153
153 ESP AÑOL clasificación antes de visualizar el nue vo juego . Si no ve la pantalla de clasificación, puede pulsar HINT/INFO [CONSEJO/ INFORMA CIÓN] cinco veces para v er la clasificación de nue vo en cualquier momento . P ara despejar la pantalla, pulse CLEAR [DESPEJAR] . Si repone el ordenador a un juego nue vo durante una partida de torne[...]
-
Página 154
154 querer activar la opción de Reloj de cuenta atr ás para mostrar el tiempo cuenta atrás en v ez del tiempo transcurrido (véase la sección 4.5). 5.5 Niveles de resolución de prob lemas Nivel Prob lema P antalla 91 .................... Mate en 1 jugada ................... < Mate in 1 > 92 .................... Mate en 2 jugadas ........[...]
-
Página 155
155 ESP AÑOL encuentra un mate f orzado o hasta que usted pare la búsqueda pulsando ENTER [INTRO] . Si se para la b úsqueda, el ordenador realiza la jugada que cree que es mejor en ese momento . Pruebe a e xperimentar con este niv el: configure posiciones especiales en el tablero y ¡deje que el ordenador las analice! P ensará durante horas e i[...]
-
Página 156
156 ordenador , le puede preguntar lo que quiera ¡y recibirá todas las respuestas! De hecho , puede obtener una cantidad de información increíble acerca del proceso de pensamiento del ordenador ¡y el estudiar esta información le puede a yudar a aprender mucho más acerca del juego! Puede acceder inf or mación sobre la par tida en cualquier m[...]
-
Página 157
157 ESP AÑOL • Mostrar ev aluación: Muestra la puntuación para la jugada actual. V éase la sección 7.2. Opciones: evaluation: off / on Pa ra activar/desactiv ar una opción o seleccionar la configuración de opciones (de haberla), pulse ENTER [INTRO] cuando se muestre la opción. El pulsar ENTER [INTR O] repetidamente le desplazará cíclica[...]
-
Página 158
158 INFORMA CIÓN DE LA V ARIANTE PRINCIP AL: • Línea de juego esperada: Jugada 1 UN ESBOZO DEL MODO DE INFORMA CIÓN INFORMA CIÓN DE BÚSQUED A: •P rofundidad de la búsqueda; y jugada que está estudiando en ese momento (si el ordenador está pensando) •T iempo tr anscurr ido para la jugada actual; y número de nodos buscados por segundo [...]
-
Página 159
159 ESP AÑOL la profundidad de búsqueda del ordenador se describe con relación al número de jugadas por bando que planea por adelantado . En una b úsqueda de dos jugadas, una por cada bando , por ejemplo, el ordenador planeará dos jugadas individuales (una jugada para las negras y una para las b lancas). T enga en cuenta que esta visualizaci?[...]
-
Página 160
160 7.3 Información de reloj de ajedrez Después de pulsar HINT/INFO [CONSEJO/INFORMA CIÓN] para acceder al Modo de inf or mación, pulse dos veces más par a ver la inf or mación de reloj de ajedrez. La pantalla mostrará el tiempo total transcurrido para ambos bandos. T enga en cuenta que el símbolo del reloj de ajedrez en el medio muestra qu[...]
-
Página 161
161 ESP AÑOL clasificación actual. T enga en cuenta que las clasificaciones se basan en par tidas del Nivel de tor neo, según se describe en la sección 5.3. 8. MODO DE CONFIGURACIÓN: ¡CAMBIE EL T ABLERO! El Modo de configuración le permite colocar posiciones de tablero especiales en las que jugar ¡o problemas que le gustaría que resolviese[...]
-
Página 162
162 anteriormente , tenga en cuenta que el color para el bando que tiene que mov er se determina según el color de la última pieza que colocó . Cambie el color , si fuera necesario , pulsando ı para las negras o „ par a las blancas. • P ara salir del Modo de configuración , pulse ENTER [INTR O] . Cuando el ordenador le pida confirmación c[...]
-
Página 163
163 ESP AÑOL P osiciones de estudio , simplemente consulte la lista completa de todas las P ar tidas de modo de estudio del Apéndice. Recuerde, no obstante, que estas partidas se incluyen a modo de herramienta de referencia: ¡y sólo se hará trampa a sí mismo si mira las soluciones antes de intentar resolver las P osiciones de estudio por sí [...]
-
Página 164
164 jugada, pulse CLEAR [DESPEJAR] . Se descontarán puntos por la jugada incorrecta, su pieza v olverá a la casilla original y podrá realizar una jugada dif erente. • P ara salir del Modo de estudio y contin uar con una par tida normal utilizando la jugada que ha realizado, pulse ENTER [INTRO] . El ordenador comenzará a pensar su pró xima ju[...]
-
Página 165
165 ESP AÑOL la máxima puntuación si resuelv e la P osición de estudio a la primera. P or cada jugada incorrecta que realice antes de la correcta, se dividirá su puntuación a la mitad. No obstante, si en algún momento llega a cero , su puntuación no bajará más, sin impor tar cuántas jugadas más intente. • P ara compr obar su puntuaci?[...]
-
Página 166
166 10. ¡NECESIT A A YUDA? ¡BÚSQ UELA AQ UÍ! Con fines de resolución de problemas , hemos compilado la siguiente lista de situaciones con las que podría encontrarse, junto con algunas soluciones posibles . a. El ordenador no reacciona, se compor ta de manera errática o se “congela” durante una partida. •V uelv a a introducir las pilas [...]
-
Página 167
167 ESP AÑOL f. La anotación del tabler o está in ver tida cuando realizo jugadas. ¿P or qué? • Tiene la opción de white: top activ ada. V a ya a Modo de opción y cámbiela a black: top (véase la sección 4.4). g. He repuesto un nuev o juego, pero el ordenador m uestra Rate as draw? en vez de reponerse. • Ha interrumpido una par tida de[...]
-
Página 168
168 11. DET ALLES TÉCNICOS 11.1 La función A CL Los ordenadores a veces se b loquean debido a descargas de electricidad estática u otros tipos de per turbaciones eléctricas. Si sucediera esto , utilice un alfiler u otro objeto afilado para pulsar en el agujero marcado AC L en la base de la unidad durante al menos un segundo . Esto reinicializa [...]
-
Página 169
169 NEDERLANDS x2 3 x AAA (AM4/R03) ıPd7-d5```` K` Q` R` B` N` P` DE SCHAAKSTUKKEN! Wit Zwart P AARD K ONING D AME T OREN LOPER PION SNELLE ST ART Om direct te spelen, hoeft u alleen maar de onderstaande stappen te volgen! Open het batterijvakje en breng drie “AAA” (AM4/ R03) alkalinebatterijen in; let op de juiste polariteit. 1 Verwijder het [...]
-
Página 170
170 SNELLE ST ART T OETSEN EN FUNCTIES INLEIDING 1. OM TE BEGINNEN: DE B ASISELEMENTEN 1.1 Batterijen inbrengen, stroom inschakelen 1.2 Klaar om te spelen? Dit zijn de regels! 1.3 De computer aan zet 1.4 P ar tij beëindigd? Een nieuwe par tij beginnen 1.5 T e makkelijk/moeilijk? Van niveau wijzigen! 2. NOG MEER FUNCTIES 2.1 Wie is aan zet? Zie bee[...]
-
Página 171
171 NEDERLANDS T OETSEN EN FUNCTIES 1. TOUCHSCREEN-SCHAAKBORD: Elk veld registreert beweging van een schaakstuk als er voorzichtig met een stilet of vinger op wordt gedrukt. 2. INFORMA TIEREGEL: Geeft zetten, partij-informatie en schaakklok weer . W ordt ook gebruikt voor het selecteren v an opties en niveaus, het opzetten v an stellingen en nog v [...]
-
Página 172
172 INLEIDING Gefeliciteerd met de aanschaf v an de T ouch Screen T rav el Chess Computer! Dit gestroomlijnde apparaat heeft een touch-screen beeldscherm voor e xtra spelgemak en be vat een aantal b uitenge wone schaakfuncties en een groot aantal speciale opties. Het apparaat is draagbaar en kan een voudig mee op reis worden genomen zodat u thuis o[...]
-
Página 173
173 NEDERLANDS c. Om een stuk te verplaatsten, dient u voorzichtig met het stilet op het betreffende schaakstuk te drukk en totdat u een signaal hoor t en het stuk gaat knipperen. U kunt dit indien gew enst ook met uw vinger doen. d. Dr uk vervolgens met het stilet op het bestemmingsvlak. U hoor t een tweede signaal als de computer uw zet be v esti[...]
-
Página 174
174 2. NOG MEER FUNCTIES 2.1 Wie is aan zet? Zie beeldscherm! Als de computer met Zwart aan zet is, knippert er een zwar t vierkantje ( ı ). Nadat de computer aan zet is geweest, v erschijnt er een niet-knipperend wit vierkantje ( „ ), hetgeen aangeeft dat het nu uw beur t is. 2.2 Speciale schaakzetten Onthoud het volgende m.b .t. bepaalde zette[...]
-
Página 175
175 NEDERLANDS promotiestukken zien ( Q R B N ). Om naar een Dame te promov eren hoeft u alleen maar op het veld naar te drukk en. Om te promov eren naar een T oren, Loper of P aard, dient u op het betreffende promotiesymbool te drukken. Het beeldscher m bev estigt uw keuze (bijv . Prom: rook ). Druk op het veld naar om de promotie te v oltooien; h[...]
-
Página 176
176 W eet u niet precies w at een ‘ELO-score’ is? Het is een algemeen erkende manier om de schaakprestatie te meten of een bepaald spelniv eau aan te gev en. De internationale schaakfederatie FIDE (F édération Internationale des Échecs) heeft deze methode in het le ven geroepen en FIDE-scores worden ook w el ELO-scores genoemd. De Amer ikaan[...]
-
Página 177
177 NEDERLANDS Wilt u dat de computer de eerste zet aan het begin v an een nieuwe par tij voor Wit uitvoert? Dr uk tweemaal op NEW GAME (NIEUWE PA R TIJ) en druk vervolgens op ENTER ! Wilt u de computer tegen zichzelf zien spelen? Druk na elke z et op ENTER en zie hoe de computer zet na zet tegen zichz elf speelt. Bestudeer de strategie en misschie[...]
-
Página 178
178 ST OP) om de computer weer aan te zetten. De computer schakelt zichzelf niet uit als er o ver een zet w ordt nagedacht of als het bericht Stop? W ordt weergege ven. 3. HET HOOFDMENU: T OEGANG T OT SPECIALE FUNCTIES De computer heeft een aantal door de gebruiker te selecteren functies en opties die via het Hoofdmenu kunnen worden opge vraagd. Al[...]
-
Página 179
179 NEDERLANDS ENTER om de Optiestand te openen en u ziet de eerste van de 11 opties (zie onder). Dr uk herhaaldelijk op ¯ (of ˘ ) om door alle opties te lopen: OPTIE ........................... REFERENTIE .......... ST A ND AARD SCHERM Tw ee spelers .............. Hoofdstuk 4.1 ........ player: P-C Zoekalgoritme ............ Hoofdstuk 4.2 ......[...]
-
Página 180
180 • Analyseer de openingszetten door z e handmatig in te voeren. • Speel tegen een vriend waarbij de computer als scheidsrechter optreedt. De computer controleer t of alle zetten geldig zijn en houdt voor beide kleuren de tijd bij! Als u tegen iemand anders speelt en u wilt zien wat de computer in uw ge val zou doen, drukt u op ENTER om de co[...]
-
Página 181
181 NEDERLANDS Kracht’-algoritme, waardoor de kans dat een bepaalde z et niet wordt gezien wordt geminimaliseerd. 4.3 Autobook-stand Opties: book: on / off Deze uniek e functie houdt bij welke z etten u in de openingsfase v an een partij hebt gedaan en geeft u vervolgens de mogelijkheid om de openingen waarmee u de meeste moeilijkheden onder vind[...]
-
Página 182
182 1. Druk op MENU om het Hoofdmenu te openen. In het beeldscherm verschijnt ¿OPTION . DE OPTIE-INSTELLINGEN OEFENEN! 3. Druk vijfmaal op ¯ tot het beeldscherm ticks: off aangeeft. 4. Druk op ENTER om deze optie aan te zetten; het beeldscherm zegt nu ticks:on . 5. Dr uk op CLEAR (OPHEFFEN) om de Optiestand af te sluiten; druk vervolgens op MENU [...]
-
Página 183
183 NEDERLANDS duidelijk onlogische zet te be vestigen of annuleren. Als u besluit om te annuleren, wordt uw z et ter uggenomen en kunt u het opnieuw proberen! Om een van de T rainingsopties te kiezen, dient u herhaaldelijk op ENTER te kiezen tot de ge wenste optie wordt weergege ven. Als u de Optiestand verlaat en terugkeert naar het spel, blijft [...]
-
Página 184
184 standaardinstelling 2 te langzaam of snel vindt, kunt u deze wijzigen door herhaaldelijk op ENTER te drukken totdat de ge wenste instelling v erschijnt. 4.11 A utomove-stand Opties: automove: on / off Normaal gesproken laat de computer een stuk kort op de velden van en naar knipperen voordat de zet op het bord w ordt uitgev oerd. Als u de inste[...]
-
Página 185
185 NEDERLANDS gew enste niveau wordt weergege ven, dient u op ENTER te dr ukken om dat niveau te selecteren. Het scherm bevestigt het gek ozen niveau en k eer t terug naar het Hoofdmenu. Druk op MENU om naar het spel terug te keren. Als u de Niveaustand opent om het niv eau te controleren, maar het niveau niet wilt wijzigen, drukt u op CLEAR (OPHE[...]
-
Página 186
186 >` <` 4. Laten we snelschaakniv eau 81 eens opz oeken. Druk op ˘ of ¯ om één niveau naar bov en/ beneden te gaan of druk op > of < om tien niveaus naar bov en/beneden te gaan. Kijk of op het beeldscherm < 5 min/game > verschijnt. 1. Druk op MENU om het Hoofdmenu te openen. In het beeldscherm verschijnt ¿OPTION . WIJZIGING[...]
-
Página 187
187 NEDERLANDS 63 ................ 5 seconden per zet ...................... <00:05/move> 64 .............. 10 seconden per zet ...................... <00:10/move> 65 .............. 15 seconden per zet ...................... <00:15/move> 66 .............. 30 seconden per zet ...................... <00:30/move> 67 ...........[...]
-
Página 188
188 • Beeldscherm = Rate as draw? . Als u op ENTER , drukt, wordt de score weergege ven. Als u op ˘ drukt: • Beeldscherm = Rate as win? . Als u op ENTER , drukt, wordt de score weergege ven. Als u op ˘ drukt: • Beeldscherm = Machine wins? . Als u op ENTER , drukt, wordt de score weergege ven. Als u op ˘ drukt: Het beeldscherm keer t weer t[...]
-
Página 189
189 NEDERLANDS 96 .................... Mat in 6 z etten ....................... < Mate in 6 > 97 .................... Mat in 7 z etten ....................... < Mate in 7 > 98 .................... Mat in 8 z etten ....................... < Mate in 8 > Als u een van dez e niveaus activ eer t, wordt er een speciaal programma gestart[...]
-
Página 190
190 6. TERUGNEEMST AND: NEEM ZETTEN TERUG Als u tegen de computer schaakt, zijn gemaakte zetten niet onomkeerbaar; u kunt op elk willekeurig moment van gedachten ver anderen of een andere zet spelen. Als u aan zet bent, drukt u gew oon op MENU om het Hoofdmenu te openen en drukt u ve rv olgens herhaaldelijk op ¯ totdat er ¿TAKEBACK in het scherm [...]
-
Página 191
191 NEDERLANDS A utomatische inf ormatieschermen Als u een van de v olgende Inf ostand-opties activeer t, geeft de computer de betreff ende informatie elke keer dat er w ordt nagedacht ov er en zet w eer ; u kunt de computer als het ware hardop zien denken. Belangrijk: De geselecteerde Infostand-opties w orden alleen automatisch weergege ven als de[...]
-
Página 192
192 INFORMA TIE O VER DE HOOFD V ARIANT: •V erwachte speelwijze: Zet 1 EEN O VERZICHT V AN DE INFOST AND ZOEKINFORMA TIE: •Z oekniveau; z et die momenteel w ordt ov erwogen (als de computer nadenkt) •V erstreken tijd v oor huidige zet; aantal nodes waarnaar per seconde wordt gezocht (als de computer nadenkt) SCHAAKKLOKINFORMA TIE: •R estere[...]
-
Página 193
193 NEDERLANDS te wijzigen (zie Hoofdstuk 4.10). U kunt ook op GO/STOP (ST ART/ ST OP) drukken om het beeldscherm te pauzeren; druk op CLEAR (OPHEFFEN) om het scrollen weer te hervatten. Als de gevraagde informatie niet beschikbaar is, v erschijnt er --x-- . Handmatige informatieschermen Druk op elk gewenst moment op HINT/INFO en de eerste v erwach[...]
-
Página 194
194 INFORMA CIÓN DE LA V ARIANTE PRINCIP AL: • Línea de juego esperada: Jugada 1 UN ESBOZO DEL MODO DE INFORMA CIÓN INFORMA CIÓN DE BÚSQUED A: •P rofundidad de la búsqueda; y jugada que está estudiando en ese momento (si el ordenador está pensando) •T iempo transcurrido para la jugada actual; y número de nodos buscados por segundo (s[...]
-
Página 195
195 NEDERLANDS score weer; als u herhaaldelijk op ˘ drukt, loopt u door de rest v an de informatie: • De huidige score: Een numerieke e valuatie v an de huidige stelling, gebaseerd op een pionwaarde v an 1.0 punt; een positie ve waarde geeft aan dat Wit voor staat. V oorbeeld: Als Wit twee pionnen v oor staat, verschijnt er op het beeldscherm Sc[...]
-
Página 196
196 7.4 Aantal zetten/spelzetten Druk nadat u op HINT/INFO hebt gedrukt om de Infostand te openen nog driemaal op HINT/INFO om het huidig aantal spelzetten en de laatst gespeelde zet op te vragen. U kunt vervolgens op ¯ drukken om indien ge wenst door de zetten terug te lopen of op ˘ drukken om weer v ooruit te gaan. Dit geeft u de mogelijkheid o[...]
-
Página 197
197 NEDERLANDS drukken. Om een ander stuk toe te voegen, dient u op een nieuw stuk en/of nieuwe kleur te drukken en de bo venstaande stappen te v olgen. • Om alle stukken van het bor d te wissen , drukt u in de Setup- stand op CLEAR (OPHEFFEN) . Het beeldscher m zal om be vestiging vragen met de tekst Clear board? . D r uk op ENTER en in het beel[...]
-
Página 198
198 9. ANAL YSEST AND: TEST UZELF! Op zoek naar een ge weldige leerfunctie? Dan moet u absoluut de Analysestand eens proberen! Er zitten acht beroemde partijen in het geheugen van uw computer met elk acht kritiek e punten, dus een totaal van 64 analysestellingen. Het is aan u om de par tijen na te spelen en de juiste zetten te doen die w erden gesp[...]
-
Página 199
199 NEDERLANDS kleursymbool aan welk e kleur aan zet is. • Als u de juiste zet doet , verschijnt in het scherm Well Done . De computer v oer t vervolgens de volgende z etten in de par tij uit en stopt weer bij de v olgende Analysestelling die moet worden opgelost. • Als u een foutie ve zet doet , verschijnt er in het scherm Wrong Move ge volgd [...]
-
Página 200
200 8 7 6 5 4 3 2 1 abcdefgh 1-8 2-8 3-8 4-8 5-8 6-8 7-8 8-8 1-7 2-7 3-7 4-7 5-7 6-7 7-7 8-7 1-6 2-6 3-6 4-6 5-6 6-6 7-6 8-6 1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 6-5 7-5 8-5 1-4 2-4 3-4 4-4 5-4 6-4 7-4 8-4 1-3 2-3 3-3 4-3 5-3 6-3 7-3 8-3 1-2 2-2 3-2 4-2 5-2 6-2 7-2 8-2 1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 6-1 7-1 8-1 V oor eenvoudige selectie v an een analysestelling, opent u de An[...]
-
Página 201
201 NEDERLANDS 10. HULP NODIG? ZIE HIER! Onderstaand treft u een lijst met mogelijke prob lemen aan alsmede een aantal mogelijke oplossingen. a. De computer reageert niet, doet raar of “bevriest” tijdens een partij. • Controleer de batterijen; indien nodig vervangen met nieuwe alkalinebatterijen. • Statische ontlading kan tot ‘vastlopen?[...]
-
Página 202
202 g. Ik wil een nieuwe par tij opstarten, maar de computer zegt Rate as draw? in plaats van dat er een nieuwe partij wor dt g estart. •U hebt een toer nooipar tij onderbroken en u dient aan te ge ven hoe u de par tij wilt beëindigen. Zie voor meer gege vens Hoofdstuk 5.3. h. De computer heeft de volgende zet laten zien, maar het stuk b lijft k[...]
-
Página 203
203 NEDERLANDS 11.2 V erzorging en onderhoud Uw computer is een elektronisch precisie-instrument en dient niet te worden onderworpen aan ruw gebr uik of worden blootgesteld aan e xtreme temperaturen. Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen omdat de kunststof daardoor beschadigd kan rak en. Zorg ervoor dat u de batterijen verwijder t voordat u het[...]
-
Página 204
204 #1 1. e2-e4 e7-e5 2. g1-f3 d7-d6 3. d2-d4 c8-g4 4. d4xe5! ......... (1-1) ......... g4xf3 5. d1xf3 d6x e5 6. f1-c4 g8-f6 7. f3-b3! ......... (1-2) ......... d8-e7 8. b1-c3 c7-c6 9. c1-g5! ......... (1-3) ......... b7-b5 10. c3xb5! ......... (1-4) ......... c6xb5 11. c4xb5+ b8-d7 12. 0-0-0 a8-d8 13. d1xd7!! ......... (1-5) ......... d8xd7 14. h1[...]
-
Página 205
205 ......... g8-h8 25. g7xh7+! ......... (2-6) ......... h8-g8 26. h7-g7+ g8-h8 27. g4-h4+! ......... (2-7) ......... h8xg7 28. h4-h7 g7-f8 29. h7-h8+ f8-e7 30. h8-g7+ e7-e8 31. g7-g8+ e8-e7 32. g8-f7+ e7-d8 33. f7-f8+ d7-e8 34. g5-f7+! ......... (2-8) ......... d8-d7 35. f8-d6++ #3 1. d2-d4 d7-d5 2. g1-f3 e7-e6 3. e2-e3 c7-c5 4. c2-c4 b8-c6 5. b1[...]
-
Página 206
206 15. c1-f4 d8-c7 16. a1-d1 a8-d8 17. d1xd6! ......... (4-5) ......... d8xd6 18. f4xe5 d6-d1 19. e1xd1 f6xe5 20. f5-h6+! ......... (4-6) ......... g8-h8 21. g3xe5! ......... (4-7) ......... c7x e5 22. h6xf7+ ......... (4-8) #5 1. e2-e4 e7-e5 2. g1-f3 d7-d6 3. d2-d4 e5xd4 4. d1xd4 b8-c6 5. f1-b5 c8-d7 6. b5xc6 d7xc6 7. b1-c3 g8-f6 8. 0-0 f8-e7 9. [...]
-
Página 207
207 19. g1xg2 ......... ......... d5-d4 (6-7) 20. e2xd4 a6-b7+ 21. g2-f1 ......... ......... d8-d7!! (6-8) #7 1. b2-b3 e7-e5 2. c1-b2 b8-c6 3. c2-c4 g8-f6 4. g1-f3 ......... ......... e5-e4! (7-1) 5. f3-d4 f8-c5 6. d4xc6 ......... ......... d7xc6! (7-2) 7. e2-e3 c8-f5 8. d1-c2 d8-e7 9. f1-e2 ......... ......... 0-0-0 (7-3) 10. f2-f4 ......... .....[...]
-
Página 208
www .saitek.com ©2003 Saitek Ltd. Made and printed in China All trademarks are the proper ty of their respective owners. XXXXXX XXX P/N XXXXXX-XXXXX 0303[...]