Saivod LS 1065 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Saivod LS 1065. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSaivod LS 1065 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Saivod LS 1065 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Saivod LS 1065, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Saivod LS 1065 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Saivod LS 1065
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Saivod LS 1065
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Saivod LS 1065
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Saivod LS 1065 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Saivod LS 1065 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Saivod na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Saivod LS 1065, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Saivod LS 1065, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Saivod LS 1065. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    >sKZ^/sK>^ϭϬϲϱ[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    [...]

  • Página 4

    [...]

  • Página 5

    [...]

  • Página 6

    [...]

  • Página 7

    [...]

  • Página 8

    [...]

  • Página 9

    [...]

  • Página 10

    [...]

  • Página 11

    [...]

  • Página 12

    [...]

  • Página 13

    [...]

  • Página 14

    [...]

  • Página 15

    [...]

  • Página 16

    [...]

  • Página 17

    [...]

  • Página 18

    [...]

  • Página 19

    [...]

  • Página 20

    [...]

  • Página 21

    [...]

  • Página 22

    [...]

  • Página 23

    [...]

  • Página 24

    [...]

  • Página 25

    [...]

  • Página 26

    [...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    [...]

  • Página 29

    [...]

  • Página 30

    [...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    [...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    [...]

  • Página 36

    [...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    [...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    [...]

  • Página 44

    [...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    [...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    [...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    [...]

  • Página 52

    [...]

  • Página 53

    [...]

  • Página 54

    [...]

  • Página 55

    [...]

  • Página 56

    [...]

  • Página 57

    MAIN FUNCTIONS OF THE W ASHING MA CHINE USING THE W ASHING MA CHINE ▼ W ASH CYCLE GB 1 Dela yed start button 2 Spin selector button A Optional function buttons B Spin speed indicator leds P Program and temper ature knob S Programme status led C Dela yed start indicator led 7 Star t button LS 1065 E 1 ▼ MONIT ORING THE W ASH Fin (follo w these i[...]

  • Página 58

    2 USING THE W ASHING MA CHINE GB ▼ V ARIABLE SPIN ▼ DELA YED ST AR T ▼ ST ART BUTT ON ▼ PROGRAMMER KNOB “ST OP” OPTIONAL FUNCTIONS ▼ PREW ASH ▼ ENERGETIC W ASH 6 kg. R Stop 90 75 60 40 30 60 40 30 40 30 40 30 30 35 40 40 ° ° C 1000 800 500 The machine offers a wide selection of spin speeds that can be selected bef orehand accordin[...]

  • Página 59

    OPTIONAL FUNCTIONS 3 GB ▼ EXTRA RINSE ▼ ANTI-CREASE PROGRAMME T ABLES PROGRAMMER KNOB W ASH TEMPERA TURE F ABRIC TYPE LABELS CO TTON Heavily soiled white cotton fabrics with organic stains. BUTT ONS ENABLED 90 ° CO TTON Sheets, shirts, tablecloths, to wels that are resistant and heavily soiled. 75 ° CO TTON * For shirts, tablecloths , towels [...]

  • Página 60

    4 PROGRAMME T ABLES GB "EASY LOGIC" TECHNOLOGY The electronic washing mac hine is equipped with a special system that automatically recognises the amount of washing loaded in the drum. The machine can thus regulate the amount of water to use for the wash and pr opor tion the wash time accordingl y , thus saving water , time and ener gy . [...]

  • Página 61

    FONCTIONS PRINCIP ALES DE LA MA CHINE À LA VER UTILISA TION DE LA MA CHINE À LA VER ▼ CYCLE DE LA V A GE 1 T ouche retardement d é marrage 2 T ouche de s é lection essorage A Boutons fonctions optionnelles B Led vitesse d ’ essorage P Bouton des programmes et temp é ratures S Led des programmes C Delayed start indicator led 7 T ouche d é [...]

  • Página 62

    6 UTILISA TION DE LA MA CHINE À LA VER ▼ ESSORA GE V ARIABLE ▼ RET ARD A TEUR DE D É PA R T ▼ BOUT ON DE D É PA R T ▼ “ ST OP ” SUR LE PROGRAMMEUR FONCTIONS OPTIONNELLES ▼ PR É L AVA G E ▼ LA V A GE É NERGIQUE 6 kg. R Stop 90 75 60 40 30 60 40 30 40 30 40 30 30 35 40 40 ° ° C La machine a un vaste choix des essor ages qui peu[...]

  • Página 63

    FONCTIONS OPTIONNELLES 7 ▼ RIN Ç A GE SUPPL É MENT AIRE ▼ ANTI-PLIS T ABLEA UX DES PROGRAMMES BOUT ON DU PROGRAMME TEMP É RA TURE TYPE DE TISSU É TIQUETTE C OTO N Tissu blanc de coton tr è s sale , av ec des taches de nature organique T OUCHES V ALID É ES 90 ° C OTO N P our draps, chemises, nappes, serviettes en tissu tr è s r é sistan[...]

  • Página 64

    8 T ABLEA UX DES PROGRAMMES TECHNOLOGIE "EASY LOGIC" La machine à la ver le linge é lectronique est é quip é e d ’ un syst è me sp é cial, qui reconna î t automatiquement la quantit é de linge qui a é t é introduite, r é glant en cons é quence le nombre de litres d ’ eau à utiliser pendant le la va ge et r é duisant prop[...]

  • Página 65

    FUNCIONES PRINCIP ALES DE LA LA V ADORA USO DE LA LA V ADORA ▼ CICLO DE LA V ADO 1 Pulsador retrasador de par tida 2 Pulsador selecci ó n centr í fuga A Pulsadores para funciones opcionales B Led indicadores de velocidad de la centr í fuga P Mando de selecci ó n de programas y temperaturas S Led del estado de av ance de los programas C Led in[...]

  • Página 66

    10 USO DE LA LA V ADORA ▼ CENTR Í FUGA V ARIABLE: ▼ RETRASADOR DE P ARTID A ▼ PULSADOR DE P ARTID A ▼ “ ST OP ” EN EL PROGRAMADOR FUNCIONES OPCIONALES ▼ PRELA V ADO ▼ LA V ADO EN É RGICO 6 kg. R Stop 90 75 60 40 30 60 40 30 40 30 40 30 30 35 40 40 ° ° C Antes de iniciar un programa, es posib le elegir el centrifugado m á s adec[...]

  • Página 67

    FUNCIONES OPCIONALES 11 ▼ A CLARADO SUPLEMENT ARIO ▼ ANTIPLIEGUES T ABLAS DE PR OGRAMAS MANDO DE PROGRAMAS TEMPER. EJERCICIO TIPO DE TEJIDO ETIQUET A ALGOD Ó N T ejidos blancos de algod ó n muy sucios, con manchas org á nicas PULSADORES HABILIT ADOS 90 ° ALGOD Ó N Pa r a s á banas, camisas, manteles y toallas de tejidos resistentes muy su[...]

  • Página 68

    12 T ABLEA UX DES PROGRAMMES TECNOLOG Í A "EASY LOGIC" TECNOLOG Í A "EASY LOGIC" La lav adora electr ó nica posee un sistema especial que reconoce autom á ticamente la cantidad de piezas introducidas, regula los litros de agua que se deben utilizar y disminuye pr oporcionalmente el tiempo de lav ado para ahorrar agua, tiempo[...]

  • Página 69

    PRINCIP AIS FUN ÇÕ ES DA M Á QUINA DE LA V AR ROUP A UTILIZA ÇÃ O D A M Á QUINA DE LA V AR DE ROUP A ▼ CICLO DE LA V A GEM 1 Bot ã o retardador de arranque 2 Bot ã o selector de centrifuga çã o A Bot õ es de fun çõ es opcionais B Leds indicadores da velocidade de centrifuga çã o P Bot ã o dos programas e temper aturas S Led do est[...]

  • Página 70

    14 UTILIZA ÇÃ O D A M Á QUINA DE LA V AR DE ROUP A ▼ CENTRIFUGA ÇÃ O V ARI Á VEL ▼ RET ARD ADOR DE ARRANQUE ▼ BO T Ã O DE ARRANQUE ▼ “ ST OP ” NO PROGRAMADOR FUN ÇÕ ES OPCIONAIS ▼ PR É -LA V A GEM ▼ LA V A GEM EN É RGICA 6 kg. R Stop 90 75 60 40 30 60 40 30 40 30 40 30 30 35 40 40 ° ° C A m á quina tem uma vasta gama d[...]

  • Página 71

    FUN ÇÕ ES OPCIONAIS 15 ▼ ENXA GU AMENT O ADICIONAL ▼ ANTI-RUGAS T ABELA DE PROGRAMAS BO T Ã O DOS PROGRAMAS TEMPERA TURAS DE FUNCIONAMIENT O TIPOS DE TECIDO INDICA ÇÕ ES DA S ETIQUET AS ALGOD Ã O T ecidos brancos de algod ã o muito sujos com n ó doas, mesmo de natureza org â nica. BO T Õ ES A CTIV ADOS 90 ° ALGOD Ã O P ara len çó [...]

  • Página 72

    16 T ABELA DE PROGRAMAS TECNOLOGIA "EASY LOGIC" A m á quina de lav ar roupa electr ó nica est á equipada com um sistema especial que consegue reconhecer automaticamente a quantidade de roupa intr oduzida regulando, de acordo com ela, a quantidade de á gua a utilizar e diminuindo o tempo de la v agem, propor cionalmente . Deste modo te[...]

  • Página 73

    HA UPTFUNKTIONEN DES W ASCHV OLLA UT OMA TEN INBETRIEBNAHME DES W ASCHV OLLA UT OMA TEN ▼ W ASCHGANG 1 T aste Star tverz ö gerung 2 T aste Schleuderwahl A T aste Zusatzfunktionen B LED-Anzeige Schleudergeschwindigkeit P Programm- und T emperaturschalter S LED-Anzeige Progr ammablauf C LED-Anzeige Star tzeitvorw ahl 7 Star t-T aste LS 1065 E 17 ?[...]

  • Página 74

    18 INBETRIEBNAHME DES W ASCHV OLLA UT OMA TEN ▼ V ARIABLE SCHLEUDERDREHZAHLEN ▼ ST ARTZEITV OR W AHL ▼ ST ART -T ASTE ▼ “ ST OPP ” A UF DEM PROGRAMMSCHAL TER ZUSA TZFUNKTIONEN ▼ VO R W Ä SCHE ▼ INTENSIV -PROGRAMM 6 kg. R Stop 90 75 60 40 30 60 40 30 40 30 40 30 30 35 40 40 ° ° C Das Ger ä t verf ü gt ü ber eine gro ß e A uswa[...]

  • Página 75

    ZUSA TZFUNKTIONEN 19 ▼ ZUS Ä TZLICHER SP Ü LGANG ▼ KNITTERSCHUTZ PROGRAMMT ABELLE PROGRAMM- SCHAL TER BETRIEBS- TEMPERA TUR GEWEBEART W Ä SCHE- ETIKETTEN B A UMWOLLE Stark verschmutzte , widerstandsf ä hige Wei ß w ä sche mit Fleck en auch organischer Ar t. AKTIVIERBARE T ASTEN 90 ° B A UMWOLLE Stark verschmutzte Bett- und Tischw ä sche[...]

  • Página 76

    461305948 Fr F ed LCD 28/04/05 Litograf s .r .l. Jesi 20 PROGRAMMT ABELLE TECHNOLOGIE "EASY LOGIC" Ihr elektronisc her Wasc hv ollautomat ist mit einem „ EASY LOGIC “ -System ausgestattet, das automatisch die Menge der eingef ü llten W ä sche erfasst, und hiernach die erf orderlic he Wassermenge bestimmt, und die W aschzeit entsprec[...]