Ir para a página of
Manuais similares
-
Flat Panel Television
Samsung HL-S4666W
132 páginas 12.11 mb -
Flat Panel Television
Samsung 7 Series
81 páginas 16.46 mb -
Flat Panel Television
Samsung 440
38 páginas 5.24 mb -
Flat Panel Television
Samsung LE40M8
560 páginas 81.85 mb -
Flat Panel Television
Samsung PL63A650T1F
230 páginas 45.57 mb -
Flat Panel Television
Samsung LN32B530
101 páginas 14.06 mb -
Flat Panel Television
Samsung 400CXn
23 páginas 1.77 mb -
Flat Panel Television
Samsung LTM 245W
35 páginas 1.35 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung BN68-01899D-00. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung BN68-01899D-00 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung BN68-01899D-00 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung BN68-01899D-00, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Samsung BN68-01899D-00 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung BN68-01899D-00
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung BN68-01899D-00
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung BN68-01899D-00
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung BN68-01899D-00 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung BN68-01899D-00 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung BN68-01899D-00, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung BN68-01899D-00, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung BN68-01899D-00. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
BN68-01899D-00 LCD TV user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Model Serial No. Co nt ac t S AM SU NG WO RL DW ID E If yo u h av e a ny qu es ti on s or co mm en ts re la ti ng to Sa ms un g p ro du ct s, pl ea se c[...]
-
Página 2
Digital TV Notice 1. Functionalities related to Digital TV(DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 A VC) digital terrestrial signals are broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C(MPEG2 and MPEG4 AAC) cable- TV service. Please check with your local dealer the possibility to receive DVB-T or DVB[...]
-
Página 3
English - 1 GENERAL INFORMA TION Viewing the Control Panel ................................................................. 2 Accessories ....................................................................................... 3 Viewing the Connection Panel ........................................................... 4 Remote Control ...............[...]
-
Página 4
English - 2 GENERAL INFORMA TION Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specications may be changed without notice in order to enhance product performance. Viewing the Control Panel The product colour and shape may vary depending on the model[...]
-
Página 5
English - 3 Accessories Remote Control & Batteries (AAA x 2) Power Cord Cleaning Cloth Stand Base Stand Body ● Owner ’ s Instructions ● W arranty card ● Safety Guide Please make sure the following items are included with your LCD TV . If any items are missing, contact your dealer . W arranty card / Safety Guide (Not available in all loc[...]
-
Página 6
English - 4 Viewing the Connection Panel The product colour and shape may vary depending on the model. Whenever you connect an external device to your TV , make sure that power on the unit is turned off. When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable. 1 DIGIT AL AUDIO OUT (OPTICAL) Connects to a Digital[...]
-
Página 7
English - 5 6 COMMON INTERF ACE Slot When not inserting ‘CI CARD’ in some channels, ‘Scrambled Signal’ is displayed on the screen. The pairing information containing a telephone number , CI CARD ID, Host ID and other information will be displayed in about 2~3 minutes. If an error message is displayed, please contact your service provider . [...]
-
Página 8
English - 6 Remote Control Y ou can use the remote control up to a distance of about 23 feet from the TV . The performance of the remote control may be affected by bright light. The product colour and shape may vary depending on the model. 1 POWER : T elevision Standby button. 2 NUMERIC BUTTONS : Press to change the channel. 3 E : Performs the same[...]
-
Página 9
English - 7 OPERA TION Viewing the menus Before using the TV , follow the steps below to learn how to navigate the menu in order to select and adjust different functions. 1. Press the MENU button. The main menu is displayed on the screen. Its left side has icons: Picture, Sound, Channel , Setup, Input, Support . 2. Press the ▲ or ▼ button to se[...]
-
Página 10
English - 8 Placing Y our T elevision in Standby Mode Y our set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. The standby mode can be useful when you wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example). 1. Press the POWER P button on the remote control. The screen is turned off and a red standby indicator ap[...]
-
Página 11
English - 9 CHANNEL CONTROL ConguringtheChannelMenu Country The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number . Analogue Channel Y ou can change the country for analogue channels. Digital Channel Y ou can change the country for digital channels. Auto Store Y ou can scan for the frequency ranges available to you (and ava[...]
-
Página 12
English - 10 Analogue Channel Manual store for analogue channel. Programme (Programme number to be assigned to a channel): Sets the programme number using the ▲, ▼ or number (0~9) buttons. Colour System → Auto / P AL / SECAM / NTSC4.43 : Sets the colour system value using the ▲ or ▼ button. Sound System → BG / DK / I / L : Sets the soun[...]
-
Página 13
English - 11 Using the Now & Next Guide / Full Guide T o... Then... W atch a programme in the EPG list Select a programme by pressing the ▲, ▼, ◄, ► button. Exit the guide Press the blue button If the next programme is selected, it is scheduled with the clock icon displayed. If the ENTER E button is pressed again, press the ◄, ► but[...]
-
Página 14
English - 12 Channel Status Display Icons A : An analogue channel. c : A channel selected by pressing the yellow button. * : A channel set as a Favourite. ( : A programme currently being broadcast. : A locked channel. ) : A reserved programme. Channel List Option Menu (in All Channels / Added Channels / Favourites) Press the TOOLS button to use t[...]
-
Página 15
English - 13 Channel List Option Menu (in Programmed ) Y ou can view , modify or delete a reservation. Press the TOOLS button to use the option menu. Change Info Select to change a viewing reservation. Cancel Schedules Select to cancel a viewing reservation. Information Select to view a viewing reservation. (Y ou can also change the reservation inf[...]
-
Página 16
English - 14 Dynamic Contrast → Off / Low / Medium / High Y ou can adjust the screen contrast so that the optimal contrast is provided. Gamma Y ou can adjust the Primary Colour (Red, Green, Blue) Intensity . Colour Space Colour Space is a colour matrix composed of red, green and blue colours. Select your favourite Colour Space to experience[...]
-
Página 17
English - 15 ScreenMode→16:9/WideZoom/Zoom/4:3 When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV , you can determine the picture size you want to see the 4:3 WSS (Wide Screen Service) image or nothing. Each individual European country requires different picture size so this function is intended for users t[...]
-
Página 18
English - 16 Display Modes Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The resolutions in the table are recommended. D-Sub and HDMI/DVI Input Mode Resolution Horizontal Frequency (KHz) V ertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H / V) IBM 640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/-[...]
-
Página 19
English - 17 SOUND CONTROL ConguringtheSoundMenu Mode→Standard/Music/Movie/ClearV oice/Custom Y ou can select a sound mode to suit your personal preferences. Press the TOOLS button to display the T ools menu. Y ou can also congure the sound mode by selecting T ools→SoundMode . Standard Se[...]
-
Página 20
English - 18 Audio Description (digital channels only) This is an auxiliary audio function that provides an additional audio track for visually challenged persons. This function handles the Audio Stream for the AD (Audio Description), when it is sent along with the Main audio from the broadcaster. Users can turn the Audio Description On or Off and [...]
-
Página 21
English - 19 SETUP ConguringtheSetupMenu Language Y ou can set the menu language. Time Clock Setting the clock is necessary in order to use the various timer features of the TV . The current time will appear every time you press the INFO button. If you disconnect the power cord, you have to set the clock again. Clock Mode Y ou can set u[...]
-
Página 22
English - 20 Child Lock → Off / On This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by muting out video and audio. Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number . The default PIN number of a new TV set is “0-0-0-0”. Y ou can [...]
-
Página 23
English - 21 Melody → Off / Low / Medium / High A melody sound can be set to come on when the TV is powered On or Off . The Melody does not play When no sound is output from the TV because the MUTE button has been pressed. When no sound is output from the TV because the (–) V olume button has been pressed. When the TV is turned of f by Sl[...]
-
Página 24
English - 22 ConguringtheSupportMenu Self Diagnosis Picture T est If you think you have a picture problem, perform the picture test. Check the colour pattern on the screen to see if the problem still exists. Y es : If the test pattern does not appear or there is noise in the test pattern, select Yes . There may be a problem with the TV [...]
-
Página 25
English - 23 RECOMMENDA TIONS FOR USE T eletext Feature Most television stations provide written information services via T eletext. The index page of the teletext service gives you information on how to use the service. In addition, you can select various options to suit your requirements by using the remote control buttons. For teletext informati[...]
-
Página 26
English - 24 T eletext information is often divided between several pages displayed in sequence, which can be accessed by: Entering the page number Selecting a title in a list Selecting a coloured heading (F ASTEXT system) T eletext level supported by the TV is version 2.5 which is capable of displaying additional graphics or text. Depending upon t[...]
-
Página 27
English - 25 Securing the TV to the W all Caution : Pulling, pushing, or climbing on the TV may cause the TV to fall. In particular , ensure your children do not hang over or destabilize the TV ; doing so may cause the TV to tip over , causing serious injuries or death. Follow all safety precautions provided on the included Safety Flyer . For added[...]
-
Página 28
English - 26 T roubleshooting: Before Contacting Service Personnel No sound or picture Check that the mains lead has been connected to a wall socket. Check that you have pressed the button on your set. Check the picture contrast and brightness settings. Check the volume. ● ● ● ● Normal picture but no sound Check the volume. Check whether th[...]
-
Página 29
This page is intentionally left blank. Book_650_BN68-01899D_00L05.indb 27 2009-03-27 �� 11:17:21[...]
-
Página 30
DigitalTVpaziņojums 1. Ar Digital TV(DVB) saistītās funkcijas ir pieejamas tikai valstīs/reģionos, kur tiek raidīti DVB-T (MPEG2 un MPEG4 A VC) digitālie virszemes apraides signāli vai kur jums ir piekļuve saderīgiem DVB-C(MPEG2 un MPEG4 AAC) kabeļtelevīzijas pakalpojumiem. Par DVB-T vai DVB-C signāla saņemšanu, lūdzu, jautāj[...]
-
Página 31
Latviešu - 1 VISPĀRĪGĀINFORMĀCIJ A V adības paneļa pārlūkošana ............................................................. 2 Piederumi .......................................................................................... 3 Pieslēguma paneļa pārlūkošana ....................................................... 4 Tālvadības p[...]
-
Página 32
Latviešu - 2 VISPĀRĪGĀINFORMĀCIJA Šīs lietotāja rokasgrāmatas attēli un ilustrācijas ir sniegti tikai uzziņai un var atšķirties no patiesā izstrādājuma izskata. Izstrādājuma dizains un specikācijas, lai uzlabotu izstrādājuma veiktspēju, var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma. V adībaspaneļapārlūkošana[...]
-
Página 33
Latviešu - 3 Piederumi Tālvadības pults un baterijas (AAA x 2) Strāvas vads Drāniņa tīrīšanai Statīva pamatne Statīva korpuss ● Lietošanas instrukcijas ● Garantijas karte ● Drošas lietošanas pamācība Lūdzu, pārliecinieties, vai jūsu LCD televizora komplektācijā ietilpst šie priekšmeti. Ja kāds no šiem priekšmetiem tr[...]
-
Página 34
Latviešu - 4 Pieslēgumapaneļapārlūkošana Izstrādājuma krāsa un forma atkarībā no modeļa var būt atšķirīga. Pievienojot ārējo ierīci televizoram, vienmēr pārliecinieties, vai televizors ir atslēgts no strāvas. Pievienojot ārējo ierīci, saskaņojiet pieslēguma termināļa un kabeļa krāsu. 1 DIGIT AL AUDIO OUT (OPTIC[...]
-
Página 35
Latviešu - 5 6 COMMON INTERF ACE slots Dažos kanālos, neievietojot ‘CI KARTI’, ekrānā parādās uzraksts ‘Izkaisīts signāls’. Pēc 2~3 minūtēm parādās saistītā informācija, kas satur tālruņa numuru, CI KARTES ID, saimniekdatora ID un citu informāciju. Ja parādās kļūdas paziņojums, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedz[...]
-
Página 36
Latviešu - 6 Tālvadībaspults Tālvadības pulti varat izmantot līdz pat 7 metru attālumam no televizora. Tālvadības pults darbību var ietekmēt spilgta gaisma. Izstrādājuma krāsa un forma atkarībā no modeļa var būt atšķirīga. 1 POWER : T elevizora gaidstāves poga. 2 CIP ARU POGAS : Nospiediet, lai pārslēgtu kanālu. 3 E : V [...]
-
Página 37
Latviešu - 7 DARBĪBA Izvēlņuskatīšana Pirms sākat izmantot televizoru, izpildiet tālākas darbības, lai iemācītos izmantot izvēlni dažādu funkciju izvēlei un pielāgošanai. 1. Nospiediet pogu MENU . Ekrānā tiek parādīta galvenā izvēlne. Tās kreisajā pusē ir šādas ikonas: Attēls,Skaņa, Kanāls,Iestatīšana,?[...]
-
Página 38
Latviešu - 8 T elevizorapārslēgšanagaidstāvesrežīmā Jūsu televizoru, lai samazinātu enerģijas patēriņu, ir iespējams pārslēgt gaidstāves režīmā. Gaidstāves režīms ir noderīgs, ja vēlaties īslaicīgi pārtraukt skatīšanos (piemēram, maltītes laikā). 1. Uz tālvadības pults nospiediet pogu POWER P . Ekrāns iz[...]
-
Página 39
Latviešu - 9 KANĀLUV ADĪBA Kanāluizvēlneskongurēšana V alsts Parādīsies PIN koda ievadīšanas ekrāns. Ievadiet četrciparu PIN kodu. Analogaiskanāli Jūs varat mainīt valsti, kura nodrošina analogos kanālus. Digitālaiskanāls Jūs varat mainīt valsti, kura nodrošina digitālos kanālus. Autom.uzglabāšana Jū[...]
-
Página 40
Latviešu - 10 Analogaiskanāli Manuāla analogo kanālu saglabāšana. Programma (kanālam piešķiramais programmas numurs): iestatiet programmas numuru, izmantojot ▲, ▼ vai ciparu (0~9) pogas. Krāsusistēma → Auto / P AL / SECAM / NTSC4.43 : iestatiet krāsu sistēmas vērtību, izmantojot pogu ▲ vai ▼. Skaņassistēma → BG[...]
-
Página 41
Latviešu - 11 Now & Next Guide / Pilna rokasgr . Lai... T ad... Skatītos programmu EPG sarakstā Atlasiet programmu, nospiežot pogu ▲, ▼, ◄, ►. Izietu no ceļveža Nospiediet zilo pogu Ja ir atlasīta nākamā programma, pie tās tiek parādīta pulksteņa ikona. Ja vēlreiz tiek nospiesta poga ENTER E , nospiediet pogu ◄, ►, lai[...]
-
Página 42
Latviešu - 12 Kanālastatusadisplejaikonas A : Analogs kanāls. c : Kanāls, kas atlasīts, nospiežot dzelteno pogu. * : Kanāls, kas iestatīts kā izlases kanāls. ( : Šobrīd raidītā programma. : Bloķēts kanāls. ) : Rezervēta programma Kanālusarakstaopcijuizvēlne(sadaļāsVisikanāli/Pievienotieka[...]
-
Página 43
Latviešu - 13 Kanālusarakstaopcijuizvēlne(režīmāIeprogrammēts) Jūs varat skatīt, modicēt vai dzēst rezervāciju. Lai izmantotu opciju izvēlni, nospiediet pogu TOOLS . Izmainītinformāciju izvēlieties, lai mainītu skatīšanās rezervāciju. Atceltgrakus izvēlieties, lai atceltu skatīšanās rezervāciju. [...]
-
Página 44
Latviešu - 14 Dinamikas kontrasts →Izslēgt / Zems / Vidējs / Augsts Lai panāktu optimālu kontrastu, ekrāna kontrastu var regulēt. Gamma Ir iespējams regulēt primārās krāsas (sarkanas, zaļas, zilas) intensitāti. Krāsuintervāls Krāstelpa ir krāsu matrice, ko veido sarkanā, zaļā un zilā krāsa. Atlasiet izlases krāste[...]
-
Página 45
Latviešu - 15 Ekrānarežīms:→16:9/Plašātālummaiņa/Tālummaiņa/4:3 Ja televizoram ar izmēru attiecību 16:9 iestatāt attēla izmērus uz Auto platums , jūs varat noteikt, vai vēlaties redzēt 4:3 WSS (platekrāna pakalpojums) attēlu vai nē. Katrā Eiropas valstī ir citādas attēla izmēra prasības, t?[...]
-
Página 46
Latviešu - 16 Displejarežīmi Atkarībā no PC monitora veida un tā izšķirtspējas, atšķirsies novietojums ekrānā un lielums. T abulā ir norādītas ieteicamās izšķirtspējas vērtības. D-Sub un HDMI/DVI ieeja Režīms Izšķirtspēja Horizontālā frekvence (kHz) V ertikālā frekvence (Hz) Pikseļu taktētāja frekvence (MHz) Sin[...]
-
Página 47
Latviešu - 17 SKAŅASKONTROLE Skaņasizvēlneskongurēšana Režīms→Standarta/Mūz./Filma/Skaidrabalss/Pielāgots Jūs varat atlasīt savām vēlmēm atbilstošu skaņas režīmu. Nospiediet pogu TOOLS , lai atvērtu izvēlni Inst. . Jūs varat arī kongurēt skaņas režīmu, atlasot Inst.→?[...]
-
Página 48
Latviešu - 18 Audioapraksts (tikaidigitāliemkanāliem) Šī ir papildu audio funkcija, kas veido papildu audio celiņu, kurš paredzēts vājredzīgām personām. Šī funkcija apstrādā audio straumējumu, kas paredzēts AD (audio apraksts), ja tas tiek raidīts kopā ar standarta audio signālu. Lietotāji var ieslēgt un izslēgt aud[...]
-
Página 49
Latviešu - 19 UZSTĀDĪŠANA Uzstādīšanasizvēlneskongurēšana V aloda Jūs varat iestatīt izvēlnes valodu. Laiks Pulkstenis Lai varētu izmantot dažādas televizora taimera funkcijas, ir jāiestata pulkstenis. Pašreizējais laiks tiks rādīts ikreiz, kad nospiedīsiet pogu INFO . Ja atvienosiet barošanas vadu, pulkstenis būs j[...]
-
Página 50
Latviešu - 20 Bērnupiekļuvesbloķēšana→Izslēgt / Ieslēgts Šī funkcija neļauj neautorizētiem lietotājiem, piemēram, bērniem skatīties nepiemērotas programmas, izslēdzot video un audio skaņu. Pirms parādīsies uzstādīšanas ekrāns, tiks atvērts PIN koda ievades ekrāns. Ievadiet četrciparu PIN kodu. Jauna televiz[...]
-
Página 51
Latviešu - 21 Melodija →Izslēgt / Zems / Vidējs / Augsts Jūs varat iestatīt melodiju, kas tiks atskaņota ieslēdzot vai izslēdzot televizoru. Melodijanetiekatskaņota Ja televizors neizvada skaņu, jo ir nospiesta poga MUTE . Ja televizors neizvada skaņu, jo ir nospiesta poga (–) V olume. Kad televizors ir izslēgts, izma[...]
-
Página 52
Latviešu - 22 Atbalstaizvēlneskongurēšana Pašdiagnostika Attēlapārbaude Ja jums liekas, ka jums ir problēmas ar attēlu, veiciet attēla pārbaudi. Salīdziniet ekrānā redzamo krāsu paraugu, lai pārbaudītu, vai problēma vēl joprojām ir aktuāla. Jā : Ja pārbaudes paraugs neparādās vai tajā ir traucējumi, atlasiet J[...]
-
Página 53
Latviešu - 23 LIET OŠANASIETEIKUMI T eleteksta funkcija V airums televīzijas staciju nodrošina rakstiskas informācijas pakalpojumus, izmantojot teletekstu. T eleteksta pakalpojuma indeksa lapa sniedz jums informāciju par pakalpojuma izmantošanu. Papildus, izmantojot tālvadības pults pogas, varat atlasīt dažādas savām prasībām atbi[...]
-
Página 54
Latviešu - 24 T eleteksta informācija bieži tiek secīgi sadalīta vairākās lapās, kurām var piekļūt: ievadot lapas numuru sarakstā atlasot nosaukumu atlasot krāsaino nosaukumu (F ASTEXT sistēmā) T eleteksta līmenis, kuru atbalsta šis televizors, ir 2.5 versija, kas spēj attēlot papildus graskus attēlus vai tekstu. Atkarībā n[...]
-
Página 55
Latviešu - 25 T elevizorapiestiprināšanapiesienas Uzmanību : ja stumsiet, grūdīsiet vai uzkāpsiet uz televizora, tas var nokrist. Pievērsiet īpašu uzmanību, lai bērni neliecas pāri televizoram un nepadara to nestabilu, jo televizors var apgāzties, izraisot nopietnus savainojumus vai nāvi. Ievērojiet visus komplektācijā ie[...]
-
Página 56
Latviešu - 26 T raucējummeklēšana:pirmssazināšanāsartehniskāsapkopesdarbiniekiem Nav skaņas vai attēla Pārbaudiet, vai ar galvenais strāvas vads ir savienots ar kontaktligzdu. Pārbaudiet, vai ir nospiesta komplekta poga. Pārbaudiet attēla kontrasta un spilgtuma iestatījumus. Pārbaudiet skaļumu. ● ● ● ● At[...]
-
Página 57
Šī lappuse ir atstāta tukša ar nolūku. Book_650_BN68-01899D_00L05.indb 27 2009-03-27 �� 11:17:30[...]
-
Página 58
Pastabaapieskaitmeninįtelevizorių 1. Su skaitmenine televizija (DVB) susijęs funkcionalumas prieinamas tik tose šalyse/srityse, kur žeme transliuojami DVB-T (MPEG2 ir MPEG4 A VC) skaitmeniniais signalai arba kur yra prieiga prie suderinamos DVB-C(MPEG2 ir MPEG4 AAC) kabelinės televizijos paslaugos. Ar jūsų regione priimami DVB-T ar[...]
-
Página 59
Lietuvių-1 BENDRA INFORMACIJ A V aldymo skydelio peržiūra ................................................................. 2 Priedai ............................................................................................... 3 Prijungimo skydelio peržiūra .............................................................. 4 Nuotolinio[...]
-
Página 60
Lietuvių-2 BENDRA INFORMACIJA Duomenys ir paveikslėliai šiame naudotojo vadove pateikiami tik kaip pavyzdys ir gali skirtis nuo tikrojo gaminio išvaizdos. T am kad pagerinti gaminio veikimą, jo dizainas ir specikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. V aldymoskydelioperžiūra Gaminio spalva ir forma gali ski[...]
-
Página 61
Lietuvių-3 Priedai Nuotolinio valdymo pultelis ir elementai (AAA x 2) Maitinimo laidas V alymo skudurėlis Stovo pagrindas Stovo korpusas ● Instrukcijos savininkui ●Garantija ● Saugos vadovas Įsitikinkite, kad žemiau nurodyti elementai yra jūsų LCD televizoriaus pakuotėje. Jei ko nors trūksta, kreipkitės į pardavimo agentą. Ga[...]
-
Página 62
Lietuvių-4 Prijungimoskydelioperžiūra Gaminio spalva ir forma gali skirtis priklausomai nuo modelio. Prie televizoriaus jungdami išorinį prietaisą, įsitikinkite, jog jo maitinimas išjungtas. Prijungdami išorinį prietaisą, prijungimo įvesties spalvą derinkite su laido spalva. 1 DIGIT AL AUDIO OUT (OPTICAL) Prijungia prie ska[...]
-
Página 63
Lietuvių-5 6 COMMON INTERF ACElizdas Neįdėjus ‘CI CARD’, žiūrint kai kuriuos kanalus, ekrane pasirodo ‘koduotas signalas’. Už 2-3 minučių, ekrane atsiras papildoma informacija su telefono numeriu, CI CARD ID, Host ID ir kitais duomenimis. Jei ekrane atsirado klaidos pranešimas, kreipkitės į paslaugų tiekėją. Kai kanalo i[...]
-
Página 64
Lietuvių-6 Nuotolinio valdymo pultelis Nuotolinio valdymo pultelį galite naudoti 23-jų pėdų atstumu nuo televizoriaus. Nuotolinio valdymo pultelio veikimui gali pakenkti ryški šviesa. Gaminio spalva ir forma gali skirtis priklausomai nuo modelio. 1 POWER : T elevizoriaus budėjimo režimo mygtukas. 2 SKAITMENŲMYGTUKAI : Spauski[...]
-
Página 65
Lietuvių- NAUDOJIMAS Meniuperžiūra Prieš naudojant televizorių, peržiūrėkite žemiau išdėstytus punktus, kurie paaiškina, kaip naudotis meniu, norint pasirinkti ir nustatyti įvairias funkcijas. 1. Paspauskite mygtuką MENU . Ekrane atsiras pagrindinis meniu. Jo kairiajame šone yra piktogramos: V aizdas, Garsas, Kanalas,N[...]
-
Página 66
Lietuvių-8 Jūsųtelevizoriausbudėjimorežimoįjungimas Galite įjungti savo televizoriaus budėjimo režimą sumažinti elektros energijos sąnaudas. Budėjimo režimą galite naudoti, kai laikinai norite nebežiūrėti televizoriaus (pvz., kai valgote). 1. Paspauskite ant nuotolinio valdymo pultelio esantį POWER P mygtuką. E[...]
-
Página 67
Lietuvių-9 KANALŲV ALDYMAS Kanalųmeniukongūravimas Šalis Įsijungia PIN kodo įvedimo ekranas. Įveskite 4-ių skaitmenų kodą. Anal. kanalas Galite pakeisti analoginių kanalų šalį. Skaitm. kanalas Galite pakeisti skaitmeninių kanalų šalį. Automatinisįrašymas Galite peržiūrėti galimus dažnio diapazonus (daž[...]
-
Página 68
Lietuvių-10 Anal. kanalas Neautomatinis analoginio kanalo išsaugojimas. Programa (Programos numeris, priskiriamas kanalui): Nustato programos numerį, naudojant ▲, ▼ arba skaitmenų mygtukus (0~9). Spalvųsistema → Auto / P AL / SECAM / NTSC4.43 : Nustato spalvų sistemos reikšmes, naudojant mygtuką ▲ arba ▼. Spalvųsistem[...]
-
Página 69
Lietuvių-11 Now & Next Guide / Išsamusis vadovas naudojimas Jeinorite... T uomet... Peržiūrėti programą EPG sąraše Pasirinkite programą, spausdami mygtukus ▲, ▼, ◄, ► . Išjungti gidą Paspauskite mėlyną mygtuką Jeigu pasirinkta kita programa, ji įtraukiama į planuoklę, pažymint rodoma laikrodžio piktograma. Je[...]
-
Página 70
Lietuvių-12 Kanalobūsenosekranopiktogramos A : Analoginis kanalas. c : Kanalas, pasirinktas geltonu mygtuku. * : Kanalas, pažymėtas mėgstamiausiu. ( : Šiuo metu transliuojama programa. : Užblokuotas kanalas. ) : Rezervuota programa Kanalųsąrašoparinktiesmeniu(esantisVisikanalai/Pridėtiniaikanal[...]
-
Página 71
Lietuvių-13 Kanalųsąrašoparinktiesmeniu(Programmed) Rezervavimą galite peržiūrėti, koreguoti ar pašalinti. Paspauskite mygtuką TOOLS , norėdami naudotis parinkties meniu. Pakeistiinformaciją Pasirinkite, norėdami pakeisti žiūrėjimo rezervaciją. Atšauktigrakus Pasirinkite, norėdami atšaukti žiūrėjimo[...]
-
Página 72
Lietuvių-14 Dinaminis kontrastas → Išjung. / Sil / Vidutinis / Aukštas Galite reguliuoti ekrano kontrastą, kad būtų pasiektas optimalus kontrastas. Gama Galite reguliuoti pirminės spalvos (raudonos, žalios, mėlynos) ryškumą. Spalvųerdvė Spalvų erdvė – tai spalvų matrica, sudaryta iš raudonos, žalios ir mėlynos [...]
-
Página 73
Lietuvių-15 Ekranorežimas→16:9/Platusispriartinimas/Priartinimas/4:3 Nustatinėdami Auto platus vaizdo dydį 16:9 platumo televizoriuje, galite nuspręsti, kokio dydžio 4:3 WSS (Plataus ekrano paslauga) vaizdą norite matyti. Skirtingose Europos šalyse yra skirtingi vaizdo dydžio reikalavimai, todėl ši f[...]
-
Página 74
Lietuvių-16 Ekranorežimai T iek ekrano padėtis, tiek ir jo dydis gali skirtis priklausomai nuo kompiuterio vaizduoklio modelio ir jo skiriamosios gebos. Lentelėje pateikiamos rekomenduotinos skiriamosios gebos. D-SubirHDMI/DVIįvestis Režimas Skiriamoji geba Horizontalusis dažnis (KHz) V ertikalusis dažnis (Hz) T aškų [...]
-
Página 75
Lietuvių-1 GARSO V ALDYMAS Garsomeniukongūravimas Režimas→Standarta/Muza/Kinas/ Aiškusbalsas/Įprastas Galite pasirinkti garso režimą, atitinkantį asmeninius pageidavimus. Paspauskite mygtuką TOOLS , norėdami peržiūrėti Įrankiai meniu. Garso režimą taip pat galite kongūruoti pa[...]
-
Página 76
Lietuvių-18 Garso sistemos aprašymas (tik skaitmeniniam kanalui) T ai pagalbinė garso funkcija, teikianti papildomą garso takelį asmenims, turintiems regėjimo sutrikimų. Ši funkcija reguliuoja garso srautą, tiekiamą AD (Audio Description), kai jis iš transliuotojo siunčiamas kartu su pagrindiniu garsu. Naudotojas garso aprašymą [...]
-
Página 77
Lietuvių-19 SĄRANKA Sąrankosmeniukongūravimas Kalba Galite pasirinkti meniu kalbą. Laikas Laikrodis Norint naudoti įvairias televizoriaus laikmačio funkcijas, būtina nustatyti laikrodį. Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką INFO , pasirodys esamas laikas. Atjungus maitinimo laidą, laiką reikia nustatyti iš naujo. Laikrodž[...]
-
Página 78
Lietuvių-20 Užraktasnuovaikų→Išj/Įjungti Ši funkcija išjungia garsą bei vaizdą ir trukdo vaikams be jūsų leidimo žiūrėti netinkamas programas. Prieš pasirodant sąrankos ekranui, atsidaro PIN įvedimo langas. Įveskite 4-ių skaitmenų kodą. Numatytasis naujo televizoriaus PIN kodas yra “0-0-0-0”. Galit[...]
-
Página 79
Lietuvių-21 Melodija → Išjung. / Sil / Vidutinis / Didelis Galite nustatyti melodiją, girdimą įjungiant ar išjungiant televizorių. Melodija negroja Kai iš televizoriaus nėra jokio garso, nes buvo paspaustas mygtukas MUTE . Kai iš televizoriaus nėra jokio garso, nes buvo paspaustas (–) garso mygtukas. Kai televizorių išj[...]
-
Página 80
Lietuvių-22 Palaikymomeniukongūravimas Savidiagnostika V aizdo patikrinimas Jei manote jog sutriko vaizdo kokybė, atlikite vaizdo patikrinimą. Ar vaizdas vis dar sutrikęs, sužinosite patikrinę spalvų struktūrą ekrane. T aip : Jei spalvų struktūros patikrinimas neįsijungia ar jo vaizdas yra iškraipytas, spauskite T aip .[...]
-
Página 81
Lietuvių-23 NAUDOJIMOREKOMENDACIJOS T eleteksto funkcija Dauguma televizijos stočių, naudodamos teletekstą, teikia informaciją raštu. T eleteksto rodyklėje pateikiama informacija, kaip naudotis šia paslauga. Be to, nuotolinio valdymo pulteliu galite pasirinkti įvairias, jūsų poreikius atitinkančias, parinktis. Kad teleteksto in[...]
-
Página 82
Lietuvių-24 T eleteksto informacija būna dažnai padalinta keliuose, iš eilės rodomuose, puslapiuose, kuriuos įjungti galite: Įvedant puslapio numerį Iš sąrašo pasirenkant pavadinimą Pasirenkant spalvotąją antraštę (F ASTEKSTO sistemoje) T elevizoriaus palaikomas teleteksto registras yra verisja 2.5, kurios dėka rodoma papildo[...]
-
Página 83
Lietuvių-25 T elevizoriaus tvirtinimas prie sienos Įspėjimas : T elevizorių traukiant, stumiant ar ant jo lipant, šis gali nukristi. Y pač saugokite, kad vaikai už jo nesikabintų ar televizoriaus neišjudintų iš vietos; televizorius gali nukristi ir juos rimtai ar net mirtinai sužeisti. Laikykitės visų saugos priemonių, nurodyt?[...]
-
Página 84
Lietuvių-26 Diagnostika:Prieškreipiantisįaptarnavimųskyrių Nėra garso arba vaizdo Patikrinkite, ar maitinimo laidas yra įjungtas į elektros tinklo lizdą. Patikrinkite, ar paspaudėte prietaiso mygtuką. Patikrinkite vaizdo kontrasto ir šviesumo nustatymus. Patikrinkite garsą. ● ● ● ● Normalus vaizdas, bet nė[...]
-
Página 85
Šis puslapis yra specialiai paliktas tuščias. Book_650_BN68-01899D_00L05.indb 27 2009-03-27 �� 11:17:37[...]
-
Página 86
Märkus digitaaltelevisiooni kohta 1. Digitaaltelevisiooniga (DVB) seotud funktsioonid on kättesaadavad vaid riikides või piirkondades, kus edastatakse DVB-T (MPEG2 ja MPEG4 A VC) maapealseid digitaalsignaale või kus teil on ligipääs üh ilduvale DVB-C (MPEG2 ja MPEG4 AAC) kaabeltelevisiooni teenusele. Kontrollige edasimüüja käest DVB-T võ[...]
-
Página 87
Eesti - 1 ÜLDINE TEA VE Juhtpaneeli ülevaade ......................................................................... 2 Lisatarvikud ....................................................................................... 3 Ühenduspaneeli ülevaade ................................................................. 4 Kaugjuhtimispult .............[...]
-
Página 88
Eesti - 2 ÜLDINE TEA VE Selle kasutusjuhendi joonised on ainult viiteks ning need võivad erineda toote tegelikust väljanägemisest. T oote kujundust ja tehnilisi andmeid võidakse toote jõudluse täiustamise eesmärgil muuta ette teatamata. Juhtpaneeliülevaade T oote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda. Esipaneeli nuppude aktiv[...]
-
Página 89
Eesti - 3 Lisatarvikud Kaugjuhtimispult ja patareid (AAA x 2) T oitejuhe Puhastuslapp T oe alus T oe jalg ● Kasutusjuhend ● Garantiikaart ● Ohutusjuhised Palun kontrollige, kas teie LCD-teleriga on kaasas järgmised esemed. Kui mõni ese on puudu, siis võtke ühendust edasimüüjaga. garantiikaart / ohutusjuhend (igal pool ei pruugi olla kä[...]
-
Página 90
Eesti - 4 Ühenduspaneeli ülevaade T oote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda. Välisseadme ühendamisel teleriga jälgige alati, et seadmed oleks välja lülitatud. Välisseadme ühendamisel jälgige, et ühendusliidese ja kaabli värvid oleksid samad. 1 DIGIT AL AUDIO OUT (OPTICAL) Ühendub digitaalse helikomponendiga, nagu näiteks[...]
-
Página 91
Eesti - 5 6 COMMON INTERF ACE pesa Kui mõne kanali puhul pole „CI CARD" sisestatud, kuvatakse ekraanile teade „Scrambled Signal". 2–3 minuti jooksul kuvatakse teave, mis sisaldab telefoninumbrit, CI CARDi tunnust, hosti tunnust ning muid andmeid. V eateate kuvamisel võtke ühendust oma teenusepakkujaga. Kui kanaliinfo kongureer[...]
-
Página 92
Eesti - 6 Kaugjuhtimispult Kaugjuhtimispulti saab kasutada telerist kuni 23 jala (7 meetri) kaugusel. Kaugjuhtimispuldi töövõimet võib mõjutada ere valgus. T oote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda. 1 POWER : teleri puhkerežiimi nupp. 2 NUMBRINUPUD : vajutage kanalite vahetamiseks. 3 E : teostab sama funktsiooni, mis ENTER E kla[...]
-
Página 93
Eesti - 7 KASUT AMINE Menüüde vaatamine Enne teleri kasutamist järgige neid juhiseid, et tutvuda, kuidas liikuda menüüdes ning valida ja reguleerida erinevaid funktsioone. 1. V ajutage nuppu MENU . Ekraanile kuvatakse põhimenüü. Selle vasakul küljel on ikoonid: Pilt, Heli, Kanal , Sead., Sisend, T ugi . 2. Ikooni valimiseks vajutage nuppu [...]
-
Página 94
Eesti - 8 Puhkerežiimiaktiveerimine Saate aktiveerida puhkerežiimi, et vähendada voolutarbimist. Puhkerežiim on kasulik juhul, kui soovite vaatamise ajutiselt katkestada (näiteks söömise ajaks). 1. V ajutage kaugjuhtimispuldil nuppu POWER P . Ekraan lülitub välja ja teleril kuvatakse punane puhkeindikaator . 2. Kui soovite teleri jälle[...]
-
Página 95
Eesti - 9 KANALITE SEADIST AMINE Kanalimenüü kasutamine Riik Ilmub PIN-koodi sisestamise ekraan. Sisestage oma 4-kohaline PIN-kood. Analoogkanal Saate muuta analoogkanalite riiki. Digikanal Saate muuta digitaalkanalite riiki. Automaatsalvestus Saate läbi otsida teile saadaolevad (kättesaadavus sõltub asukohamaast) sagedusalad. Automaatselt mä[...]
-
Página 96
Eesti - 10 Analoogkanal Analoogkanalite käsitsisalvestus. Programm (kanalile määratud programminumber): valige programminumber , kasutades nuppe ▲, ▼ või numbriklahve (0~9). Värvisüsteem → Auto / P AL / SECAM / NTSC4.43 : valige värvisüsteem, kasutades nuppe ▲ või ▼. Helisüsteem → BG / DK / I / L : valige helisüsteem, kasutad[...]
-
Página 97
Eesti - 11 Now & Next Guide / Üldsaatekava Et... selleks... vaadata elekroonilises saatekavas olevat saadet valige nuppude ▲, ▼, ◄, ► abil soovitud saade. kavast väljuda vajutage sinist nuppu. Kui valida järgmisena kavas olev saade, lisatakse see ootejärjekorda ning kuvatakse kella ikoon. Pärast nupu ENTER E uuesti vajutamist vajut[...]
-
Página 98
Eesti - 12 Kanali oleku kuvaikoonid A : analoogkanal. c : kollasele nupule vajutamisega valitav kanal. * : lemmikuks seadistatud kanal. ( : hetkel edastatav saade. : lukustatud kanal. ) : reserveeritud saade. Kanaliloendi valikumenüü (Kõik kanalid / Lisatud kanalid / Lemmik) V alikumenüü kasutamiseks vajutage nuppu TOOLS . V alikumenüü ük[...]
-
Página 99
Eesti - 13 Kanaliloendi valikumenüü (menüüs Programmed) Saate reserveerimist saab vaadata, muuta ning kustutada. V alikumenüü kasutamiseks vajutage nuppu TOOLS . Muuda teavet V alige vaatamisreserveeringu muutmiseks. Tüh. ajastused V alige vaatamisreserveeringu tühistamiseks. T eave V alige vaatamisreserveeringu vaatamiseks. (Reserveerimist[...]
-
Página 100
Eesti - 14 Dün.kontrastsus → Sees / Madal / Keskmine / V ali Saate reguleerida ekraani kontrastsust, et tagada optimaalse kontrastsusega pilt. Gamma Saate reguleerida põhivärvide (punase, rohelise, sinise) intensiivsust. Värvikooslus Colour Space on värvimaatriks, mis koosneb punasest, rohelisest ja sinisest. V alige oma lemmik värvik[...]
-
Página 101
Eesti - 15 Ekraanirežiim→16:9/Laisuum/Suum/4:3 Seades 16:9 kuvasuhtega teleri puhul pildisuuruseks Auto laius , saate määrata pildisuuruse, millega soovite 4:3 WSS (Wide Screen Service) kujutisi vaadata, või mitte. Iga Euroopa riik nõuab erinevaid pildisuuruseid, seega on see funktsioon selleks, et kasutajad saaksi[...]
-
Página 102
Eesti - 16 Kuvarežiimid Nii pildi asukoht kui suurus võivad arvuti kuvarist ja selle eraldusvõimest olenevalt erineda. Soovitatavad on tabelis toodud eraldusvõimed. D-Sub ja HDMI-/DVI-sisend Režiim Eraldusvõime Horisontaalsagedus (kHz) V ertikaalsagedus (Hz) Pikslikellasagedus (MHz) Sünkroonimise polaarsus (H/V) IBM 640 x 350 31,469 70,086 2[...]
-
Página 103
Eesti - 17 HELI SEADIST AMINE Helimenüü kasutamine Režiim→T avaline/Muusika/Film/Selgekõne/Kohandatud Saate valida helirežiimi, mis vastab just teie eelistustele. V ajutage menüü TOOLS kuvamiseks nuppu Tööriistad . Helirežiimi saab seadistada ka nii, et valite Tööriistad→Helirežiim . T avaline[...]
-
Página 104
Eesti - 18 Heli kirjeldus (ainult digitaalkanalid) T egemist on abistava helifunktsiooniga, mis võimaldab nägemispuudega inimestel kasutada täiendavat helikanalit. Selle funktsiooniga lülitatakse sisse AD-kanal (helikirjeldus), juhul kui see edastatakse telejaamast koos heli peakanaliga. Kasutaja saab helikirjelduse sisse või välja lülitada [...]
-
Página 105
Eesti - 19 HÄÄLEST AMINE Häälestusmenüü kasutamine Keel Võite valida menüü keele. Aeg Kell Kellaaja seadistamine on vajalik teleri erinevate ajastatud funktsioonide kasutamiseks. Kehtiv kellaaeg kuvatakse iga kord, kui vajutate nuppu INFO . T oitejuhtme lahtiühendamisel tuleb teil kell hiljem uuesti seadistada. Kellarežiim Õige kellaaja[...]
-
Página 106
Eesti - 20 Lapselukk → Väljas / Sees See funktsioon võimaldab takistada luba mitteoavatel isikutel, näiteks lastel, heli ja pildi kaotamise teel ebasobivate kanalite vaatamist. Enne häälestusmenüü ilmumist kuvatakse ekraanile PIN-koodi sisestamise aken. Sisestage oma 4-kohaline PIN-kood. Uue teleri vaikimisi PIN-kood on „0-0-0-0”[...]
-
Página 107
Eesti - 21 Meloodia → Väljas / Madal / Keskmine / V ali T eleri sisse- ja väljalülitamisele saab määrata meloodia. Meloodiat pole kuulda Kui telerist ei kosta heli, kuna on vajutatud nuppu MUTE . Kui telerist ei kosta heli, siis on vajutatud helitugevuse nuppu (–). Kui teler on funktsiooni Sleep T imer abil välja lülitatud. Energia[...]
-
Página 108
Eesti - 22 T ugimenüü kasutamine Enesetest Pildi testimine Kui arvate, et teil on pildiga probleeme, viige läbi pilditest. Kontrollige ekraani värvimustrit, et näha, kas probleem on lahenenud. Jah : kui testimustrit ei ilmu või testimuster sisaldab müra, valige Jah . T eie teleril võib esineda probleem. Võtke abi saamiseks ühendust Samsun[...]
-
Página 109
Eesti - 23 SOOVITUSED T eletekstI funktsioon Enamik telekanaleid edastavad teleteksti teel kirjalikku teavet. T eleteksti sisukorraleht sisaldab teavet selle teenuse kasutamise kohta. T eleteksti vaatamisel on mitmed lisavõimalused, mida saate valida kaugjuhtimispuldi nuppude abil. T eleteksti õigeks kuvamiseks peab kanali vastuvõtt olema stabii[...]
-
Página 110
Eesti - 24 T eletekst on sageli jagatud mitmele järjestikku kuvatavale leheküljele, mida saab vaadata: leheküljenumbri sisestamisel loendist pealkirja valimisel värvilise päise valimisel (F ASTEXTi süsteem) T eler toetab 2.5 versiooni teleteksti taset, mis on võimeline kuvama lisagraakat või -teksti. Sõltuvalt edastusest võib teletekst[...]
-
Página 111
Eesti - 25 T eleri kinnitamine seinale Hoiatus : T eleri tõmbamine, lükkamine või selle otsa ronimine võib põhjustada teleri allakukkumise. Jälgige, et lapsed teleri küljes ei ripuks ega seda paigast nihutaks; vastasel korral võib teler kinnitustest lahti tulla ja põhjustada kukkudes tõsiseid vigastusi või isegi surma. Järgige kõiki oh[...]
-
Página 112
Eesti - 26 Tõrkeotsing: enne teenindusse pöördumist Pole heli või pilti Kontrollige, kas toitejuhe on vooluvõrku ühendatud. Kontrollige, kas te olete vajutanud teleri nuppu. Kontrollige kujutise kontrastsuse ja heleduse seadeid. Kontrollige helitugevust. ● ● ● ● Pilt on korras, aga heli pole Kontrollige helitugevust. Kontrollige, ega [...]
-
Página 113
See lehekülg on taotluslikult tühjaks jäetud. Book_650_BN68-01899D_00L05.indb 27 2009-03-27 �� 11:17:44[...]
-
Página 114
Цифровоетелев ещаниеПримечание 1. Функции цифровог о те левидения (DVB) доступны только в те х странах и регионах, г де передаю тся цифровые наземные сигналы DVB-T (MPEG2 и MPEG4 A VC) или где имее тся д[...]
-
Página 115
Русский-1 ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ Панель управ ления .......................................................................... 2 Принадлежности .............................................................................. 3 Соедините льная панель ............................[...]
-
Página 116
Русский-2 ОБЩАЯИНФОРМАЦИЯ Рисунки и иллюстрации в данном руково дстве польз оват еля пре дставлены то лько для справки. Они могут от личаться от реальног о внешнего вида у стройства. Конс[...]
-
Página 117
Русский-3 Принадле жности Пуль т дистанционного управления и 2 ба тареи (размер AAA) Кабе ль питания Т кань для очистки Основание по дставки Корпус по дставки Руководств о пользов ате ля ● Г а[...]
-
Página 118
Русский-4 Соединительнаяпанель Цве т и форма устройства могут ра зличаться в зависимости о т модели. При подклю чении внешнего устройств а к те левизору убе дитесь, что питание данног о у?[...]
-
Página 119
Русский-5 6 Гнездо COMMON INTERF ACE Если в гне здо стандар тного инт ерфейса не встав лена карта, при приёме некоторых каналов може т появиться надпись ‘Зашифрованный сигнал’. Сопровождающая [...]
-
Página 120
Русский-6 Пуль тдистанционногоуправл ения Пуль т дистанционного управления мо жно использ овать на расст оянии не более 7 ме тров от те левизора. На работу пу ль та ДУ може т влиять яркий[...]
-
Página 121
Русский- ЭКСПЛУ А Т АЦИЯ Просм отрменю Перед испо льзованием т елевиз ора выполните описанные ниже шаги, чт обы узнать о том, как осуществляе тся навиг ация по меню для выбора и настройк?[...]
-
Página 122
Русский-8 Перево дтелевиз ораврежимо жидания Чтобы уменьшить ко личество энергии, потре б ляемой те левизором, можно перев ести его в режим о жидания. Р ежим ожидания у добно использ [...]
-
Página 123
Русский-9 УПР АВ ЛЕНИЕКАНАНЛАМИ Настройкаменюканалов Страна Отобразит ся окно ввода PIN-ко да. Введит е 4-значный PIN-код. Аналоговыйканал Изменение страны для приема аналоговых канало[...]
-
Página 124
Русский-10 Аналоговыйканал Сохранение аналоговых каналов вручную. Программа (номер программы, присвоенный каналу): установка номера программы с помощью кнопок ▲, ▼ или цифровых кнопок (0[...]
-
Página 125
Русский-11 Прогр.Сейчас/След./По лн.рук ов. Т ребу емаяоперация... Необ хо димыедействия... Просмотр программы из списка EPG Выберит е программу с помощью кнопок ▲, ▼, ◄, ►. Закрытие ок[...]
-
Página 126
Русский-12 Отображаемыезна чкисосто янияканалов A : аналоговый канал. c : канал, выбранный с помощью нажатия же лтой кнопки. * : избранный канал. ( : принимаемая в текущий момент программа. [...]
-
Página 127
Русский-13 Менюпараметровспискаканалов(вменю“Запрограммиров анный”) Можно просматрив ать, изменять или у далять с охраненные программы. Нажмите кнопку TOOLS , чт обы открыть меню [...]
-
Página 128
Русский-14 Авток онтраст→Выкл. / Низкий / Средний / Высокий Можно настроить оптимальную контрастность экрана. Гамма Можно отрегу лирова ть интенсивность главных цв ет ов (красный, зе лен?[...]
-
Página 129
Русский-15 Ре жимэкрана→16:9/Ш/экр.увл/У вел./4:3 При установке для размера из ображения значения Широкийaвт о в широкоэкранном режиме 16:9 можно задать ра змер изображения, если необ хо ди[...]
-
Página 130
Русский-16 Ре жимыэкрана Положение из ображения и его размер могут изменяться в зависимости о т выбранно г о типа монитора компьют ера и его разрешения. Р ек омендую тся разрешения, указан[...]
-
Página 131
Русский-1 УПР АВ ЛЕНИЕЗВ УКОМ Настройкаменюзв ука Ре жим→Стандарт/Муз./Кино/Че ткийго лос/Польз. Можно выбрать ре жим звука в соотве тствии со своими пре дпочтениями. Нажмите кн?[...]
-
Página 132
Русский-18 Описаниеаудио(то лькодляцифровыхканалов) Это вспомог ат ельная ф ункция ау дио, которая об еспечив ает допо лните льную аудио дорожку для людей с ослаб ленным зрением. Эт[...]
-
Página 133
Русский-19 НА С ТРОЙКА Менюнастройки Язык Можно установить язык меню. Время Часы Для использов ания различных функций т аймера в те левизоре необх одима уст ановка час ов. Т ек ущее время б[...]
-
Página 134
Русский-20 Замок→Выкл. / Вкл. С помощью эт ой функции можно ограничить доступ опреде ленных пользова телей (например, де тей) к неподхо дящим программам посредств ом отключение зв ука и и?[...]
-
Página 135
Русский-21 Мелодия→Выкл. / Низкий / Средний / Высокий Можно установить ме л о дию, которая б у дет в оспроизводиться при вклю чении илил выключении те левизора. Мелодиянев оспроизво ди?[...]
-
Página 136
Русский-22 Настройкаменюподдер жки Самодиагно стика Т естизображения В случае возникновения проб лемы с изображением выполните ег о тестирование. Проверь те цве товую схему на экран?[...]
-
Página 137
Русский-23 РЕКОМЕНДАЦИИПОИСПО ЛЬ ЗОВ АНИЮ Функциятеле текста Большинств о те левизионных станций предлаг ают для просмо тра текстов ую информацию через услугу т еле текста. Информаци[...]
-
Página 138
Русский-24 Информация те ле текста часто распре деляе тся на несколько страниц, которые о тображают ся в последов ате льном порядке. Чтобы о ткрыть эти страницы: вве дите номер страницы; выб?[...]
-
Página 139
Русский-25 Креплениетел евизоранастене Внимание : Не льзя тянуть, то лкать или приподнима ть те левизор, поскольку те левизор может уп асть. В особенности убедит есь в том, что де ти не п[...]
-
Página 140
Русский-26 Поискиу странениенеисправностей:передобращениемвсл ужбутехниче скойподдер жки Отсутств уют звук или из ображение Проверь те надежность по дсоединения шнура эл?[...]
-
Página 141
Эта страниц а намеренно оставл ена пустой. Book_650_BN68-01899D_00L05.indb 27 2009-03-27 �� 11:17:51[...]
-
Página 142
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger , headset, USB cable) should not be disposed of[...]
-
Página 143
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. T ill förebyggande av skada på miljö och häls[...]
-
Página 144
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му жив от (Отпадъци, пре дставляв ащи електрическо и е лектронно оборудване)(Важи за д ържавите на Европейския съюз и други европ[...]
-
Página 145
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USB- kaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jä[...]
-
Página 146
Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.) This marking on the battery , manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the ch[...]
-
Página 147
KKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt (Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier). Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder , at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler [...]
-
Página 148
Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) T ato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konc i své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznače[...]