Samsung GH68-22911A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung GH68-22911A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung GH68-22911A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung GH68-22911A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung GH68-22911A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samsung GH68-22911A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung GH68-22911A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung GH68-22911A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung GH68-22911A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung GH68-22911A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung GH68-22911A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung GH68-22911A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung GH68-22911A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung GH68-22911A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    W orld Wide W eb http://www.samsungmobile.com Printed in Korea Code No.:GH68-22911A EU A. 03/2009. Rev . 1.0[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    English ............................................................. 1 Français ......................................................... 21 Deutsch .......................................................... 41 Nederlands ..................................................... 61[...]

  • Página 4

    English 1 Contents Getting started Y our headset ov erview .................................................... 3 Button functions ............................................................. 4 Charging the headset ...................................................... 4 W earing the headset ....................................................... [...]

  • Página 5

    2 T ake the time to read through this user manual before using WEP470 Bluetooth Headset. Bluetooth ® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide—Bluetooth QD ID: B015141 More information about Bluetooth is available at www .bluetooth.com. Safety precautions Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this ma[...]

  • Página 6

    English 3 Getting started This section explains the proper use of your Bluetooth headset. Your headset overview Earpiece V olume down button Indicator light Ear hook Microphone V olume up button T alk button Charger jack Power switch Make sure you have the following items with y our headset : T ravel adapter , User manual. The items supplied with y[...]

  • Página 7

    4 Button functions Talk button Press to make or answer a call. Press to end a call. / Volume up/down buttons Press to adjust the volume. Power switch Slide the switch to turn the headset on or off . Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is non- removable. Ensure that you fully charge the battery before using th[...]

  • Página 8

    English 5 2 Plug the large end of the travel adapter into a power outlet. During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again. 3 When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the power outlet and the headset. Use only [...]

  • Página 9

    6 Checking the battery level At the same time, press and hold the V olume down button and the T alk button. Depending on the battery level, the indicator light ashes 5 times in one of the following colours: Battery level Indicator light colour Above 80% Blue 80 ~20% Violet Below 20% Red When the battery power is low The headset beeps and the ind[...]

  • Página 10

    English 7 Wearing the headset Place the headset on your ear . Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly .  Left  Right[...]

  • Página 11

    8 Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. Activated functions and features may differ depending on the types of your phone. Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset. • • Turning the[...]

  • Página 12

    English 9 Pairing and connecting the headset Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth-enabled devices, such as a Bluetooth phone and your Bluetooth headset. T o use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired. When trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonabl[...]

  • Página 13

    10 4 Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your phone. You r h e a d se t s u p p or t s t h e Si m p l e Pa i r i ng f e a t u re w h i c h al l o w s t he headset to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is avail able f or pho nes t hat ar e comp liant with Bl uetooth versio n 2.1 or hi[...]

  • Página 14

    English 1 1 Using call functions Making a call Redialling the last number Press the T alk button to redial the last number . For some phones, pressing the T alk button opens the call log list. Press the T alk button again to dial the selected number . Dialling a number by voice Press and hold the T alk button, and then say a name to dial a number b[...]

  • Página 15

    12 Using options during a call Y ou can use the following functions to control your call: Muting the microphone Press and hold the V olume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off , the headset beeps at regular intervals. Press and hold the V olume [...]

  • Página 16

    English 13 Appendix Frequently asked questions Will my headset work with laptops, PCs, and PDAs? Y our headset will work with devices that support the same Bluetooth version and proles. For specications, see page 18. Why do I hear static or interference while on a call? Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may [...]

  • Página 17

    14 Can other Bluetooth phone users hear my conversation? When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are signicantly lower in radio fr[...]

  • Página 18

    English 15 Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.(Depending on your country , the length of warranty may v ary .) If during the period of warranty this product pro ves defective under normal use and service you[...]

  • Página 19

    16 Correct disposal of this product (W aste Electrical & Electronic Equipment) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger , headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life T o prevent possible harm to the[...]

  • Página 20

    English 17 Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.) This marking on the battery , manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where mar[...]

  • Página 21

    18 Specications Item Specications and description Bluetooth version 2.1+EDR Support Prole Headset Prole, Hands-Free Prole Operating range Up to 33 feet (10 metres) Standby time Up to 180 hours* T alk time Up to 6 hours* Charging time Approximately 2 hours* * Depending on the phone type and usage, the actual time may vary .[...]

  • Página 22

    English 19 Declaration of Conformity (R&TTE) We, Samsung Electronics declare under our sole responsibility that the product Bluetooth Headset : WEP470 to whic h t his de cla rat ion r el ate s, i s i n co nfo rm ity w it h th e f oll owi ng stan da rds a nd /or oth er normative documents. SAFETY EN 60950- 1 : 2001+A11:2004 EMC EN 301 489- 01 V1[...]

  • Página 23

    20[...]

  • Página 24

    Français 21 T able des matières Mise en service Présentation ....................................................................................... 23 Fonctions des touches ........................................................................ 24 Mise en charge ..................................................................................[...]

  • Página 25

    22 Prenez le temps de lire ce manuel utilisateur avant d’utiliser l’oreillette Bluetooth WEP470. Bluetooth ® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. international. ID QD Bluetooth : B015141 Pour plus d’informations sur Bluetooth, consultez le site www .bluetooth.com. Consignes de sécurité Ne démontez jamais l’oreillette. Elle po[...]

  • Página 26

    Français 23 Mise en service Cette section explique comment utiliser correctement votre oreillette Bluetooth. Présentation Ecouteur T ouche volume bas Témoin lumineux Contour d’oreille Microphone T ouche volume haut T ouche de communication Connecteur de charge T ouche marche/arrêt Vériez que l’oreillette s’accompagne bien des élémen[...]

  • Página 27

    24 Fonctions des touches T ouche de communication Appuyez sur cette touche pour passer un appel ou répondre à un appel. Appuyez sur cette touche pour mettre n à un appel. / T ouches de contrôle du volume Appuyez sur ces touches pour régler le volume sonore. T ouche marche/arrêt Actionnez la touche marche/arrêt pour allumer ou éteindre l?[...]

  • Página 28

    Français 25 2 Branchez le chargeur sur une prise de courant. Le témoin lumineux est de couleur rouge lorsque la batterie est en cours de chargement. Si le chargement de la batterie tarde à démarrer , débranchez et rebranchez le chargeur . 3 Lorsque l’oreillette est entièrement chargée, le témoin lumineux est de couleur bleu. Débranchez l[...]

  • Página 29

    26 Vérication du niveau de charge de la batterie Mai nt ene z s im ult ané me nt les t ouc hes d e v ol ume ba s e t de co mmu nic at ion en fo ncé es. En fo nct ion d u n ive au de ch ar ge de la ba tt eri e, le té moi n lum ine ux cl ign ot e 5 fo is da ns l’u ne de s c ou leu rs suivantes : Niveau de charge de la batterie Couleur du té[...]

  • Página 30

    Français 27 Positionnement Placez l’oreillette sur votre oreille. Ajustez le contour à l’oreille à laquelle vous portez l’oreillette.  Gauche  Droite[...]

  • Página 31

    28 Utilisation Cette section décrit la mise en marche de l’oreillette, l’appairage et la connexion avec le téléphone et l’utilisation des diverses fonctions. Les fonctions et fonctionnalités peuvent varier selon le modèle de votre téléphone. V otre oreillette peut ne pas fonctionner avec certains appareils, en particulier ceux qui n’[...]

  • Página 32

    Français 29 Appairage et connexion L ’appairage crée une liaison sans l unique et cryptée entre deux appareils Bluetooth, tels qu’un téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth. Pour utiliser l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth, les appareils doivent être appairés. Au cours de l’appairage des deux appareils, mai[...]

  • Página 33

    30 4 Saisissez le code PIN Bluetooth (0000, 4 zéros) pour appairer et connecter l’oreillette au téléphone. V o tr e or ei ll et te p re n d en c ha rg e la f on ct io n d’ ap p ai ra ge s im pl e, c e qu i pe rm et de l ’a pp ai re r av ec u n té lé ph on e s an s de ma nd er d e co de P IN . C et te f on ct io n es t di sp on ib le po u[...]

  • Página 34

    Français 31 Fonctions d’appel Passer un appel Rappeler le dernier correspondant Appuy ez su r la touche de c ommun icatio n pou r rap peler le de rnier numér o com posé. Su r c er ta in s t él ép ho n es , ap p uy er s ur ce tt e t ou ch e pe r me t d’ o uv ri r l e jo ur na l d ’a pp e l. Appu yez une n ouve lle f ois sur l a to uche de[...]

  • Página 35

    32 Options en cours d’appel Les options suivantes sont disponibles en cours d’appel : Désactiver le microphone Mai nt ene z l a tou che d e v olu me ha ut ou ba s enf onc ée po ur ét ein dre l e m icr op hon e de so rte qu e la per so nne av ec qu i vou s p ar lez ne v ous en te nde pa s. Lo rsq ue le mi cro pho ne es t d és act ivé , l’[...]

  • Página 36

    Français 33 Annexe Questions fréquentes L ’or eillet te fo nctio nne-t- elle avec des o rdina teurs porta bles, des PC et des PDA ? V otr e or e il le t te f on c ti on n e av e c de s a pp ar e il s pr e na nt en c h ar ge l a m êm e ve r si on e t l es m êm e s pr o l s Bl ue t oo th . Po u r le s s pé ci c a ti on s, v o ir l a p ag[...]

  • Página 37

    34 D’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ? Lo rs q ue v ou s a pp ai re z l ’o re i ll et te à vo tr e t él ép ho ne Bl ue t oo th , vo u s cr ée z u n li e n un iq ue en tr e c es de ux ap pa re il s B lu et o ot h. I l e st d if  ci le p o ur d es ti er s d e co nt r ôl er l a t ec hn o l[...]

  • Página 38

    Français 35 Garantie Samsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat. (La durée de la garantie peut varier d’un pays à l’autre.) Si, durant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux malgré une utilisation normale, retourn[...]

  • Página 39

    36 Les bons gestes de mise au rebut (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que n i l e pro du it, ni s es acc es soi re s é lec tr oni que s us[...]

  • Página 40

    Français 37 El imi na ti on de s ba tt eri es d e c e pr od uit (Ap pl ica ble a ux pay s de l’U ni on eur op éen ne et au x a ut res p ays eu ro pée ns dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en place) Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être élimi[...]

  • Página 41

    38 Caractéristiques techniques Élément Caractéristiques techniques et description V ersion Bluetooth 2.1+EDR Prols pris en charge Prol Oreillette, prol Mains libres Portée Jusqu’à 10 mètres Autonomie en veille Jusqu’à 180 heures* Autonomie en conversation Jusqu’à 6 heures* T emps de charge Environ 2 heures* * L ’autonomie [...]

  • Página 42

    Français 39 Déclaration de conformité (R&TTE) Nous, Samsung Electronics déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Oreillette Bluetooth : WEP470 en relation avec cette déclaration est en conformité avec les normes suivantes et/ou d’autres documents normatifs. SECURITE EN 60950- 1 : 2001+A1 1:2004 CEM EN 301 489- 01 V1.6.1[...]

  • Página 43

    40[...]

  • Página 44

    Deutsch 41 Inhalt Erste Schritte Das Headset im Überblick .................................................................. 43 T astenfunktionen ................................................................................ 44 Headset auaden ............................................................................... 44 Hinweise zum T rag[...]

  • Página 45

    42 Lesen Sie sich zunächst dieses Benutzerhandbuch durch, bevor Sie das Bluetooth Headset WEP470 verwenden. Blue toot h ® ist ein weltw eit e inge trage nes Ware nzei chen d er Bl ueto oth S IG, I nc. Bluetooth QD ID: B015141 Weitere Informationen zu Bluetooth nden Sie auf www .bluetooth.com Sicherheitshinweise Bauen Sie das Headset nie ausein[...]

  • Página 46

    Deutsch 43 Erste Schritte Dieser Abschnitt en thält Informatione n zur rich tigen V erwendung Ih res Bl uetooth- Headsets. Das Headset im Überblick Hörer T aste „Lautstärke verringern“ Anzeigeleuchte Ohrbügel Mikrofon T aste „Lautstärke erhöhen“ Sprechtaste Anschlussbuchse für das Ladegerät Ein-/Ausschalter V ergewissern Sie sich, [...]

  • Página 47

    44 T astenfunktionen Sprechtaste Drücken Sie diese T aste, um einen Anruf zu tätigen oder anzunehmen. Drücken Sie diese T aste, um einen Anruf zu beenden. / T asten „Lautstärke erhöhen/verringern“ Drücken Sie diese T aste, um die Lautstärke einzustellen. Ein-/Ausschalter V erschieben Sie den Schalter , um das Headset ein- oder auszuschal[...]

  • Página 48

    Deutsch 45 2 Stecken Sie das lange Ende des Ladegeräts in eine Netzsteckdose. Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeigeleuchte rot. Wenn der Ladevorgang nicht beginnt, trennen Sie das Ladegerät und stecken Sie es erneut ein. 3 Wenn das Headset vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeigeleuchte blau. Trennen Sie das Ladegerät von der Stec[...]

  • Página 49

    46 Akkuladezustand überprüfen Halten Sie die T aste „Lautstärke verringern“ und die Sprechtaste gleichzeitig gedrückt. Je nach Akkuladezustand blinkt die Anzeigeleuchte fünfmal in einer der folgenden Farben: Akkuladezustand Farbe der Anzeigeleuchte Über 80 % Blau 80 ~20 % Violett Unter 20 % Rot Bei schwacher Akkuladung Das Headset gibt ei[...]

  • Página 50

    Deutsch 47 Hinweise zum T ragen des Headsets Tragen Sie das Headset auf Ihren Ohren. Passen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen möchten.  Links  Rechts[...]

  • Página 51

    48 V erwenden des Headsets In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie d as Headset eingeschaltet, mit einem T elefon gekoppelt und bedient wird. Die verfügbaren Funktionen unterscheiden sich je nach T yp des gekoppelten T elefons. Einige Geräte, insbesondere solche, die von Bluetooth SIG nicht getestet oder zugelassen wurden, sind möglicherweise mit [...]

  • Página 52

    Deutsch 49 Headset koppeln und verbinden Beim Koppeln wird eine einzigartige und verschlüsselte V erbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten, z. B. Ihrem Bluetooth-T elefon und Ihrem Bluetooth-Headset, erzeugt. Um das Headset mit anderen Bluetooth-Geräten zu verwenden, muss es zunächst auch mit diesen Geräten gekoppelt werden. Beim Koppeln der [...]

  • Página 53

    50 4 Geben Sie die Bluetooth-PIN ein (0000, 4 Nullen), um das Headset mit dem T elefon zu koppeln und zu verbinden. Ihr H eadset verfü gt übe r ein e Schn ellkop plungs funkti on, di e die Koppl ung vo n Head set und T elefo n ohn e PIN -Abfr age e rmögl icht. Dies e Fun ktion ist nur f ür T elefon e ver fügba r , die m it Blu etooth -V ersi o[...]

  • Página 54

    Deutsch 51 V erwenden der Anruffunktionen Anruf tätigen Zuletzt gewählte Rufnummer erneut wählen Drücken Sie die Sprechtaste, um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen. Bei einigen Mobiltelefonen wird durch Drücken dieser T aste die Anruiste geöffnet. Drücken Sie die Sprechtaste erneut, um die ausgewählte Nummer zu wählen. T ele[...]

  • Página 55

    52 Während eines Gesprächs auf Funktionen zugreifen Die f olg end en An ru ff unk tio ne n s teh en Ih ne n w ähr en d e ine s G es prä ch s z ur V e rfü gun g: Mikrofon abschalten Halten Sie die T aste „Lautstärke erhöhen“ bzw . „Lautstärke verringern“ gedrückt, um das Mikrofon abzuschalten, damit Ihr Gesprächspartner Sie nicht h[...]

  • Página 56

    Deutsch 53 Anhang F AQs Ist das Headset mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel? Ih r H ea ds et i s t mi t a ll en G e rä te n ko m pa ti be l , di e di e gl ei c he B lu et o ot h- V ers io n u nd B lu e to ot h- P ro l e w ie da s H ea ds et u n te rs tü t ze n. D i e te ch ni s ch en D a te n de r G er ät s n d en S ie au f Se i te 5 8. W[...]

  • Página 57

    54 Können andere Benutzer von Bluetooth-T elefonen mein Gespräch hören? Be im Ko pp el n d es H ea d se ts m i t Ih re m B lu et oo t h- T e le fo n s te ll en S i e ei ne pr iv at e V erb i nd un g he r , d i e au ss c hl ie ßl ic h z wi sc h en d ie s en b ei de n B lu et o ot h- Ge rä t en b es te h t. D ie im H ea d se t ve rw e nd et e dr[...]

  • Página 58

    Deutsch 55 Garantie und Ersatzteile Sa ms u ng g ar an t ie rt f ü r ei ne n Z ei tr au m v on e i ne m Ja hr ab K au f da tu m, da ss d ie s es Pr od u kt f re i v on F eh l er n in de r V era rb ei t un g, i m D es ig n o de r vo n M at er ia l fe hl er n i st . (J e n ac h La nd ka nn d i e Ga ra n ti ed au er va ri ie r en .) W en n di e se s [...]

  • Página 59

    56 Korrekte Entsorgung von Altgeräten (E le k tr os ch ro t t) (I n d en L än de r n de r E ur op äi s ch en U ni o n un d a nd er en e u ro pä is c he n Lä nd e rn mi t e in em s ep a ra te n S am me ls y st em ) Die K ennze ichnu ng auf dem Produ kt, Zu behör teile n bzw . auf de r dazug ehöri gen D okumen tatio n gibt an, dass das P roduk[...]

  • Página 60

    Deutsch 57 Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts (I n d en L än de r n de r E ur op äi s ch en U ni o n un d a nd er en e u ro pä is c he n Lä nd e rn mi t e in em s ep a ra te n Al tb at t er ie -R ü ck na hm e sy st em ) Di e K en nz ei ch n un g au f d er B a tt er ie b z w . a uf de r da z ug eh ör i ge n Do ku m en ta ti on o[...]

  • Página 61

    58 T echnische Daten Merkmal T echnische Daten und Beschreibung Bluetooth-V ersion 2.1+EDR Unterstützte Prole Headset-Prol, Freisprechprol Betriebsbereich Bis zu 10 Meter Standby-Zeit Bis zu 180 Stunden* Gesprächszeit Bis zu 6 Stunden* Ladezeit Ca. 2 Stunden* * Je nach T elefontyp und -verwendung kann sich die tatsächliche Benutzungsdau[...]

  • Página 62

    Deutsch 59 Konformitätserklärung (Funkanlagen und T elekommunikationsendeinrichtungen) Wir , Samsung Electronics erklären unter unserer alleinigen V erantwortung, dass dem Produkt Bluetooth Headset: WEP470 die Konformität mit den folgenden Normen und/oder anderen normgebenden Dokumenten bescheinigt wird: SICHERHEIT EN 60950- 1 : 2001+A1 1:2004 [...]

  • Página 63

    60[...]

  • Página 64

    Ne d e rlands 61 Inhoud Aan de slag Overzicht van uw headset .................................................................. 63 Functies van de knoppen ................................................................... 64 De headset opladen ........................................................................... 64 De headset dragen ........[...]

  • Página 65

    62 Neem uw tijd om deze gebruiksaanwijzing te lezen voordat u de WEP470 Blue tooth Headset gebruikt. Bluetooth ® is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. wereldwijd — Bluetooth QD-ID: B015141 Meer informatie over Bluetooth vindt u op www .bluetooth.com. V eiligheidsvoorschriften Ha al de h ea ds e t no oi t u it e l ka ar e n b r[...]

  • Página 66

    Ne d e rlands 63 Aan de slag In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de Bluetooth-headset op de juiste manier gebruikt. Overzicht van uw headset Luistergedeelte V olume omlaag Lampje Oorhaak Microfoon V olume omhoog Oproepknop Aansluiting lader Aan/uit-schakelaar Controleer of de volgende onderdelen bij uw headset zijn geleverd: reisadapter , gebruik[...]

  • Página 67

    64 Functies van de knoppen Oproepknop Indrukken om een oproep tot stand te brengen of te beantwoorden. Indrukken om een oproep te beëindigen. / V olume omhoog/omlaag Indrukken om het volume aan te passen. Aan/uit-schakelaar Schakel de headset in of uit door de schakelaar te verschuiven. De headset opladen De headset heeft een oplaadbare batterij, [...]

  • Página 68

    Ne d e rlands 65 2 Steek de stekker van de reisadapter in een stopcontact. Tijdens het laden wordt het lampje rood. Als het laden niet begint, koppelt u de reisadapter los en sluit u deze opnieuw aan. 3 Wanneer de headset volledig is opgeladen, wordt het lampje blauw . Trek de stekker van de reisadapter uit het stopcontact en haal de reisadapter ui[...]

  • Página 69

    66 De batterijstatus bekijken Houd tegelijker tijd de knop V olume omlaag en de oproe pknop ingedrukt. Afhankelijk van de batterijstatus knippert het lampje 5 keer in een van de volgende kleuren: Batterijlading Kleur van lampje Meer dan 80% Blauw 80 ~20% Paars Minder dan 20% Rood W anneer de batterij bijna leeg is De headset piept en het lampje kni[...]

  • Página 70

    Ne d e rlands 67 De headset dragen Plaats de headset op uw oor . U kunt de oorhaak aanpassen aan het oor waaraan u de headset draagt.  Links  Rechts[...]

  • Página 71

    68 De headset gebruiken In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset inschakelt, aan de telefoon koppelt en ermee verbindt en hoe u de diverse functies gebruikt. De geactiveerde functies zijn afhankelijk van het type telefoon. Sommige apparaten, met name apparaten die niet door Bluetooth SIG zijn getest of goedgekeurd, zijn mogelijk niet compat[...]

  • Página 72

    Ne d e rlands 69 De headset koppelen en verbinden Door de headset te koppelen, ontstaat er een unieke en gecodeerde draadloze koppeling tussen twee Bluetooth-apparaten, zoals een Bluetooth-telefoon en een Bluetooth-headset. Als u de h eadse t met een a nder Blueto oth-a ppara at wil t geb ruike n, moe ten d e appar aten worde n geko ppeld . Houd de[...]

  • Página 73

    70 4 Geef de Bluetooth-PIN-code (0000, vier nullen) in om de headset aan uw telefoon te koppelen en hiermee te verbinden. Uw headset onderste unt de functie Eenvoudig koppelen waarmee u de headset aan een tel efo on ku nt kopp ele n zo nde r da t u ee n PIN -co de h oef t in te ge ven . Dez e fu nct ie i s bes chi kba ar vo or tel efo ons di e o ve[...]

  • Página 74

    Ne d e rlands 71 Oproepfuncties gebruiken Een oproep tot stand brengen Laatste nummer opnieuw kiezen Druk op de oproepknop om het laatste nummer opnieuw te kiezen. Op be paald e tel efoons word t de oproep gesch ieden is ge opend wanne er u op de oproe pknop druk t. Dru k nog maals op de opro epkno p om h et ge selec teerde numm er te be llen. Numm[...]

  • Página 75

    72 Beschikbare opties tijdens een gesprek Tijdens een gesprek beschikt u over de volgende mogelijkheden: Microfoon dempen Hou d de kno p V ol um e o mho og of om la ag ing ed ruk t o m de mic ro foo n u it te sch ak ele n, zo dat de p ers oon m et wie u sp re ekt , u n iet ka n hor en. A ls de mi cro foo n is uit ge sch ake ld , p iep t de hea ds e[...]

  • Página 76

    Ne d e rlands 73 Bijlage V eelgestelde vragen Is de head set g eschik t voo r lapto ps, p c’ s en PDA ’ s? De headset is geschikt voor apparaten die dezelfde Bluetooth-versie en -proelen ondersteunen. Zie pagina 7 8 voor specicaties. Waarom hoor ik ruis of interferentie tijdens een gesprek? Appar aten zoals draad loze telef oons e n draad[...]

  • Página 77

    74 Kan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon? Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth- telefoon, maakt u een privé-verbinding tussen alleen die twee Bluetooth-apparaten. De draadloze Bluetooth-technologie die in de headset wordt gebruikt, kan niet gemakkelijk worden afgeluisterd door derden, omdat de [...]

  • Página 78

    Ne d e rlands 75 Garantie en vervanging van onderdelen Sam sung ga rand eer t da t di t p rodu ct gedu ren de é én jaar na de datu m v an a ans chaf gee n ge bre ken vert oon t. ( De garantieduur kan per land verschillen.) Ind ie n e r t ij den s d e gar ant ie ter mij n toc h g eb rek en on tst aan b ij no rma al ge bru ik en on derho ud, k unt [...]

  • Página 79

    76 Correcte verwijdering van dit product (El ek tri sch e & e lek tr oni sch e afv ala pp ara tu ur) (V an toe pa ssi ng in de Eu ro pes e U ni e e n a nd ere Eu ro pes e l an den wa ar af val ges ch eid en wo rdt in ge zam eld ) Dit m erk tek en op he t pro du ct, de a cce sso ir es of he t i nfo rm ati ema te ria al du idt ero p dat he t pro [...]

  • Página 80

    Ne d e rlands 77 Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product (V an toe pa ssi ng op de Eu ro pes e U ni e e n a nd ere Eu ro pes e l an den me t afz on der lij ke in zam el ing ssy st eme n v oo r a ccu ’ s e n b at ter ije n) Dit m erk tek en op de a ccu , han dle id ing of v erp akk in g g eef t aan da t de acc u in dit p rod uc[...]

  • Página 81

    78 Specicaties Onderdeel Specicaties en beschrijving Bluetooth-versie 2.1+EDR Ondersteund proel Headsetproel, handsfreeproel Zendbereik Maximaal 10 meter Stand-byduur Maximaal 180 uur* Gespreksduur Maximaal 6 uur* Oplaadduur Ongeveer 2 uur* * De we rkelij ke duu r kan varië ren, a fhanke lijk v an het type en he t gebr uik va n de t[...]

  • Página 82

    Ne d e rlands 79 Conformiteitsverklaring (R&TTE-richtlijn) Wij, Samsung Electronics verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het product Bluetooth Headset: WEP470 waarop deze verklaring van toepassing is, voldoet aan de volgende standaarden en/of andere normatieve documenten. VEILIGHEID EN 60950- 1 : 2001+A1 1:2004 EMC EN 301 489- 01[...]