Samsung RL-55 VTE1L manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung RL-55 VTE1L. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung RL-55 VTE1L vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung RL-55 VTE1L você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung RL-55 VTE1L, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samsung RL-55 VTE1L deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung RL-55 VTE1L
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung RL-55 VTE1L
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung RL-55 VTE1L
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung RL-55 VTE1L não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung RL-55 VTE1L e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung RL-55 VTE1L, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung RL-55 VTE1L, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung RL-55 VTE1L. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    English Re f r ig er a t or user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung pr oduct. T o receive a mor e complete service, please register your pr oduct at www .samsung.com/register Free Standing Appliance This manual is made with 100% recycled paper . DA99-02116L(0.7).indb 01 DA99-02116L(0.7).indb 01 2012.8.17 9:10:25 AM [...]

  • Página 2

    02_ safety information SAFETY INFORMA TION Before operating the appliance, please r ead this • manual thoroughly and r etain it at a safe place near the appliance for your future r eference. Use this appliance only for its intended purpose • as described in this instruction manual. This appliance is not intended for use by persons (including ch[...]

  • Página 3

    safe ty in form ation _03 SEVERE W ARNING SIGNS FOR INST ALLA TION Do not install the refrigerator in a damp • place or place where it may come in contact with water . Deteriorated insulation of electrical parts may - cause an electric shock or fi re. Do not place this refrigerator in dir ect sunlight or • expose to the heat from stoves, r oom[...]

  • Página 4

    04_ safety information SEVERE W ARNING SIGNS FOR USING (CONT’D) Do not put items fi lled with water on the • refrigerator . If spilled, there is a risk of fi re or electric shock. - Do not let children hang on the door . • Failure to do so may cause serious personal - injury. Do not leave the doors of the refrigerator open • while the ref[...]

  • Página 5

    safe ty in form ation _05 Do not change the functionality of or modify the • refrigerator . Changes or modifi cations may result in personal - injury and/or property damage. Any changes or modifi cations performed by a 3rd party on this completed appliance is neither covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for safety [...]

  • Página 6

    06_ safety information ADDITIONAL TIPS FOR PROPER USAGE In the event of a power failure, call the local of fi ce • of your Electricity Company and ask how long it is going to last. Most power failures that ar e corrected within - an hour or two will not affect your r efrigerator temperatures. However , you should minimize the number of door open[...]

  • Página 7

    set tin g up _07 01 SETTING UP GETTING READY TO INST ALL THE REFRIGERA TOR Congratulations on your purchase of this Samsung Refrigerator . We hope you enjoy state-of-the-art featur es and effi ciencies that this new appliance offers. This refrigerator must be pr operly installed and • located in accordance with the manual befor e it is used. Use[...]

  • Página 8

    08_ setting up Remove the T op cover . Make sure to disconnect 2. the wire underneath the T op cover . Be careful not to damage the electrical wir es when removing the T op cover . Disconnect the wire and then r emove 3 bolts on 3. the top of the refrigerator . Make sure the Fridge door is closed fi rmly. Remove the Fridge door from the Middle hin[...]

  • Página 9

    set tin g up _09 01 SETTING UP Switch the side of bottom hinge cap and then 10. attach the Front leg cover on the bottom of the refrigerator . Switch the side of the Middle hinge cap, 11. Screw cap and a Scr ew from left to the right side. Remove the screw on the bottom right side of 12. the Freezer door . Switch the Door stopper and the Hinge grom[...]

  • Página 10

    10_ setting up Use 11mm wrench to separate the T op hinge 18. shaft. Flip the T op hinge and reattach the T op hinge shaft. Switch the side of the Door cap and the Hinge 19. grommet on the top of the Fridge door . Reassemble the T op hinge by reversing the step 20. 19. (Make sure to use the T op left hinge cover which can be found underneath the T [...]

  • Página 11

    set tin g up _11 01 SETTING UP Detach the Fridge and 25. the Freezer door gaskets and then attach them after rotating them 180˚. After reversing the doors, make sur e the Fridge and Freezer door gaskets ar e properly arranged. If not, ther e might be a noise or dew formed which affects perfomance of the refrigerator . REVERSING THE DOOR HANDLE (TY[...]

  • Página 12

    12_ setting up Change the positions of the Handle slider and 3. spring from the left side to the right side. Make sure to change position of the Handle slider cap from the right side to the left side. Assemble the door handle by following step 2 4. and 1 in reverse or der . This procedur e must be done before ‘Reversing the Refrigerator Door’ s[...]

  • Página 13

    operating _13 02 OPERA TING CHECKING THE CONTROL P ANEL Each time you press the button, a short beep will sound. USING THE CONTROL P ANEL (TYPE A) 1 Fridge T ouch the Fridge button to set the fridge to desired temperatur e from the range between 1°C and 7°C. Default set temperature is set on 3°C and each time you press the Fridge button, tempera[...]

  • Página 14

    14_ operating USING THE CONTROL P ANEL (TYPE B) 1 Coldest Press the Coldest button one or more times to lower the temperatur e of the refrigerator . T emperature indicator will change from cold to coldest. Default set temperature is the Mid- point temperature. When all lights are on, the temperatur e is at its coldest. 2 Cold Press the Cold button [...]

  • Página 15

    operating _15 02 OPERA TING CHECKING THE CONTROL P ANEL (TYPE C) 1 HOME Y ou can go to the home screen with the main functions of the refrigerator . 2 ALARM The alarm will alert you if the refrigerator door is kept open for longer than 2 minutes. T o cancel the alarm, touch the Alarm button again. Y ou can activate/deactivate the Child Lock functio[...]

  • Página 16

    16_ operating Danger of explosion The coldest parts of the refrigerator is the • rear panel. This is the best place to store delicate foodstuffs. Glass bottles containing liquids should never • be stored in the fr eezer as the glass can shatter when the contents freeze. USING THE FOLDABLE SHELF Y ou can fold the foldable shelf if you need to ac[...]

  • Página 17

    operating _17 02 OPERA TING When the water dispenser is not used Fix the Dispenser cock tightly into the dispenser 1. hole. When the Dispenser cock is pulled out for a • long time, Refrigerator may not operate properly because cold air will leak. Place a V ariety guard in the location of the W ater 2. tank and store beverage bottle. T wo 1.5 lite[...]

  • Página 18

    18_ operating Cooler zone Press the locking device on the r ear left and right side of the cooler zone cover and pull the cooler zone cover to remove it. T o get the best energy effi ciency of this product, please leave all selves, drawers and baskets on their original position like as illustration in page (15). CLEANING THE REFRIGERA TOR Do not u[...]

  • Página 19

    troubleshooting _19 03 TROUBLESHOOTING troubleshooting PROBLEM SOLUTION The appliance is not operating at all or the temperature is too high. Check if the power plug is correctly connected. • Is the temperature contr ol on the front panel correctly set? • Does sun shine on the appliance or are ther e any heat sources nearby? • Is the back of [...]

  • Página 20

    Ambient Room T emperature Limits This fridge/freezer is designed to operate in ambient temperatur es specifi ed by its temperature class marked on the rating plate. Internal temperatures may be affected by such factors as the location of the fridge/fr eezer , ambient temperature and the fr equency with which you open the door . Adjust the temperat[...]

  • Página 21

    Lodówka instrukcja obsługi wyobraź sobie nieograniczone możliwości Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung. Aby móc korzystać z pełnych możliwości serwisowych, prosimy o zar ejestrowanie urządzenia na stronie www .samsung.com/register Pol sk i Urządzenie wolno stojące Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papie[...]

  • Página 22

    2_ zalecenia bezpieczeństwa ZALECENIA BEZPIECZEŃSTW A • Przed przystąpieniem do eksploatacji tego urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją w pobliżu urządzenia na wypadek korzystania z niej w przyszłości. • Niniejsze urządzenie, należy wykorzystywać wyłącznie do celów , dla kt?[...]

  • Página 23

    zalecenia bezpieczeństwa _3 sprzedawcą. Pomieszczenie, w którym będzie stała lodówka musi mieć powierzchnię 1m³ dla każdych 8 g gazu chłodzącego R600a zastosowanego w urządzeniu. Ilość czynnika chłodzącego użytego w lodówce jest podana na tabliczce znamionowej znajdującej się w jej wnętrzu. W AŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE MONT[...]

  • Página 24

    4_ zalecenia bezpieczeństwa W AŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYW ANIA URZĄDZENIA (CD.) • Nie należy umieszczać na lodówce zbiornika wypełnionego wodą. - W przypadku rozlania wody istnieje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego. • Nie wolno pozwalać, aby dzieci „wieszały się” na drzwiach. - Nieprzestrzeganie zalecenia może d[...]

  • Página 25

    zalecenia bezpieczeństwa _5 • Nie należy wkładać do przedziału zamrażarki napojów gazowanych lub musujących. Nie należy wkładać butelek lub szklanych pojemników do zamrażalnika. - Podczas procesu zamrażania zawartości, szkło może pęknąć i doprowadzić do obrażeń i uszkodzenia mienia. • Nie należy zmieniać i modyfi kowa?[...]

  • Página 26

    6_ zalecenia bezpieczeństwa spis treści UST AWIENIE LODÓWKI ················································································· 7 OBSŁUGA LODÓWKI ····················································[...]

  • Página 27

    ustawienie _7 01 UST AWIENIE PRZYGOTOW ANIE LODÓWKI DO INST ALACJI Gratulujemy zakupu lodówki Samsung. Mamy nadzieję, że wiele wyjątkowych funkcji oraz znakomita wydajność jaką oferuje nowe urządzenie dadzą Państwu pełną satysfakcję. • Przed rozpoczęciem eksploatacji, lodówka musi być odpowiednio ustawiona i zainstalowana, zgodni[...]

  • Página 28

    8_ ustawienie RZMIANA UST AWIENIA DRZWI LODÓWKI Zalecamy, aby drzwi zostały przełożone przez pracowników autoryzowanego serwisu fi rmy Samsung. Usługa przełożenia drzwi jest płatna, a jej koszty pokrywa klient. Gwarancja nie obejmuje pokrycia kosztów związanych z uszkodzeniami, jakie mogą powstać w trakcie przekładania drzwi. Wszelki[...]

  • Página 29

    ustawienie _9 01 UST AWIENIE RZMIANA UST AWIENIA DRZWI LODÓWKI (CD.) 6. Odkręcić 2 śruby i zdjąć pokrywę przednich nóg lodówki. 7. Odkręcić 2 sworznie zabezpieczające zawias dolny oraz sworzeń po lewej stronie przedniej nogi, gdzie zamontowany zostanie wymontowany zawias dolny. Przed demontażem zawiasu dolnego należy lekko przekręci[...]

  • Página 30

    10_ ustawienie ZMIANA UST AWIENIA DRZWI LODÓWKI (CD.) 14. Ostrożnie założyć z powr otem drzwi zamrażalnika. Za pomocą 2 sworzni zamontować zawias środkowy po lewej str onie. Po zamontowaniu drzwi zamrażalnika zostanie jedna śruba. Nie ma to wpływu na pracę lodówki. 15. Odkręcić śrubę u dołu po prawej stronie drzwi zamrażalnika. [...]

  • Página 31

    ustawienie _11 01 UST AWIENIE ZMIANA UST AWIENIA DRZWI LODÓWKI (CD.) 21. Ostrożnie założyć z powrotem drzwi lodówki. Następnie dokręcić 3 sworznie mocujące zawias górny. • Przed ponownym montażem drzwi lodówki należy odwrócić uchwyt drzwi typu B. Patrz strona 12. • W przypadku uchwytu drzwi typu A, należy go odwrócić po zamon[...]

  • Página 32

    12_ ustawienie 3. Po zmianie położenia uchwytu drzwi lodówki i zamrażalnika należy zamontować. 4. Dokręcić 2 śruby znajdujące się pod drzwiami lodówki, a następnie zamontować 2 śruby i 2 podłużne osłony na drzwiach zamrażalnika. ZMIANA UST AWIENIA UCHWYTU DRZWI (TYP B) 1. Odkręcić 2 śruby znajdujące się pod drzwiami lodówki[...]

  • Página 33

    02 OBSŁUGA obsługa _13 SPRA WDZANIE P ANELA STEROW ANIA Za każdym razem po naciśnięciu przycisku, włączy się krótki dźwięk. UŻYW ANIE P ANELA STEROW ANIA (TYP A) 1 Lodówka Przycisk Fridge (Lodówka) służy do ustawiania żądanej temperatury lodówki w zakresie od 1°C do 7°C. Domyślna ustawiona temperatura to 3°C, a każdorazowe w[...]

  • Página 34

    14_ obsługa 4 V acation (Wakacje) Aby włączyć funkcję V acation (W akacje), należy wcisnąć przycisk V acation (Wakacje). Spowoduje to zapalenie wskaźnika V acation (Wakacje) i przestawienie temperatury lodówki na 15°C, aby ograniczyć pobór mocy, gdy lodówka nie będzie używana przez dłuższy czas z powodu wakacji czy podróży słu?[...]

  • Página 35

    02 OBSŁUGA obsługa _15 SPRA WDZANIE P ANELA STEROW ANIA (TYP C) 1 HOmE (EKRAN GŁÓWNY) Ekran główny zawierający główne funkcje lodówki. 2 ALARM Alarm włączy się, jeżeli drzwi lodówki będą otwarte przez okres dłuższy niż 2 minuty. Aby anulować alarm, należy ponownie nacisnąć przycisk Alarm. Naciśnięcie tego przycisku przez c[...]

  • Página 36

    16_ obsługa KORZYST ANIE Z SZUFLADY COOL SELECT ZONE™ Różne rodzaje pożywienia: ser , mięso, drób, ryby i inne potrawy można przechowywać w temperaturze pozwalającej na idealne zachowanie smaku. Quick Cool (Intensywne chłodzenie) • Aby szybko schłodzić żywność, należy przechowywać ją w szufl adzie Cool Select Zone oraz wcisn?[...]

  • Página 37

    02 OBSŁUGA obsługa _17 Nalewanie wody z dystrybutora 1. Umieścić szklankę pod otworem wylotowym wody 2. Delikatnie nacisnąć szklanką dźwignię dystrybutora wody. • Sprawdzić, czy szklanka znajduje się dokładnie pod dźwignią, aby zapobiec rozlaniu się wody. • Dystrybutor wody dostępny lub nie w zależności od modelu. Instalacja [...]

  • Página 38

    18_ obsługa • Dioda LED funkcji Photosynthetic Fresh jest zawsze włączona przy otwartych drzwiach lodówki. Dioda będzie naprzemiennie włączać się i wyłączać przy zamkniętych drzwiach. Jeśli w okresie zimowym przy temperaturze lodówki ustawionej na 1°C warzywa są w niej przechowywane przez dłuższy czas, mogą zamarznąć. DEMONT[...]

  • Página 39

    rozwiązywanie pr oblemów _19 03 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW rozwiązywanie problemów PROBLEM ROZWIĄZANIE Urządzenie nie działa lub temperatura jest zbyt wysoka. • Sprawdzić, czy wtyczka zasilania została podłączona w prawidłowy sposób. • Czy regulator temperatury na przednim panelu został ustawiony w prawidłowy sposób? • Czy urz?[...]

  • Página 40

    W artości graniczne temperatury pokojowej i otoczenia T a lodówka jest przeznaczona do pracy w temperaturach otoczenia odpowiadających wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej. Klasa Symbol Zakres temperatury otoczenia (°C) Rozległy umiarkowany SN +10 do +32 Umiarkowany N +16 do +32 Podzwrotnikowy ST +16 do +38 T ropikalny T +16 do +43 N[...]

  • Página 41

    Hűtőszekrény használati utasítás képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy ezt a Samsung terméket választotta. A teljeskörű szolgáltatások eléréséhez kérjük, regisztrálja termékét a következő címen: www .samsung.com/register Magyar Szabadon álló készülék Az útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készu[...]

  • Página 42

    2_ biztonsági tudnivalók BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK • A berendezés üzembe helyezése előtt kérjük, olvassa át alaposan a jelen útmutatót, és őrizze meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá. • A berendezést kizár ólag rendeltetési céljára használja, a jelen használati útmutatóban ismertetettek szerint. A berendez?[...]

  • Página 43

    biztonsági tudnivalók _3 FIGYELMEZTETÉSEK AZ ELHEL YEZÉSRE VONA TKOZÓAN • Ne helyezze a hűtőszekrényt párás helyr e, vagy olyan helyre, ahol a hűtőszekr ényt víz érheti. - Ha az elektromos r észeket borító szigetelés megsérül, áramütés vagy tűz kialakulásának veszélye áll fenn. • Ne tegye ki a hűtőszekrényt közv[...]

  • Página 44

    4_ biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉSEK A HASZNÁLA TRA VONA TKOZÓAN (FOL YT .) • Ne helyezzen vízzel teli tárgyakat a hűtőszekrényr e. - Ha a víz kifröccsen, fennáll az áramütés veszélye. • Ne hagyja, hogy a gyermekek lógjanak az ajtón. - Ennek fi gyelmen kívül hagyása súlyos személyi sérüléshez vezethet. • Ne ha[...]

  • Página 45

    biztonsági tudnivalók _5 • Szénsavas vagy habzó italokat ne rakjon a fagyasztórekeszbe. Üvegpalackot vagy üvegedényt ne tegyen a fagyasztóba. - Amikor ezek tartalma megfagy, az üveg eltörhet, és személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. • Ne változtassa meg a hűtőszekrény működését, és semmilyen módon ne módosítsa[...]

  • Página 46

    6_ biztonsági tudnivalók tartalomjegyzék A HŰTŐSZEKRÉNY ÜZEMBE HEL YEZÉSE ··················································· 7 A HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLA T A ································································ 13[...]

  • Página 47

    üzembe helyezés _7 01 ÜZEMBE HEL YEZÉS FELKÉSZÜLÉS A HŰTŐSZEKRÉNY ELHEL YEZÉSÉRE Gratulálunk a Samsung hűtőszekrény vásárlásához. Reméljük, élvezni fogja az új készülék által kínált csúcstechnológiájú funkciók hatékonyagát. • A hűtőszekrényt a jelen használati útmutatóban ismertetett módon kell elhelyez[...]

  • Página 48

    8_ üzembe helyezés A HŰTŐSZEKRÉNY AJT AJÁNAK MEGFORDÍT ÁSA A Samsung azt javasolja, hogy a hûtõszekrény ajtajának megfor dítását bízza a Samsung hivatalos szervizpartnereir e. Ez a szolgáltatás díjköteles, annak díját a vásárló fi zeti. A fordított ajtónyitás ér dekében az ajtó átszerelésér e tett kísérletbõl e[...]

  • Página 49

    üzembe helyezés _9 01 ÜZEMBE HEL YEZÉS A HŰTŐSZEKRÉNY AJT AJÁNAK MEGFORDÍT ÁSA (FOL YT .) 6. A 2 csavar kihajtásával vegye le az elülső láb burkolatát. 7. Csavarozza ki az alsó pántot tartó 2 csavart, valamint az elülső láb bal oldalánál, az eltávolított alsó pántnál található csavart. Az alsó pánt eltávolítása e[...]

  • Página 50

    10_ üzembe helyezés A HŰTŐSZEKRÉNY AJT AJÁNAK MEGFORDÍT ÁSA (FOL YT .) 14. Óvatosan helyezze vissza a hűtőszekrény ajtaját. Szerelje fel a középső pántot a bal oldalra, 2 csavar segítségével. Az ajtó megfordítása után egy csavar megmarad. Ez azonban nincs hatással a hűtőszekrény teljesítményér e. 15. Hajtsa ki a csava[...]

  • Página 51

    üzembe helyezés _11 01 ÜZEMBE HEL YEZÉS A HŰTŐSZEKRÉNY AJT AJÁNAK MEGFORDÍT ÁSA (FOL YT .) 21. Óvatosan helyezze vissza a hűtőszekrény ajtaját. Ezután húzza meg a 3 csavart a felső pánt rögzítéséhez. • A hűtőszekrény ajtajának visszahelyezése előtt fordítsa meg a B típusú fogantyút. Lásd: 12. oldal. • Az A típ[...]

  • Página 52

    12_ üzembe helyezés 3. A hűtőszekrény és a fagyasztó ajtajainak fogantyúit helyezze át a másik oldalra. 4. Húzza meg a 2 csavart a hűtőszekrény ajtaján, majd szerelje fel a 2 burkolatot, és a 2 csavart a hűtőszekrény ajtajára. AZ AJTÓFOGANTYÚ MEGFORDÍT ÁSA (B TÍPUS) 1. Hajtsa ki a 2 csavart a hűtőszekrény ajtajának alj?[...]

  • Página 53

    02 HASZNÁLA T használat _13 A VEZÉRLŐP ANEL ELLENŐRZÉSE A gomb minden egyes megnyomásakor rövid hangjelzés hallatszik. A VEZÉRLŐP ANEL HASZNÁLA T A (A TÍPUS) 1 Fridge (Hűtőszekrény) Nyomja meg a Fridge (Hűtőszekrény) gombot a hűtőszekrény hőmérsékletének beállításához (1 °C és 7 °C között). Az alapértelmezett hő[...]

  • Página 54

    14_ használat 4 V acation (V akáció) Nyomja meg a V acation (V akáció) gombot a V akáció funkció bekapcsolásához. A vakáció funkció ikonja ekkor kigyullad, és a hűtőszekrény hőmérséklete 15°C-ra áll be az energiafogyasztás minimalizálása érdekében. Ez a funkció akkor hasznos, ha hosszú vakációra vagy üzleti útra meg[...]

  • Página 55

    02 HASZNÁLA T használat _15 A VEZÉRLŐP ANEL ELLENŐRZÉSE (C TÍPUS) 1 HOME (Kezdőképernyő) A kezdőképernyőn érhetők el a hűtőszekrény fő funkciói. 2 ALARM (Riasztás) A riasztás fi gyelmeztet arra, ha a hűtőszekrény ajtaját 2 percnél hosszabb időre nyitva hagyják. Nyomja meg ismét az Alarm (Riasztás) gombot, ha ki szere[...]

  • Página 56

    16_ használat A COOL SELECT ZONE™ HASZNÁLA T A A különböző élelmiszereket, mint például a sajtot, a húst, a halat stb. ideális hőmérsékleten tarthatja, hogy azok megőrizzék ízüket. Gyorshűtés • Ha szeretné gyorsan lehűteni az élelmiszert, helyezze a Cool Select Zone-ba, és nyomja meg a Quick Cool (gyorshűtés) gombot. ?[...]

  • Página 57

    02 HASZNÁLA T használat _17 Víz adagolása a vízadagolón keresztül 1. Helyezzen egy poharat a vízadagoló alá 2. Nyomja neki a poharat a vízadagoló karjának. • Ügyeljen rá, hogy az üvegpohár egy vonalban legyen az adagoló nyílással, nehogy kifröccsenjen a víz. • Lehet, hogy az adott modell nem tartalmazza a vízadagolót. Sz[...]

  • Página 58

    18_ használat • Amikor a hűtőajtó nyitva van, a fotoszintetikus frissen tartó LED folyamatosan világít. Amikor az ajtó zárva van, a LED rendszer es időközönként ki-, illetve bekapcsol. Ha télen a hűtő hőmérsékletét 1 °C-ra állítja, hosszabb tárolás esetén a zöldségek megfagyhatnak A BELSŐ ALKA TRÉSZEK EL T Á VOLÍT [...]

  • Página 59

    hibaelhárítás _19 03 HIBAELHÁRÍT ÁS hibaelhárítás PROBLÉMA MEGOLDÁS A készülék egyáltalán nem működik, illetve a belső hőmérséklet túl magas. • Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó megfelelően van bedugva. • Az első panelen lévő hőmérséklet-szabályozó megfelelően van beállítva? • A készülék közvet[...]

  • Página 60

    emlékeztető DA99-02116L(0.7).indb 섹션2:20 DA99-02116L(0.7).indb 섹션2:20 2012.8.17 9:11:2 AM 2012.8.17 9:11:2 AM[...]

  • Página 61

    Hűtőgép Gyártó SAMSUNG Electronics Márka SAMSUNG Kategória Háztartási hűtő/fagyasztó Modell név RL55VJ*** RL55VQ*** RL55VG*** RL55VT*** RL52VP*** RL55VE*** RL52VE*** RL55VS*** RL52VS*** Energiaosztály (A++/leghatékonyabb/-G/ legkevésbé hatékony/) A++ A+ A+ A+ A+ A A Környezetbarát védjegy ------- Villamosener gia-fogyasztás (k[...]

  • Página 62

    Környezeti hőmérsékleti határok Ezt a hűtőszekrényt az adattáblán megadott hőmérséklet-osztályra megadott környezeti hőmérséklet-tartományban való üzemelésre tervezték. Besorolás Ábra Környezeti hőmérsékleti tartomány (°C) Kiterjesztett mérsékelt övi SN +10 – +32 Mérsékelt övi N +16 – +32 Szubtrópusi ST +16[...]

  • Página 63

    Chladnička návod k použití př edstavte si ty možnosti Děkujeme vám, že jste zakoupili tento výrobek společnosti Samsung. Lepší servis získáte, pokud se zaregistrujete na adr ese www .samsung.com/register Čeština V olně stojící zařízení T ato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru. DA99-02116L(0.7).indb 1 DA99-[...]

  • Página 64

    2_ bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před použitím tohoto spotř ebiče si pečlivě přečtěte návod a uchovejte jej na bezpečném místě poblíž spotřebiče pr o budoucí potřebu. • Používejte tento přístroj pouze pr o účely, k nimž je určen, a to způsobem popsaným v této příručce. T ento spotřebič [...]

  • Página 65

    bezpečnostní informace _3 DŮLEŽIT Á UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE INST ALACE • Neinstalujte chladničku do vlhkého prostř edí ani na místo, kde by se mohla dostat do styku s vodou. - Při poškození izolace by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru. • Chladničku neumisťujte na místo, kde by byla vystavena přímé[...]

  • Página 66

    4_ bezpečnostní informace DŮLEŽIT Á UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ (POKRAČ.) • Na chladničku nepokládejte nádoby s vodou. - Při rozlití vzniká nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Nedovolte, aby se děti věšely na dveře chladničky. - Nedodržení tohoto pokynu může vést k vážnému poranění. • [...]

  • Página 67

    bezpečnostní informace _5 • Perlivé nápoje nepatří do mrazničky. Nedávejte do mrazničky láhve ani skleněné nádoby. - Po zmrznutí obsahu může sklo prasknout a způsobit zranění nebo materiální škody. • Neměňte funkce chladničky a neupravujte ji. - Změny nebo úpravy mohou vést ke zranění nebo k poškození majetku. Na[...]

  • Página 68

    6_ bezpečnostní informace obsah NAST A VENÍ CHLADNIČKY ············································································· 7 POUŽÍV ÁNÍ CHLADNIČKY ·····················································?[...]

  • Página 69

    nastavení _7 01 NAST A VENÍ nastavení chladničky PŘÍPRA V A NA INST ALACI CHLADNIČKY Gratulujeme vám k zakoupení této chladničky Samsung. V ěříme, že využijete nejnovější vlastnosti a možnosti, které vám tento nový spotř ebič nabízí. • Před uvedením do pr ovozu je třeba chladničku vhodně umístit a instalovat podle[...]

  • Página 70

    8_ nastavení OBRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY Na žádné poškození způsobené pokusem o změnu uchycení dveří se nevztahuje záruka. Jakékoli opravy požadované následkem takovýchto zásahů budou placené a bude je hradit zákazník. Společnost Samsung doporučuje, aby změnu uchycení dveří prováděli pouze poskytovatelé služeb sc[...]

  • Página 71

    nastavení _9 01 NAST A VENÍ OBRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY (POKRAČ.) 6. Až odstraníte oba šrouby, sejměte kryt předních noh. 7. Odšroubujte dva šrouby upevňující dolní závěs a rovněž odšr oubujte šroub vlevo vedle přední nohy v místě, kde byl připevněn dolní závěs. Než odstraníte dolní závěs, pootočte přední no[...]

  • Página 72

    10_ nastavení OBRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY (POKRAČ.) 14. Opatrně nasaďte dveře mrazničky zpět na své místo. Opatrně nasaďte dveře mrazničky zpět na své místo. Po obrácení dveří mrazničky vám zbude jeden šroub. Nijak to neovlivní funkčnost chladničky. 15. Odstraňte šroub na pravé dolní straně dveří chladničky. Př[...]

  • Página 73

    nastavení _11 01 NAST A VENÍ OBRÁCENÍ DVEŘÍ CHLADNIČKY (POKRAČ.) 21. Opatr ně nasaďte dveře chladničky zpět na své místo. Potom utáhněte tři šrouby, abyste přimontovali horní závěs. • Než vrátíte dveře chladničky, musíte obrátit madlo dveří typu B. Viz strana 12. • Pokud máte madlo dveří typu A, musíte ho obr[...]

  • Página 74

    12_ nastavení 3. Po změně strany smontujte madla chladničky a mrazničky. 4. Utáhněte dva šrouby pod dveřmi chladničky a potom přimontujte dva šrouby a dvě krycí vrstvy na dveře mrazničky. OBRÁCENÍ MADLA DVEŘÍ (TYP B) 1. Odstraňte dva šrouby pod dveřmi chladničky a potom stáhněte kryt madla. Opatrně demontujte kryt madla. [...]

  • Página 75

    02 POUŽÍV ÁNÍ používání _13 PŘEHLED OVLÁDACÍHO P ANELU Při každém stisknutí tlačítka se ozve krátký zvukový signál. POUŽÍV ÁNÍ OVLÁDACÍHO P ANELU (TYP A) 1 fridge (Chladnička) Pomocí tlačítka fridge (Chladnička) nastavte požadovanou teplotu v chladničce v rozsahu od 1 °C do 7 °C. Výchozí teplota je nastavena na[...]

  • Página 76

    14_ používání 4 V acation (Dovolená) Stisknutím tlačítka V acation (Dovolená) aktivujte funkci Dovolená. Rozsvítí se indikátor dovolené a teplota v chladničce se nastaví na 15 °C, aby se minimalizovala spotřeba energie po dobu, kdy budete na dlouhé dovolené či služební cestě nebo nebudete chladničku potřebovat. Během akti[...]

  • Página 77

    02 POUŽÍV ÁNÍ používání _15 PŘEHLED OVLÁDACÍHO P ANELU (TYP C) 1 HOME (VÝCHOZÍ) Můžete přejít na výchozí obrazovku s hlavními funkcemi chladničky. 2 ALARM Alarm vás upozor ní v případě, že necháte dveře chladničky otevřené déle než 2 minuty. Alarm zrušíte opětovným stisknutím tlačítka Alarm. Podržením toho[...]

  • Página 78

    16_ používání POUŽÍV ÁNÍ COOL SELECT ZONE™ (ZÓNY VOLITELNÉHO CHLAZENÍ) Můžete skladovat různé potraviny, například sýr , maso, drůbež, ryby a další, při ideální teplotě, abyste uchovali jejich chuť. Quick Cool (Rychlé chlazení) • Chcete-li rychle ochladit potraviny, uložte je do zóny volitelného chlazení a stisk[...]

  • Página 79

    02 POUŽÍV ÁNÍ používání _17 Odběr vody ze zásobníku 1. Umístěte sklenici pod výstup vody. 2. Sklenicí lehce zatlačte na páku zásobníku. • Ujistěte se, že je sklenice v ose s dávkovačem, aby voda nevystříkla ven ze sklenice. • Některé modely nemusí být vybaveny zásobníkem na vodu. Umístění běžné láhve 1. Zat[...]

  • Página 80

    18_ používání • Když jsou dveře chladničky otevřené, dioda LED fotosyntetického osvěžovače vždy svítí. Po zavření dveří se dioda LED opakovaně rozsvěcuje a zhasíná Pokud v zimě nastavíte požadovanou teplotu chladničky na 1°C a skladujete zeleninu delší dobu, může zmrznout. VYJMUTÍ VNITŘNÍCH SOUČÁSTÍ Police J[...]

  • Página 81

    odstraňování závad _19 03 ODSTRAŇOV ÁNÍ ZÁ V AD odstraňování závad ZÁ VADA ŘEŠENÍ Spotřebič nefunguje nebo má příliš vysokou teplotu. • Zkontrolujte, zda je přívodní kabel řádně připojen k síti. • Je na čelním ovládacím panelu nastavena správná hodnota teploty? • Není přístroj vystaven přímým slunečn[...]

  • Página 82

    Maxima pokojové teploty T ato chladnička je určena k provozu při pokojové teplotě odpovídající jeho teplotní třídě vyznačené na technickém štítku. T řída Symbol Rozsah pokojových teplot (°C) Chladné pásmo SN +10 až +32 Mírné pásmo N +16 až +32 Subtropické pásmo ST +16 až +38 T ropické pásmo T +16 až +43 T eploty u[...]

  • Página 83

    Chladnička návod na obsluhu a inštaláciu pr edstavte si tie možnosti Ďakujeme V ám za zakúpenie tohto výrobku Samsung. Kompletnú zákaznícku podporu svojho výrobku získate po registrácii na www .samsung.com/register Slov ensk y Samostatne stojaci spotrebič T áto príručka sa vyrobila zo 100% recyklovaného papiera. DA99-02116L(0.7)[...]

  • Página 84

    2_ bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred spustením spotr ebiča do prevádzky si dôkladne prečítajte túto príručku a uschovajte ju na bezpečnom mieste v blízkosti spotrebiča na budúcu potrebu. • T ento spotrebič používajte iba na účely, na ktoré je ur čený, a to spôsobom popísaným v tejto príručke.[...]

  • Página 85

    bezpečnostné informácie _3 DÔLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ OZNAČENIA PRE INŠT ALÁCIU • Chladničku neinštalujte vo vlhkom prostr edí alebo tam, kde by mohlo dôjsť ku kontaktu s vodou. - Pri poškodení izolácie elektrických častí by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru. • Chladničku neumiestňujte na miesto, kde [...]

  • Página 86

    4_ bezpečnostné informácie DÔLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ OZNAČENIA NA POUŽÍV ANIE (POKRAČOV ANIE) • Na chladničku neklaďte predmety naplnené vodou. - Pri rozliatí hr ozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Nedovoľte, aby sa deti vešali na dvere chladničky. - Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť vážne[...]

  • Página 87

    bezpečnostné informácie _5 • Nedávajte do mrazničky sýtené ani perlivé nápoje. Do mrazničky nedávajte fľaše ani sklenené nádoby. - Po zamrznutí obsahu môže sklo prasknúť a spôsobiť zranenie alebo škody na majetku. • Nemeňte funkcie chladničky ani chladničku inak neupravujte. - Zmeny alebo úpravy môžu spôsobiť zran[...]

  • Página 88

    6_ bezpečnostné informácie obsah NAST A VENIE CHLADNIČKY ··········································································· 7 PREV ÁDZKOV ANIE V AŠEJ CHLADNIČKY ·················································[...]

  • Página 89

    nastavenie _7 01 NAST A VENIE PRÍPRA V A NA INŠT ALÁCIU CHLADNIČKY Blahoželáme vám k zakúpeniu tejto chladničky Samsung. V eríme, že budete mať radosť z najmodernejších funkcií a účinnosti, ktoré tento nový spotrebič ponúka. • Pred uvedením do pr evádzky je chladničku potrebné vhodne umiestniť a správne inštalovať po[...]

  • Página 90

    8_ nastavenie ZMENA OTV ÁRANIA DVERÍ CHLADNIČKY Spoločnosť Samsung odporúča, aby zmenu otvárania dverí vykonávali poskytovatelia služieb schválení spoločnosťou Samsung. T áto služba je spoplatnená na náklady zákazníka. Na akékoľvek škody, ktoré vzniknú pri pokuse o otočenie otvárania dverí, sa nevzťahuje záruka. Akék[...]

  • Página 91

    nastavenie _9 01 NAST A VENIE ZMENA OTV ÁRANIA DVERÍ CHLADNIČKY (POKRAČOV ANIE) 6. Po odskrutkovaní dvoch skrutiek oddeľte predný kryt s podperou. 7. Odskrutkujte 2 skrutky upevňujúce spodný pánt a odskrutkujte aj skrutku na ľavej strane pri prednej nohe, kde bude pripevnený odmontovaný spodný pánt. Pred demontážou spodného pánt[...]

  • Página 92

    10_ nastavenie ZMENA OTV ÁRANIA DVERÍ CHLADNIČKY (POKRAČOV ANIE) 14. Opatr ne nasaďte späť dvere mrazničky. Zmontujte stredný pánt 2 skrutkami na ľavej strane. Skrutka zostávať po obrátení dverí mrazničky. Nemá vplyv na funkciu chladničky. 15. Odskrutkujte skrutku zo spodnej pravej strany dverí chladničky. Premontujte zarážku[...]

  • Página 93

    nastavenie _11 01 NAST A VENIE ZMENA OTV ÁRANIA DVERÍ CHLADNIČKY (POKRAČOV ANIE) 21. Opatr ne nasaďte späť dvere chladničky. Potom zatiahnutím 3 skrutiek zmontujte horný pánt. • Pre spätnou montážou dverí chladničky musíte obrátiť rukoväť na dverách typu B. Bližšie podrobnosti sa uvádzajú na strane 12. • V prípade dr?[...]

  • Página 94

    12_ nastavenie 3. Po zmene strany držadla chladničky a držadla mrazničky držadlá zmontujte. 4. Dotiahnite 2 skrutky pod dverami chladničky a potom namontujte 2 skrutky a 2 krycie pliešky na dvere mrazničky. DEMONT ÁŽ DRŽADLA NA DVERÁCH (TYP B) 1. Vyberte 2 skrutky pod dverami chladničky a potiahnite kryt držadla. Opatrne demontujte k[...]

  • Página 95

    02 POUŽÍV ANIE používanie _13 KONTROLA OVLÁDACIEHO P ANELU Vždy, keď stlačíte toto tlačidlo, zaznie krátke pípnutie. POUŽÍV ANIE OVLÁDACIEHO P ANELU (TYP A) 1 Chladnička Dotknite sa tlačidla Fridge (Chladnička) na nastavenie požadovanej teploty v rozsahu medzi 1°C a 7°C. Predvolená teplota sa nastaví na 3°C a pri každom stl[...]

  • Página 96

    14_ používanie 4 V acation (Dovolenka) Funkcia V acatiom (Dovolenka) sa aktivuje stlačením tlačidla V acation (Dovolenka). Indikátor funkcie V acation (Dovolenka) sa rozsvieti a chladnička nastaví teplotu 15°C na minimalizovanie spotreby energie, počas dlhej dovolenky alebo služobnej cesty, alebo ak nepotrebujete používať chladničku.[...]

  • Página 97

    02 POUŽÍV ANIE používanie _15 KONTROLA OVLÁDACIEHO P ANELU (TYP C) 1 HOME (DOMOV) Môžete prejsť na domovskú obrazovku s hlavnými funkciami chladničky. 2 ALARM (VÝSTRAHA) Výstraha vás bude var ovať, ak boli dvere chladničky ponechané otvorené po dobu viac ako 2 minúty. Výstrahu zrušíte opätovným dotykom tlačidla. Funkciu Chi[...]

  • Página 98

    16_ používanie POUŽÍV ANIE ZÓNY COOL SELECT™ Rôzne potraviny ako je syr , mäso, hydina ryby a iné potraviny môžete skladovať pri ideálnej teplote, aby sa zachovali chuťové vlastnosti potravín. Quick Cool (Intenzívne chladenie) • Ak chcete, aby sa potraviny rýchlo vychladili, potraviny uložte do vybranej zóny chladenia a stla?[...]

  • Página 99

    02 POUŽÍV ANIE používanie _17 Vyberanie vody z dávkovača 1. Podložte pohár pod výstup pre vodu. 2. Páku dávkovača vody jemne zatlačte pohárom. • Dávajte pozor , aby bol pohár zarovno s dávkovačom, aby voda nevyšplechovala von. • Nie každý model má dávkovač na vodu. Inštalácia bežnej fľaše 1. Stlačte pridržiavaciu [...]

  • Página 100

    18_ používanie • LED funkcie fotosyntetickej sviežosti je vždy zapnutá, keď sú dvere chladničky otvor ené. LED sa striedavo zapína a vypína, keď sú dvere zatvor ené. Cez zimu nastavte požadovanú teplotu v mrazničke na 1°C a uložte zeleninu na dlhší čas; zelenina môže zamrznúť. VYBERANIE VNÚTORNÝCH ČASTÍ Police Jemne [...]

  • Página 101

    riešenie problémov _19 03 RIEŠENIE PROBLÉMOV riešenie problémov PROBLÉM RIEŠENIE Zariadenie nefunguje vôbec alebo teplota je príliš vysoká. • Skontrolujte, či je prívodný kábel riadne pripojený sieti. • Je regulátor teploty na pr ednom paneli správne nastavený? • Svieti na spotrebič slnko alebo sú v jeho blízkosti zdr o[...]

  • Página 102

    Rozsah teplôt vzduchu v miestnosti T áto chladnička je navrhnutá na prevádzku pri bežných okolitých teplotách, ako špecifi kuje teplotná trieda vyznačená na identifi kačnom štítku. T rieda Symbol Rozsah okolitých teplôt (°C) Rozšírená teplota SN +10 až +32 T eplota N +16 až +32 Subtropické ST +16 až +38 T ropické T +16 [...]

  • Página 103

    Холодильник Руководство пользователя Представьте возможности Благодарим вас за приобретение продукта компании Samsung. Для получения более полного обслуживания зарегистрируйте новый холоди?[...]

  • Página 104

    2_ Информация о безопасности ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ • Перед началом работы с устройством ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для получения справочных сведений в будущем . ?[...]

  • Página 105

    Информация о безопасности _3 - В противном случае существует риск возгорания или поражения электричес - ким током . • Не используйте шнур питания со следами повреждения по всей длине или по кр?[...]

  • Página 106

    4_ Информация о безопасности СТРОГИЕ ЗНАКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ( ПРОДОЛЖЕНИЕ ) • Не храните в холодильнике медицинские , химические или другие чувствительные к изменению темпер?[...]

  • Página 107

    Информация о безопасности _5 • Если морозильник не будет исполь зоваться менее трех недель , можно не отсоединять шнур питания от розетки . Однако если вы планируете отсутствовать дольше , нео[...]

  • Página 108

    6_ Информация о безопасности Содержание УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ХОЛОДИЛЬНИКА ········································ 7 РАБОТА С ХОЛОДИЛЬНИКОМ ··········································?[...]

  • Página 109

    Установка и настройка _7 01 УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ ХОЛОДИЛЬНИКА Благодарим вас за покупку холодильника Samsung. Надеемся , что вы останетесь довольны множеством современных[...]

  • Página 110

    8_ Установка и настройка ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА Для выполнения процедуры перенавешивания дверцы рекомендуется обратиться к авторизованному компанией Samsung сервисному центру . Да?[...]

  • Página 111

    Установка и настройка _9 01 УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА ( ПРОДОЛЖЕНИЕ ) 6. Удалите два винта и снимите крышку передней ножки . 7. Открутите два болта , крепящих нижнюю ?[...]

  • Página 112

    10_ Установка и настройка ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА ( ПРОДОЛЖЕНИЕ ) 14. Аккуратно установите дверцу морозильной камеры на место . Прикрепите среднюю петлю двумя болтами с левой стороны [...]

  • Página 113

    Установка и настройка _11 01 УСТАНОВКА И НАСТРОЙКА ПЕРЕВЕШИВАНИЕ ДВЕРЦЫ ХОЛОДИЛЬНИКА ( ПРОДОЛЖЕНИЕ ) 21. Аккуратно установите дверцу холодильника на место . Затем затяните три болта , чтобы закре[...]

  • Página 114

    12_ Установка и настройка 3. Переверните стороны ручек холодильника и морозильной камеры и соберите их . 4. Закрепите два винта под дверцей холодильника и установите два винта и закрывающие пла?[...]

  • Página 115

    02 РАБОТА Работа _13 ЗНАКОМСТВО С ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ При каждом нажатии кнопки раздается короткий звуковой сигнал . ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ ( ТИП A) 1 Холодильник Коснитесь кнопки Холод?[...]

  • Página 116

    14_ Работа 4 Режим отпуска Чтобы активировать режим отпуска , коснитесь кнопки Режим отпуска . Загорится индикатор режима отпуска , и в холодильнике установится температура 15 °C для экономии эн?[...]

  • Página 117

    02 РАБОТА Работа _15 ЗНАКОМСТВО С ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ ( ТИП С ) 1 ГЛАВНОЕ МЕНЮ Вы можете перейти на главный экран , на котором расположены основные функции холодильника . 2 СИГНАЛ Если дверца холоди[...]

  • Página 118

    16_ Работа ИСПОЛЬЗОВАНИЕ COOL SELECT ZONE™ Позволяет при идеальной температуре хранить различные продукты , например сыр , мясо , птицу , рыбу и т . д ., сохраняя вкус продуктов . Быстрое охлаждение • Чт?[...]

  • Página 119

    02 РАБОТА Работа _17 Отбор воды из диспенсера 1. Подставьте стакан под водослив . 2. Слегка нажмите им на рычаг диспенсера . • Расположите стакан ровно по отношению к диспенсеру , чтобы не разлить ?[...]

  • Página 120

    18_ Работа • При открытой дверце холодильника светодиодная лампа включена постоянно , при закрытой дверце лампа последовательно включается и выключается . Если в зимнее время установить в хо?[...]

  • Página 121

    Устранение неисправностей _19 03 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Устранение неисправностей НЕИСПРАВНОСТЬ РЕШЕНИЕ Устройство совсем не работает или температура слишком высока . • Проверьте правил[...]

  • Página 122

    Для заметок DA99-02116L(0.7).indb 섹션2:20 DA99-02116L(0.7).indb 섹션2:20 2012.8.17 9:11:33 AM 2012.8.17 9:11:33 AM[...]

  • Página 123

    Для заметок DA99-02116L(0.7).indb 섹션2:21 DA99-02116L(0.7).indb 섹션2:21 2012.8.17 9:11:33 AM 2012.8.17 9:11:33 AM[...]

  • Página 124

    Температурные границы окружающей среды Данный холодильник / морозильная камера предназначены для работы при температуре окружающего воздуха , соответствующей его / ее температурному класс?[...]

  • Página 125

    Külmkapp Kasutusjuhend Kujutlege võimalusi Aitäh, et ostsite SAMSUNGi toote. T erviklikuma teeninduse saamiseks registr eerige palun oma toode veebiaadressil www .samsung.com/register Eraldiseisev kodumasin Eest i keel Käesolev juhend on valmistatud 100% ümbertöödeldud paberist. DA99-02116L(0.7).indb 1 DA99-02116L(0.7).indb 1 2012.8.17 9:11:[...]

  • Página 126

    2_ Ohutusinformatsioon OHUTUSINFORMA TSIOON • Enne seadme kasutamist lugege juhised hoolikalt läbi ning säilitage need tulevikuks. • Kasutage seda seadet vaid sihtotstarbeliselt selles kasutusjuhendis viidatud viisidel. See kodumasin ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (kaasaarvatud lapsed), kellel on vähenenud füüsilised, meelelised v[...]

  • Página 127

    Ohutusinformatsioon _3 • Selle külmiku peab paigaldama ja leidma talle koha, mis on vastavuses kasutusjuhendiga. • Ühendage toitepistik korrektselt nii, et toitejuhe ripub allapoole. - Kui paigaldate pistiku valepidi, võib juhtuda, et juhe katkeb ja võib tekkida tulekahju või elektrilöögi oht. • Külmiku liigutamisel veenduge, et T e e[...]

  • Página 128

    4_ Ohutusinformatsioon • Lastel tuleb silm peal hoida, et nad seadmega ei mängiks. • Asetage pudelid nii, et need oleksid kindlalt üksteise vastas, nii ei kuku need välja. • See kodumasin on mõeldud ainult toidu hoiustamiseks kodustes tingimustes. • Kui avastatakse gaasileke, siis vältige leeke või muid võimalikke allikaid, mis võiv[...]

  • Página 129

    Ohutusinformatsioon _5 • Külmutusagensina on kasutusel R600a või R134a. T eie külmikus kasutatava külmutusaine teadasaamiseks vaadake seadme tagaküljel olevat kompressori silti või külmiku sees olevat reitingu märget. Kui T eie seade sisaldab tuleohtlikku gaasi (külmutusagens R600a), võtke ühendust vastava kohaliku ametiasutusega, et s[...]

  • Página 130

    6_ Ohutusinformatsioon Sisukord KÜLMKAPI P AIGALDAMINE ·········································································· 7 KÜLMKAPI KASUT AMINE ····························································?[...]

  • Página 131

    Külmkapi paigaldamine _7 01 KÜLMKAPI P AIGALDAMINE KÜLMIKU P AIGALDAMISEKS V ALMISTUMINE Õnnitleme T eid selle SAMSUNGi külmiku ostmise puhul. Loodame, et naudite selle külmiku kõige uudsemaid omadusi ja efektiivsust. • Enne kasutamist on vajalik see külmik vastavalt juhendile korrektselt paigaldada. • Kasutage külmikut vaid selles juh[...]

  • Página 132

    8_ Külmkapi paigaldamine KÜLMIKU UKSE A V ANEMISE SUUNA MUUTMINE Samsung soovitab, et ukse avamissuuna muutmist teostaksid vaid Samsungi poolt heakskiidetud teenusepakkujad. See on tasuline töö, mille kulud jäävad kliendi kanda. Kahjustused, mis tekivad ukse avamissuuna muutmise käigus, ei kuulu seadme tootjagarantii alla. Nimetatud kahjustu[...]

  • Página 133

    Külmkapi paigaldamine _9 01 KÜLMKAPI P AIGALDAMINE KÜLMIKU UKSE A V ANEMISE SUUNA MUUTMINE (JÄ TKUB) 6. Eemaldage esijala kate peale 2 kruvi eemaldamist. 7. Keerake lahti 2 alumist uksehinge kinnitavat kruvi ning keerake lahti ka polt vasakpoolse esijala juurest, kuhu kinnitatakse eemaldatud alumine uksehing. Enne alumise uksehinge eemaldamist [...]

  • Página 134

    10_ Külmkapi paigaldamine KÜLMIKU UKSE A V ANEMISE SUUNA MUUTMINE (JÄ TKUB) 14. Asetage külmiku uks ettevaatlikult tagasi külmiku külge. Paigaldage keskmine uksehing vasakule poole kahe kruviga. Sügavkülmiku ukse avanemise suuna muutmisel jääb üks kruvi üle. See ei mõjuta külmiku toimimist. 15. Eemaldage külmiku alumisest paremast k?[...]

  • Página 135

    Külmkapi paigaldamine _11 01 KÜLMKAPI P AIGALDAMINE KÜLMIKU UKSE A V ANEMISE SUUNA MUUTMINE (JÄ TKUB) 21. Asetage ettevaatlikult külmiku uks oma kohale. Seejärel kinnitage 3 polti ülemises uksehinges. • Enne külmiku ukse tagasi panemist peate B tüüpi käepideme asukohta muutma. • A tüüpi käepideme puhul muutke käepideme asukohta p[...]

  • Página 136

    12_ Külmkapi paigaldamine 3. Monteerige käepidemed peale külmiku ja sügavkülmiku käepidemete poolte muutmist. 4. Kinnitage 2 kruvi külmiku ukse allpool ning paigaldage seejärel 2 kruvi ja 2 otsakut sügavkülmiku uksel. KÄEPIDEME ASENDI MUUTMINE (B TÜÜP) 1. Eemaldage külmiku ukse alumisest poolest 2 kruvi ning tõmmake käepideme katet.[...]

  • Página 137

    02 KASUT AMINE kasutamine _13 JUHTP ANEEL Iga nupulevajutusega kostub lühike helisignaal. JUHTP ANEELI KASUT AMINE (A TÜÜP) 1 Külmik V alige külmiku sisetemperatuur vahemikust 1 °C kuni 7 °C. V aikimisi on temperatuuriks 3 °C ning iga kord kui vajutate külmiku nupule, muutub temperatuur järgmises järjekorras ja temperatuurinäidikul kuva[...]

  • Página 138

    14_ kasutamine 4 Puhkuse funktsiooni aktiveerimiseks katsuge puhkuse nuppu. Puhkuse funktsiooni näidik süttib ja külmiku temperatuuriks valitakse automaatselt 15 °C, et vähendada energiakasutust kui lähete pikale puhkusele või ärireisile või ei kasuta külmikut. Puhkuse funktsiooni aktiveerimisel jääb sügavkülmik toimima. • Puhkuse f[...]

  • Página 139

    02 KASUT AMINE kasutamine _15 JUHTP ANEEL (C TÜÜP) 1 Главное меню (põhinäidik) Põhilisesse näidikuvaatesse naasmi seks. 2 Сигнал (häire ) Alarm teavitab sellest, et külmiku uks on olnud avatud kauem kui 2 minutit. Alarmi katkestamiseks katsuge uuesti alarmi nuppu. Lapseluku aktiveerimiseks/ deaktiveerimiseks hoidke alarmi n[...]

  • Página 140

    16_ kasutamine USING COOL SELECT ZONE™ (V ALIKTEMPERA TUURIGA KAMBER) KASUT AMINE T oidu maitse säilitamiseks saate ideaalse temperatuuri juures hoida erinevaid toiduaineid nagu näiteks juust, liha, kana, kala jne. “Quick Cool” (kiire jahutamne) • Kui soovite toitu kiirelt jahutada, siis asetage toit “Cool Select Zone” mahutisse ning [...]

  • Página 141

    02 KASUT AMINE kasutamine _17 V eeautomaadist vee võtmine 1. Asetage klaas vee väljalaskeava alla. 2. Lükake klaasiga kergelt väljalaskeava. • V eenduge, et klaas oleks korrektselt veeautomaadi all, et vältida vee välja pritsimist. • Kõikidel mudelitel ei ole veeautomaati. V eeautomaadi kasutamine 1. V ajutage kinnitushoovale, tõstke ve[...]

  • Página 142

    18_ kasutamine • Fotosünteetilise värskuse säilitamiseks mõeldud LED-valgus põleb alati, kui külmiku uks on avatud. Kui uks suletakse, süttib ja kustub LED-tuli korduvalt. Kui määrate talvel külmiku temperatuuriks 1°C ning hoiate köögivilju külmikus pikemat aega, võivad need külmuda. SISEMISTE OSADE EEMALDAMINE Riiulid T õstke ri[...]

  • Página 143

    Probleemide kõrvaldamine _19 03 PROBLEEMIDE KÕRV ALDAMINE Probleemide kõr valdamine PROBLEEM LAHENDUS Külmik ei tööta või on temperatuur liiga kõrge. • Kontrollige, kas toitejuhe on korr ektselt paigaldatud. • Kas juhtpaneelilt on valitud õige temperatuur? • Kas külmik on otsese päikesevalguse käes või muude soojusallikate lähed[...]

  • Página 144

    Ümbritseva toatemperatuuri piirangud See külmik on loodud töötama vastalt sellele märgitud temperatuuriklassile. Klass Sümbol Ümbritseva temperatuuri vahemik (°C) Subnormaalne SN +10 kuni +32 Normaalne N +16 kuni +32 Subtroopiline ST +16 kuni +38 T roopiline T +16 kuni +43 Sisetemperatuure mõjutavad külmiku asukoht, välistemperatuur ja u[...]

  • Página 145

    Šaldytuvas Naudojimo instrukcija Įsivaizduokite galimybes Dėkojame, kad įsigijote šį SAMSUNG gaminį. Norėdami gauti daugiau paslaugų, užregistruokite savo gaminį www .samsung.com/register Lietuviškai Laisvai pastatomas įrenginys Šis vadovas pagamintas iš 100% perdirbto popieriaus. DA99-02116L(0.7).indb 1 DA99-02116L(0.7).indb 1 2012.[...]

  • Página 146

    2_ Saugumo nurodymai SAUGUMO NURODYMAI • Prieš pradėdami naudotis įrenginiu, atidžiai perskaitykite šią naudojimosi instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai. • Naudokite prietaisą tik šioje instrukcijoje nurodytiems tikslams. Prietaisu negali naudotis asmenys (tame tarpe ir vaikai), turintys fizinių, jutiminių ar protinių sutrikim[...]

  • Página 147

    Saugumo nurodymai _3 • Prieš pradedant naudotis šaldytuvu, jis turi būti tinkamai pastatytas ir sumontuotas, laikantis šios instrukcijos. • Tinkamai prijunkite maitinimo laido kištuką prie laido, nuleisdami žemyn. - Jei prijungsite maitinimo kištuką atvirkščiai, galite perkirsti laidą ir sukelti gaisrą arba elektros smūgį. • Pe[...]

  • Página 148

    4_ Saugumo nurodymai • Patys neardykite ir netaisykite šaldytuvo. - Galite sukelti gaisrą, gedimą ir/ar susižaloti. • Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu. • Butelius laikykite vieną šalia kito taip, kad jie neiškristų. • Šis įrenginys skirtas tik maisto saugojimui namų sąlygomis. • Jei įvyko dujų nuotėki[...]

  • Página 149

    Saugumo nurodymai _5 SV ARBŪS ĮSPĖJANTIEJI ŽENKLAI DĖL GAMINIO IŠMETIMO • Išmesdami šį ar kitą šaldytuvą, nuimkite dureles/ dur elių laidus, durelių sklendę, kad maži vaikai ar gyvūnai viduje neužsitrenktų. Prižiūrėkite, kad vaikai su prietaisu nežaistų. • Prašome išmesti šio gaminio pakuotės medžiagas aplinkai neke[...]

  • Página 150

    6_ Saugumo nurodymai T urinys ŠALDYTUVO P AST A TYMAS ··········································································· 7 ŠALDYTUVO VEIKIMAS ·····························································[...]

  • Página 151

    Pastatymas _7 01 P AST A TYMAS TINKAMOS VIETOS P ARINKIMAS Sveikiname jus įsigijus šį SAMSUNG šaldytuvą. Mes tikimės, kad jums patiks šiuolaikinės naujojo prietaiso savybės ir jo efektyvumas. • Priš pradedant naudotis šaldytuvu, jį būtina tinkamai pastatyti ir sureguliuoti, kaip aprašyta šioje instrukcijoje. • Naudokite šį prie[...]

  • Página 152

    8_ Pastatymas DURELIŲ A TIDAR YMO KR YPTIES P AKEITIMAS „Samsung“ rekomenduoja, kad durelių atidarymo kryptį keistų tik „Samsung“ įgaliotojų aptarnavimo centrų atstovai.Ši paslauga yra mokama ir už ją turi mokėti klientas. Įrenginio gamintojo garantija netaikoma pažeidimams, atsiradusiems bandant pakeisti durelių atidarymo kry[...]

  • Página 153

    Pastatymas _9 01 P AST A TYMAS DURELIŲ A TIDAR YMO KR YPTIES P AKEITIMAS (TĘSINYS) 6. Atsukę 2 varžtus, atskirkite priekinių dangtelį. 7. Atsukite 2 varžtus, kuriais pritvirtintas apatinis vyris, taip pat atsukite varžtą, esantį kairėje pusėje šalia priekinės kojelės, kur bus tvirtinamas nuimtasis apatinis vyris. Prieš nuimdami žem[...]

  • Página 154

    10_ Pastatymas DURELIŲ A TIDAR YMO KR YPTIES P AKEITIMAS (TĘSINYS) 14. Atsargiai uždėkite šaldiklio dureles. Sumontuokite vidurinį vyrį kairėje pusėje, naudodami 2 varžtus. Pakeitus šaldiklio durelių darymo kryptį ir dur elių tvirtinimo vietą, liks vienas varžtas. T ai neturi jokios įtakos šaldytuvo veikimui. 15. Atsukite varžtą[...]

  • Página 155

    Pastatymas _11 01 P AST A TYMAS DURELIŲ A TIDAR YMO KR YPTIES P AKEITIMAS (TĘSINYS) 21. Atsargiai uždėkite atgal šaldytuvo dureles. T ada priveržkite 3 varžtus ir sumontuokite viršutinįjį vyrį. • Prieš uždėdami atgal dureles, turite pakeisti B tipo durelių rankenos vietą. Skaitykite 12 p. • A tipo durelių rankenai – pakeiskit[...]

  • Página 156

    12_ Pastatymas 3. Sukeitę šaldytuvo ir šaldiklio rankenas pusėmis, sumontuokite jas. 4. Priveržkite 2 varžtus po šaldytuvo durelėmis ir 2 važtus bei 2 dangtelių plėveles ant šaldiklio durelių. DURELIŲ RANKENŲ P AKEITIMAS (B TIPO) 1. Atsukite 2 varžtus po šaldytuvo durelėmis ir tada patraukite rankenos dangtelį. Išmontuokite dure[...]

  • Página 157

    02 VEIKIMAS V eikimas _13 V ALDYMO SKYDELIO P A TIKRA Kaskart spaudžiant mygtuką, bus girdimas trumpas pyptelėjimas. V ALDYMO SKYDELIS (A TIPO) 1 „Fridge” (Šaldytuvas) Palieskite šį mygtuką ir nustatykite pageidaujamą Šaldytuvo temperatūrą nuo 1°C iki 7°C. Pradinis nustatymas yra 3°C. Kaskart jums spaudžiant Šaldytuvo mygtuką, [...]

  • Página 158

    14_ V eikimas 4 „V acation” (Atostogos) Palieskite Atostogų mygtuką ir įjunkite šią funkciją. Užsidegs Atostogų indikatorius, ir šaldytuvas nustatys 15°C temperatūrą, taip sumažindamas energijos sunaudojimą tuo metu, kai jūs išvykstate atostogauti ar į komandiruotę arba tiesiog nesinaudojate šaldytuvu. Esant įjungtai Atostog[...]

  • Página 159

    02 VEIKIMAS V eikimas _15 V ALDYMO SKYDELIO P A TIKRA (C TIPO) 1 ГЛАВНОЕ МЕНЮ (PRADŽIA) Grįžkite į pradžios ekraną, kur nurodytos pagrindinės šaldytuvo funkcijos. 2 СИГНАЛ (SIGNALIZACIJA) Signalas praneš jums, kad šaldytuvo durelės atidarytos ilgiau negu 2 minutes. Norėdami išjungti signalą, palieskite Signalizacijos [...]

  • Página 160

    16_ V eikimas COOL SELECT ZONE™ (ŠALČIO P ASIRINKIMO ZONA) Čia galite laikyti įvairius maisto produktus: sūrį, mėsą, paukštieną, žuvį ir kt. Ideali temperatūra padės išsaugoti maisto skonį. „Quick Cool” (Greitas atvėsinimas) • Norėdami greitai atvėsinti maistą, padėkite jį Šalčio pasirinkimo zonoje ir paspauskite Gre[...]

  • Página 161

    02 VEIKIMAS V eikimas _17 V andens įpilimas iš dozatoriaus 1. Pridėkite stiklinę žemiau vandens išbėgimo angos. 2. Lengvai paspauskite stiklinę priešinga nei dozatoriaus svertas kryptimi. • Žiūrėkite, kad stiklinė būtų lygiai sulig dozatoriumi, priešingu atveju vanduo išsilaistys. • Priklausomai nuo modelio, vandens dozatoriaus[...]

  • Página 162

    18_ V eikimas • „Photosynthetic Fresh” LED indikatoriai visada įsijungia, atidarius šaldytuvo dureles. Uždarius šaldytuvo dureles , LED pakartotinai įsijungia ir išsijungia. Jei žiemos metu nustatysite šaldytuvo temperatūrą 1 º C ir ilgą laiką laikysite daržoves, jos gali sušalti. VIDINIŲ DALIŲ IŠĖMIMAS Lentynos T ruputį k[...]

  • Página 163

    Galimi veikimo sutrikimai ir jų šalinimas _19 03 GALIMI VEIKIMO SUTRIKIMAI IR JŲ ALINIMAS Galimi veikimo sutrikimai ir jų šalinimas PROBLEMA SPRENDIMAS Prietaisas iš viso neveikia arba per aukšta temperatūra. • Patikrinkite, ar tinkamai įjungtas maitinimo kištukas. • Ar teisingai nustatyta temperatūra priekiniame skydelyje? • Ar ne[...]

  • Página 164

    Aplinkos temperatūros ribos Šis šaldytuvas pritaikytas darbui tokioje aplinkoje, kurios temperatūra nurodyta temperatūr os klasės plokštelėje. Klasė Simbolis Aplinkos temperatūros ribos (°C) Subnormali SN Nuo +10 iki +32 Normali N Nuo +16 iki +32 Subtropinė ST Nuo +16 iki +38 T ropinė T Nuo +16 iki +43 Vidinei temperatūrai gali turėt[...]

  • Página 165

    Ledusskapja lietošanas pamācība Iztēlojies iespējas Paldies, ka iegādājāties firmas SAMSUNG preci. Lai saņemtu pilna servisa pakalpojumus, lūdzu, reģistr ējiet savu produktu interneta vietnē: www .samsung.com/register Savrupstāvoša ierīce Latv iešu Šī rokasgrāmata ir izgatavota no 100% otrr eiz pārstrādāta papīra. DA99-0211[...]

  • Página 166

    2_ Drošības informācija DROŠĪBAS INFORMĀCIJA • Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to turpmākām atsaucēm. • Lietojiet šo ierīci tikai tam paredzētajam mērķim, kas aprakstīts šajā lietošanas pamācībā. Šī ierīce nav paredzēta, lai to lietotu personas (ieskaitot [...]

  • Página 167

    Drošības informācija _3 • Pirms ledusskapja lietošanas, tas ir pareizi jāuzstāda un jānovieto atbilstoši norādījumiem lietošanas pamācībā. • Pievienojiet barošanas vadu par eizā pozīcijā, lai vads karātos uz leju. - Ja barošanas vads pievienots otrādi, vads var tikt nogriezts, tādējādi izraisot aizdegšanos vai elektrisk[...]

  • Página 168

    4_ Drošības informācija • Neveiciet ledusskapja demontāžu vai remontu pats. - T as var izraisīt aizdegšanos, nepareizu darbību un/vai miesas bojājumus. • Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka tie nespēlējas ar ierīci. • Pudeles ir jāuzglabā cieši kopā, lai tās neizkrīt. • Šis produkts ir par edzēts tikai pārtikas [...]

  • Página 169

    Drošības informācija _5 NODOŠANAI A TKRITUMOS SV ARĪGAS BRĪDINĀJUMA ZĪMES • Nododot šo vai citus ledusskapjus atkritumos, izņemiet durvis/durvju aizvarus, durvju aizturus, lai mazi bērni vai dzīvnieki nevarētu tikt iesprostoti ledusskapī. Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka tie nespēlējas ar ierīci. • Lūdzam šī produ[...]

  • Página 170

    6_ Drošības informācija Saturs LEDUSSKAPJA UZST ĀDĪŠANA ····································································· 7 LEDUSSKAPJA V ADĪŠANA ·····························································?[...]

  • Página 171

    Uzstādīšana _7 01 UZST ĀDĪŠANA SAGA T A VOŠANĀS LEDUSSKAPJA UZST ĀDĪŠANAI Apsveicam ar SAMSUNG ledusskapja iegādi. Mēs ceram, ka izbaudīsiet jaunāko tehnikas sasniegumu funkcijas un efektivitāti, ko piedāvā šī jaunā ierīce. • Pirms lietošanas šo ledusskapi ir pareizi jāuzstāda un jānovieto atbilstoši norādījumiem lie[...]

  • Página 172

    8_ Uzstādīšana LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA Samsung iesaka ledusskapja durvju atvēruma virziena maiņu veikt tikai pie Samsung apstiprinātiem apkopes speciālistiem. Šis ir maksas pakalpojums, kura izmaksas sedz pats klients. Jebkādi bojājumi, kas radušies durvju atvēruma virziena maiņas rezultātā, netiek segti ierīces ražotāja [...]

  • Página 173

    Uzstādīšana _9 01 UZST ĀDĪŠANA LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS) 6. Pēc 2 skrūvju atskrūvēšanas noņemiet priekšējo kāju pārsegu. 7. Atskrūvējiet 2 skrūves, kas nostiprina apakšējo viru. Kā arī atskrūvējiet skrūvi kreisajā pusē pie priekšējās balsta kājas, kur tiks piestiprināta noņemtā apakšējā vi[...]

  • Página 174

    10_ Uzstādīšana LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS) 14. Uzmanīgi novietojiet atpakaļ saldētājkameras durvis. Samontējiet vidējo viru, kreisajā viras pusē ieskrūvējot 2 skrūves. Pēc saldētājkameras durvju virzienmaiņas skrūve paliks savā vietā. Un tas neietekmē ledusskapja veiktspēju. 15. Atskrūvējiet skrūvi led[...]

  • Página 175

    Uzstādīšana _11 01 UZST ĀDĪŠANA LEDUSSKAPJA DURVJU VIRZIENMAIŅA (TURPINĀJUMS) 21. Uzmanīgi novietojiet atpakaļ durvis. T ad nostipriniet 3 skrūves, lai uzstādītu augšējo viru. • Pirms ledusskapja durvju novietošanas atpakaļ, jums jāmaina B tipa durvju roktura virziens. Lūdzam skatīt 12. lappusi. • Durvju A tipam nodrošiniet[...]

  • Página 176

    12_ Uzstādīšana 3. Uzstādiet rokturus atpakaļ pēc ledusskapja roktura un saldētājkameras roktura puses maiņas. 4. Nostipriniet 2 skrūves, kas atrodas zem ledusskapja durvīm, un ieskrūvējiet 2 skrūves un nostipriniet 2 uzmavas plāksnes uz saldētājkameras durvīm. DURVJU ROKTURA VIRZIENMAIŅA (B TIPS) 1. Atskrūvējiet 2 skrūves, ka[...]

  • Página 177

    02 V ADĪBA V adība _13 V ADĪBAS P ANEĻA P ĀRBAUDE Katru reizi, kad tiek nospiesta poga, atskanēs īss skaņas signāls. V ADĪBAS P ANEĻA LIETOŠANA (A TIPS) 1 Ledusskapis Nospiediet „Fridge’ ’ (Ledusskapja) pogu, lai iestatītu ledusskapja vēlamo temperatūru amplitūdā no 1°C līdz 7°C. Noklusējuma iestatītā temperatūra ir 3?[...]

  • Página 178

    14_ V adība 4 Lai aktivizētu „V acation’ ’ (Atvaļinājuma) funkciju, nospiediet „V acation’ ’ pogu. „V acation’ ’ (Atvaļinājuma) indikators iedegsies un ledusskapis iestatīs temperatūru uz 15°C, lai samazinātu elektroenerģijas patēriņu, kad Jūs dodaties garā ceļojumā vai darījumu braucienā, vai Jums nav nepiecie?[...]

  • Página 179

    02 V ADĪBA V adība _15 V ADĪBAS P ANEĻA P ĀRBAUDE (C TIPS) 1 Главное меню (Sākumvieta) Jūs varat iet uz sākuma ekrānu, kurā izvietotas visas galvenās ledusskapja funkcijas. 2 Сигнал (T rauksmes signāls) T rauksmes signāls Jūs brīdinās, ja ledusskapja durvis ir atvērtas ilgāk par 2 minūtēm. Lai atceltu trauksmes [...]

  • Página 180

    16_ V adība COOL SELECT ZONE™ (VĒSĀS ZONAS IZVĒLE) FUNKCIJAS LIETOŠANA Jūs varat uzglabāt dažādu pārtiku, piemēram, sieru, gaļu, mājputnu gaļu, zivis un citus pārtikas produktus ideālā temperatūrā, lai saglabātu pārtikas garšu. „Quick Cool’ ’ (Ātrā atdzesēšana) • Ja vēlaties ātri atdzesēt pārtiku, ievietojiet[...]

  • Página 181

    02 V ADĪBA V adība _17 Ūdens iegūšana no automāta 1. Novietojiet zem ūdens izvades atveres glāzi. 2. Nedaudz piespiediet glāzi ūdens automāta svirai. • Pārliecinieties, ka glāze ir vienā līmenī ar automātu, lai novērstu ūdens izšļakstīšanos. • Atkarībā no modeļa ūdens automāts var nebūt pieejams. Parastas pudeles ie[...]

  • Página 182

    18_ V adība Ja ziemas periodā Jūs iestatāt vēlamo temperatūru uz 1°C un ievietojat dārzeņus uzglabāšanai uz ilgāku laiku, tad dārzeņi var sasalt. IEKŠĒJO DET AĻU IZŅEMŠANA Plaukti Uzmanīgi paceliet plauktus ar abām rokām un pavelciet virzienā uz sevi. (Stikla plaukts/atlokāms plaukts) Durvju aizsar gi Stingri satveriet durvj[...]

  • Página 183

    T raucējummeklēšana _19 03 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA T raucējummeklēšana PROBLĒMA RISINĀJUMS Ierīce nedarbojas vai temperatūra ir pārāk augsta. • Pārbaudiet, vai barošanas vads ir par eizi pieslēgts. • V ai temperatūras kontrole, kas izvietota uz priekšējā paneļa, ir pareizi iestatīta? • V ai uz ierīci nespīd tieši saules [...]

  • Página 184

    Apkartejas iekštelpu temperaturas ierobežojumi Šis ledusskapis paredzets darbibai tada apkartejas vides temperatura, ko nosaka ta temperaturas klases marejums uz datu plaksnites. Klase Simbols Apkartejas vides temp. diapazons (°C) Paplašinatais temp. diapazons SN no + 10 līdz + 32 Merena N no + 16 līdz + 32 Subtropu ST no + 16 līdz + 38 T r[...]