Samsung SC-MX10P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung SC-MX10P. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung SC-MX10P vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung SC-MX10P você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung SC-MX10P, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samsung SC-MX10P deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung SC-MX10P
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung SC-MX10P
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung SC-MX10P
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung SC-MX10P não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung SC-MX10P e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung SC-MX10P, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung SC-MX10P, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung SC-MX10P. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung product. T o receive a more complete service, please register your product at www .samsung.com/global/register imaginez toutes les possibilités Merci d’avoir acheté un produit Samsung. Pour obtenir notre service complet, enregistrez votre produit sur le portail de http://www .samsung.[...]

  • Página 2

    ii _Engl ish Fre nch_ ii key features of your memory camcorder caractéristiques essentielles de votre caméscope numérique MPEG4 En coding Records enhanced quality vi deo in MPE G4 ASP(Ad vanced Si mple Profi l e) format (720 x 480 ) onto mem ory cards at 30 fps for high resoluti on, life-l ike images . High-cap acity emb edded Flas h Memory ( 4[...]

  • Página 3

    Fren ch_ iii iii _Engl ish V ersat ile 16:9 W ide & 4: 3 Display option Y ou can easi ly select the displa y option w hen recor ding or pl ayback (16:9 Wi de/4:3 ). Samsung’ s 16:9 Wide displ ay option lets you monitor more wide ly on the 2.7" wide LCD screen when reco rding or playback with you r memory c amcorder . Ensure your entire m[...]

  • Página 4

    iv _Engl ish Fre nch_ iv avertissement de sécurité De sc ri pt ion d es i cô ne s et sy mb ol es c on ten us d an s ce ma nu el : A VERTIS SEMENT Indique un risque m ortel ou d e lésions c orporelles . A TTENTI ON Indique un risque p otentiel d e lésions c orporelles ou de domma ge matériel . A TTEN TION Mesures de sécurité fondament ales ?[...]

  • Página 5

    Fren ch_ v v _Engl ish important information on use BE F OR E US I NG T H IS C AM C OR DE R This m emory cam corder is designed e xclusively for high- capacity built-in fl ash memor y and exte rnal memor y card. This mem ory camco rder recor ds video i n MPEG4 fo rmat complian t with SD -VIDEO for mat. Please b e noted t hat this m emory camc orde[...]

  • Página 6

    vi _Engl ish Fre nch_ vi IM P OR T AN T N OT E Handle t he liquid crystal d isplay (LC D) with ca re: - The LC D is a ver y delicate display d evice: Do not press its surface with exce ssive forc e, hit it or prick i t with a s harp obje ct. - If you push th e LCD surf ace, uneve nness in display ma y occur . If unevenne ss does n ot disappe ar , t[...]

  • Página 7

    Fren ch_ vii vii _Engl ish Be caref ul of unu sual ambie nt tempera ture: - Usin g the mem ory camcor der in a p lace where the tempe rature is over 1 40°F (4 0°C) or lower than 32 °F (0°C ) may result in abno rmal recordin g/playbac k. - Do n ot leave the memory camcorder on a beac h or in a closed vehicle where the temperatu re is very high f[...]

  • Página 8

    viii _Engl ish Fre nch_ viii AB O UT T HI S U SE R M AN UA L This Use r Manual covers the complete range of S C-MX10, SC -MX10P , SC-MX10A a nd SC-MX10 AU. Please n ote that models wit h an " A " letter h as built- in fl ash memory . SC-MX10 an d SC-MX10P does not support built-in fl ash mem ory , SC-MX10A and SC-MX10AU support built-in[...]

  • Página 9

    03 _Engl ish Fre nch_ 03 table des matières F AMI L IA RI S EZ - V OU S A VE C V O T RE CA M ÉS CO PE NU M ÉR IQ UE 06 06 07 08 09 Guide de démarrag e rapide Articles compris avec votre caméscope numériqu e V ue de l’a vant et du côté gauc he V ue de côt é et de de ssous PR I SE E N M AI N 10 10 12 20 21 22 25 26 27 27 28 29 30 Utilisat[...]

  • Página 10

    04 _Engl ish Fre nch_ 04 table des matières OP T IO NS D ’ EN - RE G IS TR EM E NT 45 45 47 48 48 49 50 51 52 53 54 55 55 56 56 Modifi cation des réglages du menu Éléments du menu Éléments du menu d’enregist rement Mode S cène (AE) Équili bre des b lancs Exposi tion Anti vibr . (E IS) Ef fets numér iques Mise a u point Contre -jour Gr[...]

  • Página 11

    05 _Engl ish Fre nch_ 05 66 66 67 67 68 68 68 68 68 File no. Memory type (SC-MX10A/MX10AU only) Memory info Format Default set V ersion Language USB connect Demo US B I NT ER F AC E 69 69 71 73 74 75 76 System requirements Installing the software Connecting the USB cable Viewing the contents of storage media T ransferring fi les from the memory ca[...]

  • Página 12

    1 2 06 _Engl ish guide de démarrage rapide Ce chapi tre prése nte les ca ractéristi ques fondamen tales de votre camé scope numé rique. Reportez -vous aux pages de référence pour plus de détails. • • Prise en mai n Branch ement sur une sourc e d’alimen tation ➥ page 12 Contrôle du suppo rt de stoc kage ➥ page 32 Réglag e Date/He[...]

  • Página 13

    07 _Engl ish Fre nch_ 07 Bloc-pil es (IA-BP 85ST) Adaptate ur CA (t ype AA-E9 ) Câble mu lti-A V Câble US B CD d’ins tallation des logic iels Manuel d ’utilisat ion Pile bou ton (type : CR2025) Couvre-o bjectif Cordon d u cache-o bjectif guide de démarrag e rapide Etui de protectio n Socle de recharge * Battery pack(IA-B P85ST) AC power adap[...]

  • Página 14

    08 _Engl ish Fre nch_ 08 1 2 3 6 7 8 5 9 10 1 1 4 O bjectif Micropho ne intern e T ouche ME NU T ouche OK T ouche de contrôle ( ) T ouche Re cording s tart/stop (Enregistr ement déma r/arrêt) Écran ACL Haut-par leur inté gré touche touche LCD ENHA NCER ( ) (ÉG ALISA TEUR P ARAMÉTRIQUE D’ACL) Levier d e zoom (W /T) VU E D E L ’A V AN T E[...]

  • Página 15

    09 _Engl ish Fre nch_ 09 7 6 4 5 3 2 9 1 13 10 1 1 12 8 14 15 16 VU E D E CÔ T É ET D’ EN D E SS OU S SI D E & BO T T OM V I EW MODE ind icator ( record ( ) / player ( ) Multi ca ble jack (A V/ S ) USB jack (USB) DC IN ja ck (DC IN ) EASY . Q button Charging indicato r (CHG) POWER sw itch MODE but ton Recordin g start/s top button Grip bel [...]

  • Página 16

    10 _Engl ish Fre nch_ 10 0˚~150˚ 1 2 3 prise en main Cette se ction pré sente l’in formation nécessaire à l’utili sation du caméscop e numériq ue telle q ue l’utili sation des accessoir es compri s, comment charger l e bloc-pil es, commen t confi gu rer les m odes de fonction nement et la premiè re mise en service. UTILISA TION DES A[...]

  • Página 17

    Fren ch_ 1 1 1 1 _Eng lish DC IN jack Multi cable j ack USB jack Cradle receptacle At ta ch in g a L en s Ca p Pass the provided string th rough the hole in th e grip belt att achment p art and pa ss it thro ugh the ho le in the lens cap . 1. Attach the l ens cap st ring to le ns cap. Sh orter sid e is for t he lens ca p. 2. Attach t he string to t[...]

  • Página 18

    12 _Engl ish Fre nch_ 12 Ins er t Eje ct CO N NE CT IN G A PO WE R S OU R CE There are two t ypes of po wer source that can be connect ed to you r memory c amcorder . Do not u se provid ed power s upply unit s with oth er equipme nt. - T he battery pack: use d for out door recor ding. - T he AC pow er adapte r : used f or indoor recording. ➥ page[...]

  • Página 19

    Fren ch_ 13 13 _Engl ish À pr op os de s bl oc s- pi le s Les av antages d u bloc-pil es : Le bl oc-piles e st petit m ais possè de une gran de capaci té d’accum ulation. V ous devez le charger dans les conditio ns ci-aprè s : Un env ironnement à tempéra ture maintenu e entre 0 °C (32°F) et 40°C (1 04°F). Cep endent, lo rsqu’ il est e[...]

  • Página 20

    14 _Engl ish Fre nch_ 14 Utilisez toujours des bloc- piles appr ouvés. Sinon, i l existe un risque d’explosio n, de feu ou de surc hauffe . Samsung n’est auc unement re sponsable des problè mes causés par l’utilis ation d’u n bloc-pil es non rec ommandé. Entretie n du bloc -piles La durée d'enregi strement e st dépenda nte de la [...]

  • Página 21

    Fren ch_ 15 15 _Engl ish Du ré e de c ha rg e, d ’e nr eg is tr em ent e t de l ec tu re a ve c un b lo c- pi le s co mpl èt em en t ch ar gé (s an s ut il is ati on d e zo om , etc .) Les durées approxi matives avec u n bloc- piles c omplète ment ch argé vous son t présent ées comme référence : - La durée es t indiqu ée que pour réf[...]

  • Página 22

    16 _Engl ish Fre nch_ 16 154 Min Battery 60 Min Memory (Super Fine) 120 Min 0% 50% 100% Remaining battery(app rox.) Recording capacity (a pprox.) Pour mes urer la c harge rest ante Si le caméscope est éteint (bloc-piles en place) : appuyez momentanément sur la touche pour affi cher la charge restante du bloc-piles. Si le caméscope est allumé [...]

  • Página 23

    Fren ch_ 17 17 _Engl ish ST BY 00 :0 0:0 0/ 00: 58 :00 1 20 MIN Battery Level Indicato r State Mess age Fully ch arged - 20~40% u sed - 40~60% u sed - 60~80% u sed - 80~95% u sed - Exhauste d(fl icke rs): The devi ce will s oon turn o ff. Change t he Batter y Pack as soon as po ssible. - (fl ick ers): T he device will be f orced to turn of f afte[...]

  • Página 24

    18 _Engl ish Fre nch_ 18 5 4 2 1 3 Ch ar ge d u b lo c- pi le s Il se pe ut que le bloc-pile s IA-BP85ST soit légèreme nt chargé au moment de l’achat : Chargez -le complè tement ava nt d’utili ser le cam éscope nu mérique. Utili sez un bloc- piles de typ e IA-B P85ST uniqu ement. Il se pe ut que le bloc-pile s soit lég èrement ch argée[...]

  • Página 25

    Fren ch_ 19 19 _Engl ish Té mo in d e c ha rg e T rucs pour déter miner le n iveau de c harge du b loc-piles La coule ur de la DEL indique l 'état de charge. - Si le bloc-pil es est ple in, le tém oin de cha rge est vert . Le témo in est or ange penda nt le chargeme nt. Un té moin clign otant indi que une anomalie du bloc- piles. Couleur[...]

  • Página 26

    20 _Engl ish Fre nch_ 20 IN S T AL LA TIO N P OU R B LO C- PI L ES D E T YP E B OU T ON 1. Insére z le bloc- piles de t ype bouto n dans le loge- ment en dessous d u caméscop e numériqu e. 2. Plac ez le bloc -piles dan s son log ement, pôl e positif ( + ) vers l e bas. Pr éc au ti ons c on ce rn an t le bl oc -p il es de t yp e bou to n Il ex [...]

  • Página 27

    Fren ch_ 21 21 _Engl ish FO N CT IO NN E ME NT DE B AS E D E V OT RE CA M ÉS CO PE NU MÉ R IQ UE Cette se ction pré sente les techniques de base d ’ enregist rements v idéo et la confi gur ation de b ase de votre caméscop e numériqu e. Réglez le mode de fonction nement se lon vos pr éférences à l’aide d e l’ interrup teur POWER et [...]

  • Página 28

    22 _Engl ish Fre nch_ 22 The above screen is an example for explanation: It is different form the actual display . The OSD indicators are based on memory capacity of 2GB(MMC plus). Functions marked with * won’t be kept when the memory camcorder restarts. For enhanced performance, the display indications and the order are subject to change without[...]

  • Página 29

    Fren ch_ 23 23 _Engl ish ST BY 00 :0 0:0 0/ 00: 58 :00 1 20 MIN 1 4 5 WB 2 3 120 MIN Mo ve OK 10 0- 000 1 Pl ay De le te 1 2 4 3 10 9 8 7 5 6 MENU Ex it LC D S CR EE N I ND I CA T O RS Screen s ize (16:9 Wide/4:3) Focus (A uto Focus /Manual Fo cus) * Shortcut menu (OK Guide) / Return White ba lance * Exposure (Auto Ex posure/Ma nual Expos ure) 1 Mo[...]

  • Página 30

    24 _Engl ish Fre nch_ 24 1 2 3 5 6 7 8 11 9 10 12 4 00 :00 :0 0/0 0: 23: 00 10 0-0 00 1 20 07/ 01 /01 12: 00 AM 120 MIN 00 :00 :0 0/0 0:2 3: 00 10 0-0 00 1 List ZOOM 120 MIN 1 3 6 5 4 2 LC D S CR EE N I ND I CA T O RS Mo vi e Pl ay mo de preparation Movie Pl ay mode Play Sta tus T ime code (Elapsed time / R ecorded ti me) Storage media (Built-i n m[...]

  • Página 31

    Fren ch_ 25 25 _Engl ish 154 Min Battery 60 Min Memory (Super Fine) 120 Min 0% 50% 100% Remaining battery(appr ox.) Recording capacity (ap prox.) TU R NI NG T H E SC R EE N IN D IC A T OR S O N/ OF F ( ) Switchin g the inf ormation d isplay mod e Y ou can swit ch the dis play mode of on-scre en informat ion: Press the button. The full and mini mum [...]

  • Página 32

    26 _Engl ish Fre nch_ 26 STB Y 00: 00: 00/ 00: 58: 00 120 MIN UT IL IS A TI ON D E L ’ ÉG AL IS A TEU R P AR AM ÉT RI QU E LC D EN HA NC ER Le contr aste est amélioré a fi n de po uvoir obte nir une qualité d’image claire et nette. Cet ef fet s’ap plique au ssi aux cond itions ex térieures en plein s oleil. 1. Appuyez sur la to uche LC[...]

  • Página 33

    Fren ch_ 27 27 _Engl ish MENU button dose not operate in the EASY . Q mode. La touche MENU n'est pas disponible en mode EASY . Q. ADJUSTI NG THE L CD SCREEN 1. Open up the LCD s creen 90 d egrees wit h your fi nger . 2. Rotate i t to the best angle to record or play . If you rotate t he LCD scr een 180 de grees to the l ens side, you can c lo[...]

  • Página 34

    28 _Engl ish Fre nch_ 28 US I NG T HE CO NT R OL BU TT ONS Used for playback , pausing, fastforwa rding, and rewinding . Also u sed as direc tional bu ttons (up, down, lef t, right) and to mak e a selec tion when sel ecting mo vie images or menus. 1. Pre ss the Co ntrol butt on to move ( ) . 2. Pre ss the Co ntrol butt on to move ( ) . Confi r m y[...]

  • Página 35

    Fren ch_ 29 29 _Engl ish SH O RT CU T M EN U ( OK G UI D E) Shortcut menu (OK guide) re presents t he most frequent ly access ed functio ns accordi ng to the selected mode. 1. P res s the OK button. Shortcut menu (OK guide) is displayed . 2. Pres s the Cont rol button ( ) to con trol the sett ing. 3. P res s the OK bu tto n to co nfi rm yo ur se l[...]

  • Página 36

    30 _Engl ish Fre nch_ 30 Eng lis h Fra nça is Lan gu age Mov e OK Se lec t 120 MIN Set ti ngs Exi t MENU MENU Control POWER OK OK Set ti ngs Mov e OK Se lec t MENU Exi t 120 MIN Vi deo IN I TI A L S E TT IN G : OS D L AN G UA G E & D A TE A ND TI M E Initial setting i s availabl e in all o perating m odes. T o read the menu s or messa ges in y[...]

  • Página 37

    Fren ch_ 31 31 _Engl ish Dat e/ Tim e Set Mov e OK Se t 120 MIN 2007 01 01 12 : 00 AM Set ti ngs MENU Exi t OK Set ti ngs Mov e OK Se lec t MENU Exi t 120 MIN Vi deo Se tt in g Dat e an d T im e Set the current d ate and ti me so that the date and time a t which y ou make a r ecording can be rec orded corr ectly . The foll owing pro cedure can also[...]

  • Página 38

    32 _Engl ish Fre nch_ 32 Mem or y Car d Me mor y T yp e Mo ve OK Se le ct 120 MIN Se tti ng s MENU Ex it SÉ L EC TI ON DU S U PP OR T D E ST O C KA GE (S C -M X1 0A / MX 10 A U un iq ue me nt ) Il e st po ssible d’en regist rer d es vi déos sur la mémo ire interne ou sur un e carte mé moire. V ous devez donc sél ectionner le suppor t de stoc[...]

  • Página 39

    Fren ch_ 33 33 _Engl ish label pasting portion IN S ER TI ON / ÉJ EC T IO N DE LA CA R TE M É MO IR E In ser ti on de la c ar te mé moi re 1. Me ttez le c améscope n umérique h ors tensio n. 2. Faites g lisser l’ obturateur de la fen te de la c arte mémoire sur la dr oite pour l’ouvrir . 3. Insérez une carte mém oire dans le compar ti- [...]

  • Página 40

    34 _Engl ish Fre nch_ 34 Usable M emory Cards (128MB ~ 8GB) <MMCplus> <SDHC memory c ard> T erminals Protection tab CO M ME NT C H OI SI R U NE C A RT E M ÉM OI RE CO NV E NA BL E Une carte mémoire es t un support de stockag e compact do nt la capac ité de stock - age de do nnées surpa sse celle d’ une disquet te. V ous pouvez uti[...]

  • Página 41

    Fren ch_ 35 35 _Engl ish Ma ni pu la tio n de l a ca rt e m ém oi re Pour ne p as risquer de perdre de s données, nous vous c onseillons d ’éteindre l ’ appareil avant d’ins érer ou de r etirer la c arte mémoir e. Il se peu t que l’uti lisation de cartes mé moire forma tées sur d’a utres appar eils soit i mpossible. Il est im porta[...]

  • Página 42

    36 _Engl ish Fre nch_ 36 CA P AC I TÉ E T D UR ÉE D’ EN R EG IS T RE ME NT Durée d’enregistrement vidéo 1 Go = 1 000 00 0 000 oct ets : la c apacité de la carte formatée peut être moi ndre puis quele micr ologiciel de celle-c i en util ise une pa rtie. 240p et 480i/480p indiquent les valeurs de résolutions d'enregistrement du camé[...]

  • Página 43

    Fren ch_ 37 37 _Engl ish Vous pouvez utiliser un SDHC ou une carte à mémoire plus MMC sur votre caméscope à mémoire fl ash. Certaines cartes mémoire d’un autre type ou d’autres manufacturiers sont incompatibles. Le bon fonctionnement des cartes mémoire non formatées sur le caméscope numérique n’est pas garanti. Formatez les directe[...]

  • Página 44

    38 _Engl ish Fre nch_ 38 Setting the display option of "16:9 Wide" does not imply wide angle (wide aspect ratio) recording. Camera output , recordi ng and p layback signal i s format ted to 4 :3 aspect ratio. Please note that all movies recorded with this memory camcorder have 4:3 aspect ratio regardless of the display option (16:9 Wide/4[...]

  • Página 45

    Fren ch_ 39 39 _Engl ish Retirez le bloc-piles à la fi n de l’enregistrement afi n d’ éviter toute consommation inutile d’énergie. Affi chage de l’information à l’écran. ➥ page 22 Durée d’enregistrement approximative. ➥ page 36 Fonctions disponibles pour l’enregistrement de vidéos. ➥ pages 45~56 S’il est diffi cile [...]

  • Página 46

    40 _Engl ish Fre nch_ 40 EN R EG IS TR E ME NT CO NV I VI AL P OU R L ES D ÉB U T AN TS (M O DE E AS Y . Q ) La foncti on EASY . Q c onfi gure au tomatiqueme nt la plupa rt des règla ge cela vous lais se les main s libres pou r les régla ges précis. 1. Fai tes glisser l’interrupt eur POWER ve rs le bas p our allumer le camésc ope numériq u[...]

  • Página 47

    Fren ch_ 41 41 _Engl ish W: Wide angle T : T elephoto W:Recording wide area (wide-angle) W:Recording wide area T : Recording enlarged image (telephoto) 00: 00: 00/ 00: 58: 00 120 MIN STB Y Assurez-vous de bien garder le doigt sur le levier de Zoom. Si vous enlevez votre doigt du levier de Zoom, le son de fonctionnement du Zoom peut être enregistr?[...]

  • Página 48

    42 _Engl ish Fre nch_ 42 120 MIN Mov e OK 100 -0 001 Pla y 00: 00: 00/ 00: 23: 00 120 MIN 100 -00 01 V euillez prendre note que toutes les vidéos enregistrées avec le caméscope numérique sont au format 4:3 quelle que soit l'option d'affi cha ge (grand écran 16:9/4:3). La photo affi chée en format grand écran "16:9 Wide"[...]

  • Página 49

    Fren ch_ 43 43 _Engl ish Ré gl ag e du vo lu me Le hau t-parleur intégré v ous permet d’entendr e les sons enr egistrés. Contrô lez le vo lume à l’a ide de la touche Con trôle ( / ). Ajuste z le nive au sonore entre 0 et 10. (Si vo us rabatt ez l’écran LCD en co urs de lec ture, vous n’e ntendrez plus aucun son en pr ovenance du hau[...]

  • Página 50

    44 _Engl ish Fre nch_ 44 Di ve rs es op ér at io ns d e lec tu re Lecture fi gée (pause ) Appuyez s ur la touch e OK en cour s de lectur e. - P our reprend re la lectur e normale, appuyez à n ouveau s ur la touch e OK . Recherch e de lect ure ou de vidéo En lecture nor male : ma intenez la touche Co ntrol ( ) enfoncée. Activer la touch e Cont[...]

  • Página 51

    Fren ch_ 45 45 _Engl ish MO D IF IC A TI O N DE S R ÉG LA G ES D U M EN U V ous p ouvez modi fi er les réglages d u menu po ur personn aliser vot re caméscop e mémoire . Accédez à l’écran du menu s ouhaité e n quelques étapes c i-après, puis modifi ez les d iffére nts réglag es. 1. Faites glisser l’interru pteur POWE R vers le bas[...]

  • Página 52

    46 _Engl ish Fre nch_ 46 ✪ Suivez l es direct ives ci-ap rès pour u tiliser ch acun des é lémé- ments du menu pré sentés dan s les page s qui suiv ent. Par exem ple : régl age de l’ équilibre des blancs en mode M ovie Recor d. 1. Faites glis ser l’inte rrupteur P OWER vers le bas pour all umer l’ap pareil. 2. Sé lectionne z le mode[...]

  • Página 53

    Fren ch_ 47 47 _Engl ish ÉL É ME NT S D U ME N U Les éléments accessib les par l e menu v arient en fonc tion du mode de fonction nement. Reporte z-vous à la page suivante pour les détails du fonc ti onnement . ➥ pages 45~46, 5 7~61 Él ém en ts du m en u Mo vi e Rec or d (e nr eg is tre me nt v id éo ) ( ) élément V aleur par défaut P[...]

  • Página 54

    48 _Engl ish Fre nch_ 48 ÉL É ME NT S D U ME N U D’ EN R EG IS T RE ME NT V ous pouv ez régler le s élements du menu pou r les enregi strements v idéo. Mo de Sc ène ( AE) Le camésc ope numériq ue règle aut omatiquemen t la vitess e de l’obtur ateur et du diaphr agme pour u n enregistre ment optima l en foncti on de l’illu minations d[...]

  • Página 55

    Fren ch_ 49 49 _Engl ish White thick paper STB Y 00: 00: 00/ 00: 58: 00 120 MIN OK Set MENU C an cel Set W hit e B ala nce Réglage manuel de l’équilib re des bla ncs: 1. Sél ectionnez l’option “ Custom WB ” . Le tém oin ( ) et le message “S et White Balance” (réglez l’équilibr e des blan cs) s’ affi ch ent. 2. Cadrez u n obje[...]

  • Página 56

    50 _Engl ish Fre nch_ 50 Ex pos ur e The memory cam corder usua lly adjusts the exposur e automatic ally . Y ou can also manually adjust the exposure dep ending on t he recordin g conditions . item conten ts on-screen display "Auto" This opti on automati cally adjust s image bri ghtness according to the env ironmental l ight condit ions. [...]

  • Página 57

    Fren ch_ 51 51 _Engl ish An ti vi br . (E IS )(E le ct ron ic Im ag e S ta bil iz er ) Corrig e le fl o u de l’i mage lor sque vou s utilise z le zoo m pour e nregistr er un sujet grossi. élément con tenu affi chage à l’écran “ Off” (désactiv é) Désactive la fonction . Aucun “On” (activé) Compense l’instabili té des image s[...]

  • Página 58

    52 _Engl ish Fre nch_ 52 Black&Whi te Sepia Negative Art Mosaic M irror The digital effects can not use while EASY . Q is in use. options d’enregistrement Ef fe t nu mér iq ue La fonct ion Digit al Effe cts (ef fets numé riques) v ous permet d’ apporter une touc he personn elle à vos enregistr ements. Sélect ionnez l’ effet n umériqu[...]

  • Página 59

    Fren ch_ 53 53 _Engl ish Mi se au po in t Le caméscope num érique ef fectue hab ituellement une mise au point automatiq ue sur un s ujet (auto-f ocus ). V ous pouv ez aussi ef fectuer une mise au point manue lle sur un s ujet en fonction des conditi ons d’enregi strement. Mise au p oint manuel le en cours d’enregistr ement Le camésc ope num?[...]

  • Página 60

    54 _Engl ish Fre nch_ 54 <BLC of f> <BLC on> options d’enregistrement La fonction “Back Light” (contre-jour) n’est pas disponible avec l’ option EASY . Q. Co nt re -j our Cette fo nction co mpense la luminosité des prise s à contre -jour pou r éviter q ue le suj et ne soit trop somb re. élément contenu affi chage à l’[...]

  • Página 61

    Fren ch_ 55 55 _Engl ish Gr an d 16 : 9 V ous p ouvez séle ctionner l e format d 'affi cha ge de l'éc ran ACL pou r enreg- istrer o u effe ctuer la l ecture (f ormat gran d écran 16 :9 /4:3). élément contenu affi chage à l’écran “ Off” (désactiv é) désactive la fonctio n. Affi che l'image au format 4:3. Sélection [...]

  • Página 62

    56 _Engl ish Fre nch_ 56 options d’enregistrement Ré so lu ti on V ous pouvez ch oisir la q ualité des vidéos à enregistr er . • Les images haute résolution utilisent plus de mémoire que les images de résolution inférieure. Par conséquent, plus la résolution sélectionnée est élevée, plus le nombre d’images disponibles est rédui[...]

  • Página 63

    Fren ch_ 57 57 _Engl ish 120 MIN Mov e OK 100 -0 002 Pla y Pla y All Pla y O ne Rep eat A ll Pla y Opt ion Mov e OK Se lec t MENU Exi t 120 MIN 100 -0 002 Pla y All Pla y O ne Rep eat A ll Pla y Opt ion Mov e OK Se lec t MENU Exi t 120 MIN 100 -0 002 RÉ G LA GE D E L ’O PT I ON P L A Y V ous pouv ez lire tous les fi chi ers en cont inu ou simpl[...]

  • Página 64

    58 _Engl ish Fre nch_ 58 120 MIN Mov e OK 100 -0 006 Pla y 120 MIN Mov e OK 100 -0 005 Pla y OK Mul ti Sel ect All Del et e Mov e OK Se lec t MENU Exi t 120 MIN 100 -0 006 DE LE TI NG M OVI E IM AG ES Y ou can dele te saved m ovie image s. 1. Slide th e POWER swi tch downwa rd to turn on the memory c amcorder . Set the appropria te storage media. ([...]

  • Página 65

    Fren ch_ 59 59 _Engl ish 120 MIN Mov e OK 100 -0 006 Pla y 120 MIN Mov e OK 100 -0 006 Pla y On Mul ti Sel ect All On Pro te ct Mov e OK Se lec t MENU Exi t 120 MIN 100 -0 006 PR O TE CT IN G M OV I E IM AG E S Y ou can protect s aved importa nt movie im ages from ac cidental de letion. Protected images wil l not be del eted unless you releas e the[...]

  • Página 66

    60 _Engl ish Fre nch_ 60 OK 100 -0 003 Mov e Pl ay 120 MIN OK Mul ti Sel ect All Cop y Mov e OK Se lec t MENU Exi t 120 MIN 100 -0 003 OK Mul ti Sel ect All Cop y Mov e OK Se lec t MENU Exi t 120 MIN 100 -0 003 CO P YI N G M OV I E I MA G ES (S C- M X1 0 A/ M X1 0 AU ON L Y) Movie ima ges are cop ied to the d estination storage wit h leaving or igi[...]

  • Página 67

    Fren ch_ 61 61 _Engl ish 16 : 9 WI DE Y ou can sele ct the des ired LCD d isplay asp ect ratio for recordin g or play back (16:9 Wide/4:3 aspect rat io). item contents o n-screen display " Off" Disables the func tion. Disp lays the imag e in 4:3 aspect rat io. Select t o use the standard display aspect ra tio of 4:3 on the screen. None &q[...]

  • Página 68

    62 _Engl ish Fre nch_ 62 OK Def au lt Set Mov e OK Se lec t 120 MIN Set ti ngs MENU Exi t Y e s Mov e OK Se lec t 120 MIN Set ti ngs Def aul t Se t ? All se ttin gs retu rn to d efa ult . No CH A NG IN G T HE M E NU S ET T IN GS IN " SE T TI NG S " Y ou can ch ange the m enu settin gs to cust omize your mem ory camco rder . Access the des[...]

  • Página 69

    Fren ch_ 63 63 _Engl ish Ces éléments et les valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifi és sans préavis. V ous p ouvez régl er l’horod atage, la langue d’a ffi chage et les ré glages du camés cope numé rique. RÉ G LA GE S D ES É L ÉM EN TS DU M E NU Élément V aleur par défaut Page Date/Time Set (rég. date/heure) [...]

  • Página 70

    64 _Engl ish Fre nch_ 64 options de réglage Ré g. d at e/h eu re Réglez la date et l’ heure afi n qu’elles soient corr ectement en registrées l ors de vos sessions d’enregistr ement. ➥ page 31 Fo rm at d ate V ous pouv ez choisir l e format d’ affi chage de la date. réglages contenu affi chage à l’écran “YY/MM/DD ” la date[...]

  • Página 71

    Fren ch_ 65 65 _Engl ish LCD C olo r Mov e Ad jus t 50% 120 MIN Set ti ngs MENU Exi t lu mi no si té de l ’é cr an AC L V ous pouvez ré gler la lu minosité d e l’écran LCD pour com penser l’ éclairage ambiant. Déplac er la tou che Contrô le vers le haut écla ircit l’ écran et le dépla cer vers l e bas l’as sombrit. • • Un ?[...]

  • Página 72

    66 _Engl ish Fre nch_ 66 Lorsqu e vous r églez l’ option “ File No” (N° FCH) . sur “ Series”( Série) ,c haque fi chier se voit attr ribuer un n uméro dif férent afi n d’évit er la duplic ation des n oms de fi chier . Cet te fonction se révèle t rès utile lo rsque vous souhaitez g érer vos fi chiers su r ordinateu r . T yp [...]

  • Página 73

    Fren ch_ 67 67 _Engl ish Me mo ry I nfo It shows you the sto rage informa tion. Y ou can vi ew the stor age media, u sed memory space a nd availab le memory space, an d the rec ordable ti me accord ing to th e quality . settings contents on- screen display "Memory" It sh ows y ou the memor y inf ormati on of built- in storage media. (SC-M[...]

  • Página 74

    68 _Engl ish Fre nch_ 68 V e rs ion V ous pouv ez visionner l’informat ion du micr ologiciel La ngu e V ous pouv ez choisir l a langue d’ affi chage des menus et des messag es. ➥ page 30 Le réglage par défaute est Mass Storage (mémoire auxiliaire). Assurez-vous d’avoir sélectionné le mode USB approprié avant de raccorder le câble US[...]

  • Página 75

    Fren ch_ 69 69 _Engl ish interface USB Ce chapit re présente les raccord s vers un o rdinateur p our effe ctuer dif férentes f onctions. - Pour raccorder un câble USB sur un ord inateur , rep ortez-vous aux instruct ions d’inst allation du logi ciel et aux caractérist iques techn iques de l’ ordinateur . CO N FI GU RA TIO N S YS T ÈM E T r[...]

  • Página 76

    70 _Engl ish Fre nch_ 70 Sur un ordinate ur plus le nt que ce qui est re commandé, la lecture de fi lm risque de ne pas êtr e fl uide ou l’édit ion de vidéo de prendre beaucoup d e temps. risque de saute r des imag es et de f onctionner de façon imprévue . Si vou s utilise z Windows 2000/XP/V ista, o uvrez une session avec des privilèg e[...]

  • Página 77

    Fren ch_ 71 71 _Engl ish IN S T AL LA TIO N D U LO G IC IE L A v an t d e co mm en ce r! Allumez v otre ordina teur . Quitte z toutes le s autres app lications. Insérez le CD co mpris dans le lecteur C D-ROM. - L’é cran d’inst allation s’a ffi che aut omatiquemen t peu après l’insertion du CD. Si cet éc ran ne s’af fi che pas, cliqu[...]

  • Página 78

    72 _Engl ish Fre nch_ 72 Ap pl ic at ion I ns ta ll at io n – Q ui ck T i me 1. Click " Qu ick T ime " o n the setup screen. QuickT im e is Appl e's techn ology for handling movie, s ound, anim ation, grap hics, text , mus ic, a nd ev en 3 60-de gree virtual reality ( VR) scenes . CyberLink Power Director is software fo r easily ed[...]

  • Página 79

    Fren ch_ 73 73 _Engl ish USB cable Memory camcorder PC CO N NE CT IN G T HE US B CA B LE Connect the USB c able to co py movie i mages in a recording medium to the P C and vic e versa. Y ou can also other var ious appli cation wit h USB conn ection. (PC-came ra, stori ng the dat a, etc.) 1. Set the "USB Connect" to "Mass Storage"[...]

  • Página 80

    74 _Engl ish Fre nch_ 74 VIDEO 100VIDEO SDV_0001.A VI MISC SDV_0002.A VI 1 2 Setting data Movie image Movie image Movie image Movie image VIDEO VI E WI NG T H E CO N TE NT S O F ST O R AG E ME D IA 1. Slide the POWER swit ch downward to turn on the memory camcorder . - Select th e desired re cording med ium. ➥ page 32 (SC-MX10A /MX10AU only ) - M[...]

  • Página 81

    Fren ch_ 75 75 _Engl ish When the folder number is 999 and the fi le number is 9,999, you canno t reco rd any fi le. In t his ca se, fo rmat y our st orage media. (memo ry card, etc.) Y ou may modify the name of a fi le/folder stored in the memory card using a PC. This memory camcorder may not recognize modifi ed fi les. • • When playing b[...]

  • Página 82

    76 _Engl ish Fre nch_ 76 PC Memory camcorder Mas s S tor age PC Cam USB C onn ect Mov e OK Se lec t 120 MIN Set ti ngs MENU Exi t USB cable USB interface US I NG T HE PC C A M FU NC T IO N Y ou can use you r memory c amcorder as a PC came ra for vide o chatting , video co nference an d other PC camera app lications. Be fo re y ou st ar t! For PC C [...]

  • Página 83

    Fren ch_ 77 77 _Engl ish S-VIDE O VIDEO AUDIO L R VIDEO AUDIO L R VIDEO AUDIO Red White Red Y ell ow Whit e Whit e Y ello w B G W W W W R R R R Y Y Y Y Stereo Type with S-VIDEO Jack Stereo Type Monaural Type S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R INPUT Memory Camcorder Normal TV Multi-AV cable Signal fl ow connection Y ou can view the recor ded movie on a large [...]

  • Página 84

    78 _Engl ish Fre nch_ 78 S-VIDEO VIDEO L-AUDIO-R INPUT Memory Camcorder Multi-AV cable VCRs or DVD/HDD recorders Signal fl ow RE C OR DI NG (D UB B IN G) I M AG ES ON O TH E R VI D EO D EV I CE S Y ou can reco rd (dub) i mages play ed back on this memo ry camcord er , onto other vi deo devic es. Use th e multi-A V cable(pr ovided) t o connect the [...]

  • Página 85

    Fren ch_ 79 79 _Engl ish maintenance & additional information MA I NT EN AN C E Y our memory camcorder is a produ ct of supe rior desi gn and craftsma nship and should be treated w ith care. The sugg estions b elow will help you f ulfi ll an y warrant y obligati ons and allow yo u to enjo y this pro duct for m any years. ✪ For safe keeping o[...]

  • Página 86

    80 _Engl ish Fre nch_ 80 maintenance & additional information Us in g yo ur me mo ry c am co rde r ab ro ad Each cou ntry or r egion has its own el ectric and color sys tems. Before u sing your memory ca mcorder ab road, chec k the followin g items. Power so urces The prov ided AC adapter fe atures aut omatic vol tage sele ction in the AC range[...]

  • Página 87

    Fren ch_ 81 81 _Engl ish dépannage DE P AN N AG E ✪ A vant de contacter le centre de servi ce techniq ue agréé S am- sung, ef fectuez l es vérifi cations élém entaires ci-après. V ous pour- rez ains i vous ép argner le temps et l es coûts d ’un appel inutile. Té mo in s d’a ve rt is se me nt et m es sa ge s Source d ’alimenta tio[...]

  • Página 88

    82 _Engl ish Fre nch_ 82 Support de stocka ge Message don ne les info rma- tions sui vantes… Opérations à e ffectuer Memory Fu ll! (Mémoi re plei ne) Il n’y a pas suffi sam- ment d’es pace mémoir e pour enre gistrer . Supprimez les fi chi ers inutile s de la mémoir e intégrée. (SC-MX10A/MX10AU) Utilisez une carte m émoire Insert Ca [...]

  • Página 89

    Fren ch_ 83 83 _Engl ish A TTENTION S’il com porte des signes de rosée, me ttez-le de côté pen dant un certain temps Qu’est-ce que la ros ée ? La rosée se produit lorsque le c améscope nu mérique est déplacé dans un e ndroit ou i l est soumis à une gran de diffé rence de températu re. En d’au tres mots, l es vapeurs de l’air se [...]

  • Página 90

    84 _Engl ish Fre nch_ 84 dépannage ✪ Si vous renc ontrez un problème l ors de l’u tilisatio n de votre caméscop e à mémoi re flash, vérifiez c e qui suit avant de faire appel au technici en. Si ces instructi ons n’appo rtent auc une soluti on à votr e problè me, cont actez le centre de servi ce tech- nique ag réé Samsu ng le plus pr[...]

  • Página 91

    Fren ch_ 85 85 _Engl ish Écrans Problème Explication et/ou solution L'écran du téléviseur ou l'écran ACL affi che des images déformées. T outes les vid éos enregis trées avec le caméscope numérique sont au form at 4:3. - Cela peut se produir e en visionn ant une ima ge au for mat 16:9 à l'écra n ACL. R eportez- vous au[...]

  • Página 92

    86 _Engl ish Fre nch_ 86 Problème Expli cation et/ ou solution Les fonc tions de la carte mé moire ne so nt pas acce ssibles. Insérez un e carte mém oire dans votre caméscop e. ➥ page 33 Si vous utilisez un e carte mé moire forma tée sur un o rdinateur , formatez-la à nouveau su r votre ca méscope. ➥ p age 67 • • Une imag e pr oté[...]

  • Página 93

    Fren ch_ 87 87 _Engl ish Enregist rement Problème Expli cation et/ ou solution Appuyer sur la touc he d’enregi strement start/st op ne lance pas l’en registremen t. Appuyez su r le bouton MODE pour régler le mode Enr egistrement vidéo ( ). L'espace libre est insuffi sant p our enregis trer la mémoi re interne ou la cart e mémoire. V?[...]

  • Página 94

    88 _Engl ish Fre nch_ 88 Problème Expli cation et/ ou solutio n Lorsque l'écran e st exposé à la lumiè re directe du soleil pen- dant l 'enregi stremen t, l'écran devient r ouge ou noir pendant u n instant. Il ne s’ agit pas d’un dysfo nctionneme nt. • Pendant l'enre gistremen t, la d ate/ heure n' apparaît pas[...]

  • Página 95

    Fren ch_ 89 89 _Engl ish Réglage de l’imag e en cours d’enregis trement Problème Expli cation et/ ou solutio n La mise au point ne se fait pas autom a- tiquemen t. Réglez l a fonctio n “ Focus”( Régl) sur “ Auto”(A uto) . ➥ pa ge 53 Les co nditions d’enregist rement ne se prêt ent pas à la mise au p oint auto mati que. Effe ct[...]

  • Página 96

    90 _Engl ish Fre nch_ 90 Lecture sur le caméscope Problème Exp lication e t/ou soluti on En appuy ant sur le bouton d e lecture (Lecture /Pause), la lectu re ne com- mence pa s. Appuye z sur l e bouto n MODE pour rég ler le mode Lecture vidéo ( ). Les fi chier s vidéos en registrés à l’aide d’ un autre ap pareil peuv ent ne pas être lu[...]

  • Página 97

    Fren ch_ 91 91 _Engl ish Raccord /reprodu ction à l ’aide d’ un autre appareil (télévi seur , lecteur DVD, etc. ) Problème Exp lication e t/ou solut ion V ous n e pouvez ajouter de bande son corr ectement à l'aide d u câble A V . Le câb le A V n’est pas b ranché co rrectement . V eille z à ce que le câble A V soit connecté à [...]

  • Página 98

    92 _Engl ish Fre nch_ 92 Problème Expl ication et /ou soluti on L ’appl ication DV Media Pr o ne fonction ne pas convenab lement. Quitte z le prog ramme “DV Media Pro" , puis redémarr ez Window s. • L ’imag e ou le so n en prove nance de votre ca méscope n ’ est pas bien lu s ur votre or dinateur . La lec ture vidé o ou le so nt [...]

  • Página 99

    Fren ch_ 93 93 _Engl ish Mo d el N am e : SC - MX 10 /S C -M X1 0 P/ SC -M X 10 A /S C -M X1 0 AU Système Signal vi déo NTSC Format de compressi on d'images Format MP EG4 ASP Forma t de c ompress ion au dio ADPCM Qualité d ’enregistre ment Super Fine (en viron 12Mbp s), Fine (en viron 10Mbps), Normal (env iron 8Mbps) Dispositi f d’image[...]

  • Página 100

    W arranty (Canada users only) Garantie pour le Canada SAMSUNG LIMITED WARRANTY SAMSUNG Electronics Canada inc. (SECA), warrants that this product is free from defective material and workmanship. SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to improper workmanship or[...]

  • Página 101

    contact SAMSUNG world wide comment contacter SAMSUNG dans le monde Si vo us ave z des su gge st ion s o u d es qu est ion s con cer na nt les pr od uit s S ams un g, veu il lez co nt act er le Se rvi ce Con so mma teu rs Sa msu ng. If yo u h ave a ny que sti on s o r c omm en ts rel ati ng to Sa ms ung pr odu ct s, ple ase c ont act th e SAM SU NG [...]

  • Página 102

    RoHS co mpliant Our prod uct compl ies with “ The Restri ction Of t he use of certain Hazardous Substance s in elect rical and electronic equipmen t”, and w e do not u se the 6 h azardous m aterials- Cadmium( Cd), Lead (Pb), Mer cury (Hg), Hexavalen t Chromium ( Cr +6 ), Poly Brominate d Biphenyl s (PBBs), Poly Brominat ed Diphen yl Ethers( PBD[...]