Ir para a página of
Manuais similares
-
Digital Camera
Samsung SDC - 33
38 páginas 2.7 mb -
Digital Camera
Samsung 2101
183 páginas 7.81 mb -
Digital camera
Samsung WB 720
130 páginas 6.15 mb -
Digital Camera
Samsung V50
124 páginas 2.92 mb -
Digital Camera
Samsung WB110
132 páginas 6.19 mb -
Digital Camera
Samsung U-CA 501
116 páginas 1.82 mb -
Digital Camera
Samsung SCPA5
120 páginas 4.87 mb -
Digital Camera
Samsung EK-GC200ZKAXAR
392 páginas 20.84 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung SCC-B1391(P). A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung SCC-B1391(P) vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung SCC-B1391(P) você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung SCC-B1391(P), e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Samsung SCC-B1391(P) deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung SCC-B1391(P)
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung SCC-B1391(P)
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung SCC-B1391(P)
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung SCC-B1391(P) não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung SCC-B1391(P) e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung SCC-B1391(P), como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung SCC-B1391(P), uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung SCC-B1391(P). Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
User’s Manual DIGITAL COLOR CAMERA E D F Sp I Pl R SCC-B1391(P) SCC- B1091P (AB68-00512B)SCC-B1391-01Eng 2005.6.17 4:7 PM ˘` 1[...]
-
Página 2
E Important Safety Instructions CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE REAR COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. To prevent damage which may result in fire or electric shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. This device complies with part 15 of the FCC Rules. O[...]
-
Página 3
3 E 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat r[...]
-
Página 4
4 E Chapter 1 Introduction ........................................................ 5 Chapter 2 Special Features ............................................. 6 Chapter 3 Installation ......................................................... 7 Checking the contents of the package .............. 7 Precautions in Installation and Use ................[...]
-
Página 5
5 E This camera is the high-resolution monitoring camera of 540 TV Lines and can provide the best monitoring function by connecting with the CCTV System. ❉ In the mechanical fluorescent light environment, if you attach MANUAL IRIS LENS and turn the ELC switch among FUNCTION switches on, color may be rolled. In this case, supply AC power before yo[...]
-
Página 6
6 E High Sensitivity It has an up-to-date 1/3" Super-HAD IT CCD for an image of high sensitivity. Resolution It realizes high resolution resulting from full digital image processing supported by a state-of-art digital signal technology. Superior Back Light Adjustment Function In case the object has a bright illumination or sunlight behind it, [...]
-
Página 7
7 E This chapter describes what should be checked before installation, how to set the installation environment, and what should be done during installation. Then, it describes how to install the camera and connect the cable in actual circumstances. Chapter 3 Installation Be sure to check if the following items are included in the package. Checking [...]
-
Página 8
8 E ① Do not attempt to disassemble the camera yourself. ➁ Be cautious in handling the camera. Avoid striking or shaking the camera. Be cautious to avoid damage on the camera caused by improper storage or operation. ➂ Do not expose this camera to rain or moisture. Do not operate this camera on a wet place. ➃ Do not use strong or abrasive de[...]
-
Página 9
9 E Connecting Auto Iris Lens Connector Prepare the following Auto Iris Lens Connector supplied with the camera. Connect the cable of the control cable, whose covering is stripped, to the Auto Iris Lens Connector as shown below. Rb Pin3 Pin2 Pin4 Pin1 Pin No. DC Control Type VIDEO Control Type 1 Damp(-) Power (+12V) 2 Damp(+) N/A 3 Drive(+) VIDEO S[...]
-
Página 10
In case of CS lenses Turn the CS lens clockwise until it is fixed as shown as follows. In case of C lenses Turn the C-mount adapter clockwise to fix it. Then turn the C lens clockwise until it is fixed as follows. Lens Fixing CS lens C lens 10 E (AB68-00512B)SCC-B1391-01Eng 2005.6.17 4:7 PM ˘ `1 0[...]
-
Página 11
Back Focus Adjustment Setting Lens Selection Switch 11 E The camera back focus is adjusted at the plant before delivery, but some lenses are out of focus though the number differs in types. If it's the case, you should make the back focus adjustment as follows. First, this is the back focus adjustment procedure for fixed focus lenses. Lenses w[...]
-
Página 12
12 E Lenses with zoom function ① Image an object with high resolution(letticed) at a distance of 3 to 5 m and zoom in the lens as close to TELE as possible. Then adjust the lens focus bar until the object is seen best. ➁ Zoom in the lens as close to WIDE as possible and adjust the BACK FOCUS adjustment bar until the object is seen best. ➂ Rep[...]
-
Página 13
Connecting Cables and Checking Operation 13 E 1 First, connect the connector of the BNC cable to the Video Out terminal 2 Second, connect the other connector of the BNC cable to the Video In terminal. BNC cable Video Out Terminal Video In Terminal of Monitor Rear Surface (AB68-00512B)SCC-B1391-01Eng 2005.6.17 4:7 PM ˘ `1 3[...]
-
Página 14
14 E 3 Third, connect the power cable. ① AC24V/DC12V Power Input Camera. Connect 2 lines of the power adapter using a screwdriver to the power IN Terminal of the camera as shown below. ❉ Without the distinction of the polarity, connect to the AC24 or DC12V power source. ➁ AC230V Power Input Camera Connect the power input cord to the AC230V po[...]
-
Página 15
15 E Chapter 4 Par t Names and Functions Side View ① Mount Adapter Fixing Groove This groove is used for screwing the mount adapter, a part of the bracket where the camera will be installed. ➁ Camera Lens(Option) This lens is installed in the camera. ❉ A camera lens with a stained surface should be cleaned softly with a lens tissue or ethanol[...]
-
Página 16
Rear View 16 E AC24V/DC12V Camera (SCC-B1391(P)) AC230V Camera (SCC-1091P) ⑤ ➁ ➅ ⑦ ① ➂ ➃ ⑤ ① ➂ ➃ ⑦ ➁ ➅ (AB68-00512B)SCC-B1391-01Eng 2005.6.17 4:7 PM ˘ `1 6[...]
-
Página 17
17 E ① Power connection port AC24V/DC12V Camera : It is a port connected to the power adaptor cable. AC230V Camera : It is Power cord. ➁ POWER LED If the power of a camera is supplied normally, the LED is ON. ➂➃ INC and DEC Switch Both switches increase or decrease the profit of RED and BLUE to fix a color temperature as you wish while AWB [...]
-
Página 18
18 E 1) SW1(L/L) : Set to OFF, the camera activates the internal synchronization mode and set to ON, the power synchronization mode. If you connect multi cameras to the sequential switcher to enter the automatic conversion mode, the screen will bounce every screen while the camera stays in INT(internal synchronization). Such bouncing phenomena may [...]
-
Página 19
19 E ➅ DC IRIS Level Controller When the ALC lens selection switch is set to DC, use the same control bar as the driver to control the IRIS level. ⑦ Video Output Port This port shall be connected to the monitor video input port or equivalent. You may output camera video signals through this port. (AB68-00512B)SCC-B1391-01Eng 2005.6.17 4:7 PM ˘[...]
-
Página 20
20 E Product Specification SCC-B1391P/B1091P ITEM Contents Product Type CCTV Camera Broadcasting System PAL STANDARD SYSTEM CCD 1/3 Super-HAD CCD Effective Pixels 752(H) x 582(V) Scanning Type 625 Line, 2:1 Interlace INTERNAL : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) LINE LOCK : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) INTERNAL LINE LOCK(When AC Power source is used) Resolution(H) 540 T[...]
-
Página 21
ITEM Contents ALC DC IRIS LENS ALC/ELC VIDEO LENS ELC Electronic Shutter Iris Function (Max. 1/100 Ksec) Color Temperature AWB/MANUAL BLC ON AGC ON COMPOSITE VIDEO OUT 1V p_p 75 Ω /BNC Operating Temp -10 °C ~+50 °C Operating Humidity ~90% Size 68(W)x55(H)x128.5(D)mm(included BNC) B1391P : About 450g B1091P : About 550g 21 E Power Source Power C[...]
-
Página 22
22 E SCC-B1391 ITEM Contents Product Type CCTV Camera Broadcasting System NTSC STANDARD SYSTEM CCD 1/3 Super-HAD CCD Effective Pixels 768(H) x 494(V) Scanning Type 525 Line, 2:1 Interlace INTERNAL : 15,750Hz(H) 59.94 Hz(V) LINE LOCK : 15,750Hz(H) 60 Hz(V) INTERNAL LINE LOCK(When AC Power source is used) Resolution(H) 540 TV Lines S/N Ratio About 50[...]
-
Página 23
ITEM Contents ALC DC IRIS LENS ALC/ELC VIDEO LENS ELC Electronic Shutter Iris Function (Max. 1/100 Ksec) Color Temperature AWB/MANUAL BLC ON AGC ON COMPOSITE VIDEO OUT 1V p_p 75 Ω /BNC Power Consumption About 3Watts Operating Temp -10 °C ~+50 °C Operating Humidity ~90% Size 68(W)x55(H)x128.5(D)mm(included BNC) Weight 450g 23 E Power Source Vide[...]
-
Página 24
Part No.:AB68-00512B Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.[...]
-
Página 25
BEDIENUNGSANLEITUNG DIGITAL FARBE KAMERA D SCC-B1391(P) SCC- B1091P (AB68-00512B)SCC-B1391-Ger 2005.6.17 4:12 PM ˘` 2 3[...]
-
Página 26
D Ziel dieser Informationen ist es, den ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Geräts sicherzustellen und dadurch Gefahren oder Sachbeschädigungen zu vermeiden. Bitte befolgen Sie alle Anweisungen. Sicherheitshinweise Warnung Warnung Achtung 1. Achten Sie darauf, dass Sie nur den mitgelieferten Adapter verwenden. (Die Verwendung eines anderen Adapters[...]
-
Página 27
D 7. Die Kamera darf nicht an einem rußigen, staubigen oder feuchten Ort installiert werden. (Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.) 8. Beim Auftreten eines ungewöhnlichen Geruchs oder einer Rauchentwicklung, die vom Gerät ausgehen, ziehen Sie unverzüglich das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihr Kund[...]
-
Página 28
4 D Kapitel 1 ÜBERSICHT ......................................................... 5 Kapitel 2 SPEZIALE MERKMALE ...................................... 6 Kapitel 3 Installation .............................................................. 7 Überprüfung des Inhalts in der Verpackung ........ 7 Sicherheitsmaßnahme bei Installation und .......... [...]
-
Página 29
Diese Kamera ist die hochauflösende Überwachungskamera der 540 TV Linie, indem sie die neueste Imaging Device (CCD) adoptiert und kann die beste Überwachungsfunktion durch das Anschließen an das CCTV System zur Verfügung stellen. ❉ In der mechanischen Leuchtstofflicht Umgebung, wenn Sie Manuelles BLENDE Objektiv anbringen und den ELC Schalte[...]
-
Página 30
6 D Hohe Empfindlichkeit Es hat ein neuesten 1/3" Super-HAD IT CCD für ein Bild der hohen Empfindlichkeit. Resolution Es verwirklicht eine hohe Resolution von vollen digitalen Bild-Entwickellung mit der höchsten Digital Signal Technologie. Superior Gegenlicht Einstellung Funktion Im Fall von einer hellen Beleuchtung oder Sonnenstrahlen hinte[...]
-
Página 31
7 D In diesem Kapitel wird erläutert, was vor der Installation der Kamera zu beachten ist, wie man eine geeignete Installationsstelle auswählt und welche Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation zu treffen sind. Nun können Sie die Kamera installieren und die Kabel anschließen. Kapitel 3 Installation Überprüfen Sie bitte, ob die folgende Zubeh[...]
-
Página 32
8 D ① Versuchen Sie nicht, sich die Kamera auseinanderzubauen. ➁ Nehmen Sie sich von der Behandlung der Kamera in Acht. Vermeiden Sie, die Kamera anzuschlagen oder zu rütteln. Seien Sie vorsichtig, Beschädigung auf der Kamera zu vermeiden, die durch ungeeignete Lagerung oder Betrieb verursacht wird. ➂ Lassen Sie diese Kamera nicht mit Regen[...]
-
Página 33
9 D Anschließen des Auto Blende Objektiv Konnektor Vorbereiten Sie den folgenden Auto Blende Objektiv Konnektor vor, der mit der Kamera geliefert wird. Schließen Sie das Kabel des Kontrollkabels, dessen Verkleidung abgestreift wird, an den Auto Blende Objektiv Konnektor an, wie unten gezeigt. Stecknadel Nr. DC Kontrolltyp VIDEO Kontrolltyp 1 Damp[...]
-
Página 34
CS Objektive Fall Der CS Objektiv im Uhrzeigersinn drehen, bis es wie unten befestigt wird. C Objektive Fall Der C Passepartout Adapter im Uhrzeigersinn drenen, um es zu befestigen. Dann drehen der C Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es wie unten befestigt wird. Einstellung des Objektivs CS Objektive C Objektive 10 D (AB68-00512B)SCC-B1391-Ger 2005.6.[...]
-
Página 35
Einstellung Objektiv Auswahl Schalter 11 D Einstellung des Rück-brennpunktes (Back Focus) Die Kamera Rück-brennpunkt ist in der Fabrik vor der Lieferung eingestellt, aber einige Objektive sind aus dem Brennpunkt, je nach der Objektivtypen. Wenn es so ist, müßen Sie der Rück-brennpunkt wie folgt einstellen. Zuerst, es ist das Rück-brennpunkt E[...]
-
Página 36
12 D Objektive mit Zoom Funktion ① Ein Gegenstand mit hocher Resolution (Gitterförmige Gegenstand) einer Entfernung 3m bis 5m einbilden und der Zoom in dem Objektiv zu TELE als möglich nahe einstellen. Dann drehen der Objektiv Brennpunktring, bis der Gegenstand deutlicher sein wird. ➁ Der Zoom in dem Objektiv zu WIDE als möglich nahe einstel[...]
-
Página 37
Anschluß der Kabel und Überprüfung des Betriebs 13 D 1 Schließen Sie zuerst das eine Ende des BNC-Videokabels an den Videoausgang (VIDEO OUT) an. 2 Schließen Sie als nächstens das andere Ende des BNC-Kabels an die Videoeingangsbuchse des Monitors an. BNC KABEL VIDEO AUS TERMINAL VIDEO EIN TERMINAL des Monitor-hinterteils (AB68-00512B)SCC-B139[...]
-
Página 38
14 D 3 Dritte schließt an das Stromkabel an. ① AC24V/DC12V Stromeingang Kamera Schließt 2 Linien des Stromadapters mit der Verwendung des Kreuzschraubenziehers an Strom EIN Terminal der Kamera an, wie unten angezeigt. ❉ Ohne die Unterscheidung der Polarität, schließt an AC24V oder DC12V Stromquelle an. ➁ AC230V Stromeingang Kamera Schlie?[...]
-
Página 39
15 D Kapitel 4 T eilnamen und Funktionen Rückseite Ansich ① Passepartout Adapter Befestigungsrille Diese Rille benutzt für die Befestigung des Adapters, ein Teil der Klammer wo die Kamera installiert wird. ➁ Automatische Verschluß Objektive (Option) Dieses Objektiv ist in der Kamera installiert werden. ❉ Eine Objektiv der Oberfläche der K[...]
-
Página 40
Vista Posteriore 16 D AC24V/DC12V Kamera (SCC-B1391(P)) AC230V Kamera (SCC-1091P) ⑤ ➁ ➅ ⑦ ① ➂ ➃ ⑤ ① ➂ ➃ ⑦ ➁ ➅ (AB68-00512B)SCC-B1391-Ger 2005.6.17 4:12 PM ˘ `3 8[...]
-
Página 41
17 D ① Strom Anschlussport AC24V/DC12V Kamera : Es ist ein Port, das an das Strom Adapter Kabel angeschlossen wird. AC230V Kamera : Es ist Netzanschlusskabel. ➁ Strom LED Wenn der Strom einer Kamera normalerweise geliefert wird, schaltet LED ein. ➂➃ INC und DEC Schalter Beide Schalter erhöhen oder verringern den Profit von ROT und BLAU, um[...]
-
Página 42
18 D 1) SW1(L/L): Wenn es auf AUS eingestellt ist, aktiviert die Kamera den internen Synchronisierungsmodus und wenn es auf EIN eingestellt ist, der Power Synchronisierungsmodus. Wenn Sie Multi Kameras an den sequentiellen Schalter anschließen, um den automatischen Konvertierungsmodus einzugeben, prallt der Schirm jeden Schirm auf, während die Ka[...]
-
Página 43
19 D ➅ DC Blende Niveau Kontrolleur Wenn der ALC Objektiv Auswahl Schalter auf DC eingestellt wird, benutzen Sie den gleichen Kontrollleiste wie der Treiber, um das BLENDE Niveau zu steuern. ⑦ Video Ausgangsport Dieser Port wird an das Monitor Video Eingangsport oder an das Entsprechendes angeschlossen. Sie können Ausgang Kamera Videosignale d[...]
-
Página 44
20 D Produkt Spezifikationen SCC-B1391P/B1091P ARTIKEL BESCHREIBUNG Produkt Typ CCTV Kamera Rundfunksystem PAL STANDARD SYSTEM CCD 1/3” Super-HAD CCD Effektive Pixel 752 (H) x 582 (V) Scanning Typ 625 Linien, 2:1 Zeilensprung INTERN : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) LINIE Schleuse : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) INTERN LINIE Schleuse(Wenn AC Stromquelle besetzt ist)[...]
-
Página 45
ARTIKEL BESCHREIBUNG AGC EIN Video Ausgang Temperatur bei Betrieb -10 °C ~+50 °C Gr ö Be 68(W)x55(H)x128.5(D)mm(inkl. BNC) Gewicht 21 D Stromquelle Energieverbrauch Luftfeuchtigkeit bei Betrieb B1391P : AC24V±10%(50Hz±0.3Hz), DC12V+10%~-5% B1091P : AC220V~AC240V(50Hz±0.3Hz) BLC(Gegenlichtko mpensation) Farbe Temperatur ALC/ELC EIN Composite V[...]
-
Página 46
ARTIKEL BESCHREIBUNG Produkt Typ CCTV Kamera Rundfunksystem NTSC STANDARD SYSTEM CCD 1/3” Super-HAD CCD Effektive Pixel 768 (H) x 494 (V) Scanning Typ 525 Linien, 2:1 Zeilensprung INTERN : 15,750Hz(H) 59.94 Hz(V) LINIE Schleuse : 15,750Hz(H) 60 Hz(V) INTERN LINIE Schleuse(Wenn AC Stromquelle besetzt ist) Auflösung 540 TV Linie S/N Ratio Ca. 50dB[...]
-
Página 47
ARTIKEL BESCHREIBUNG ALC DC BLENDE OBJEKTIV ALC/ELC VIDEO OBJEKTIV ELC Elektronische Shutter Blende Funktion (Max.1/100 Ksek) AGC EIN Video Ausgang Composite Videoausgang 1Vp-p 75 Ohms/BNC Energieverbrauch Ca. 3W Temperatur bei Betrieb -10 °C ~+50 °C Gr ö Be 68(W)x55(H)x128.5(D)mm(inkl. BNC) Gewicht 450g 23 D Stromquelle AC24V ±10%(60Hz±0.3Hz)[...]
-
Página 48
Part No.:AB68-00512B Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmül[...]
-
Página 49
F Manuel d’Utilisation CAMÉRA NUMÉRIQUE COULEUR SCC-B1391(P) SCC- B1091P (AB68-00512B)SCC-B1391-Fra 2005.6.17 4:10 PM ˘` 4 5[...]
-
Página 50
2 F L’objectif des précautions de sécurité est d’assurer l’utilisation correcte de ce produit afin d’éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez-vous de bien observer toutes les précautions. Précautions de sécurité Avertissement Avertissement Mise en garde 1. Assurez-vous d ’ utiliser uniquement l ’ adaptateu[...]
-
Página 51
3 F cam é ra. (Cela pourrait pr é senter un risque de blessures corporelles en raison d ’ un incendie, d ’ une d é charge é lectrique ou de la chute d ’ un objet.) 7. N ’ installez pas la cam é ra dans un emplacement plein de suie, de poussi è re ou d ’ humidit é . Cela pourrait causer un incendie ou provoquer une d é charge é le[...]
-
Página 52
4 F Chapitre 1 Introduction ............................................................5 Chapitre 2 Caractéristiques .....................................................6 Chapitre 3 Installation ..............................................................7 Lors du déballage, vérifiez le contenu du paquet ..7 Précautions dans l’Installatio[...]
-
Página 53
Cette caméra de surveillance à haute résolution de 540 lignes de TV en adoptant le plus nouveau dispositif de formation image (CCD) et peut fournir la meilleure fonction de surveillance en se reliant au système de CCTV. ❉ Dans l'environnement de lampe fluorescente, si vous activé I’IRIS MANUEL et mettez le bouton ELC parmi des boutons[...]
-
Página 54
6 F Haute sensibilité La technologie de pointe ‘1/3" Super-HAD IT CCD’ permet d’obtenir des images d’une haute sensibilité. Résolution La caméra offre une haute résolution grâce à une technologie ultramoderne de traitement numérique des images. Excellente correction du contre-jour Malgré la présence d’un éclairage puissant[...]
-
Página 55
7 F Ce chapitre contient des informations relatives aux vérifications avant l’installation de la caméra, au choix de sa mise en place et aux précautions d’installation. Veuillez lire attentivement ces indications avant d’installer la caméra et de connecter le câble. Adaptateur (‘Mount’) Chapitre 3 Installation Connecteur de l’objec[...]
-
Página 56
8 F ① N’essayez pas de démonter la caméra par vous même. ➁ Soyez prudent en manipulant la caméra. Évitez de la frapper ou secouer. Soyez prudent pour éviter des dommages sur la caméra provoqué par stockage ou opération inapproprié. ➂ N'exposez pas cette caméra à la pluie ou à l'humidité. Ne l'actionnez pas dans [...]
-
Página 57
9 F Brancher le connecteur automatique d'objectif d'iris Préparer le connecteur automatique d'objectif d'iris fourni avec la caméra comme montré ci-dessous. Reliez le câble du câble de commande, dont la bâche est dépouillée, au connecteur automatique d'objectif d'iris comme montré ci-dessous. N° de la clé Ty[...]
-
Página 58
Fixation de l’objectif 10 F Lors de l’objectif CS : Vissez l’objectif CS dans le sens des aiguilles d’une montre, comme l’indique la figure ci-dessous. Lors de l’objectif C : Vissez d’abord le support d’installation dans le sens des aiguilles d’une montre. Vissez ensuite l’objectif C dans le même sens, comme l’indique la figu[...]
-
Página 59
Réglage du bouton de sélection de l'objectif 11 F Focalisation La focale de la caméra est déjà réglée en sortie d’usine, mais cette focalisation peut ne pas correspondre à certains types d’objectif. Dans ce cas, réglez la focale selon les indications suivantes. Ceci est une méthode pour le réglage d’un objectif à focale fixe.[...]
-
Página 60
12 F Objectif avec fonction de zoom ① Prenez l’image d’un objet net (en forme de carreau) placé à une distance de 3 à 5 m, puis réglez le zoom au maximum vers TELE. Ensuite, réglez l’anneau de la focale jusqu’à ce que l’image de l’objet soit la plus nette possible. ➁ Réglez le zoom au maximum vers WIDE et tournez la barre de [...]
-
Página 61
Connexion du câble & Vérification du fonctionnement 13 F 1 Reliez d’abord un côté du connecteur du câble BNC à la sortie VIDEO (VIDEO OUT). 2 Reliez l’autre côté du connecteur du câble BNC à l’entrée VIDEO du moniteur. Câble BNC Sortie Vidéo Entrée Vidéo située derrière le moniteur (AB68-00512B)SCC-B1391-Fra 2005.6.17 4:1[...]
-
Página 62
14 F 3 Relier le câble d’alimentation ① Puissance consommée de la caméra : CA24V/CC12V Reliez 2 lignes de l'adapteur de puissance à l'aide d'un tournevis Phillips à la puissance de la borne IN de la caméra comme montré ci- dessous. ❉ Sans distinction de la polarité, reliez au blog d’alimentation CA24V ou CC12V. ➁ Pu[...]
-
Página 63
15 F Chapitre 4 Noms et Fonctions des Composants Seite Ansicht ① La cannelure de fixage d'adaptateur de monture Cette cannelure est employée pour visser l'adaptateur de monture, une pièce du support où la caméra sera installée. ➁ Objectif du caméra ( Option ) Cet objectif est installé dans le caméra. ❉ Un objectif de caméra[...]
-
Página 64
Vue arrière 16 F CA24V/CC12V Caméra(SCC-B1391(P)) CA230V Caméra (SCC-B1091P) ⑤ ➁ ➅ ⑦ ① ➂ ➃ ⑤ ① ➂ ➃ ⑦ ➁ ➅ (AB68-00512B)SCC-B1391-Fra 2005.6.17 4:10 PM ˘ `6 0[...]
-
Página 65
17 F ① Prise d’alimentation Caméra CA24V/CC12V: C’est un port relié au câble électrique d’adaptateur. Caméra CA230V : C’est un câble électrique. ➁ LED D’ALIMENTATION Si la caméra est alimentée normalement, le LED est allumé. ➂➃ Boutons INC et DEC Ces deux boutons augmentent ou diminuent la valeur de ROUGE et BLEU pour fi[...]
-
Página 66
18 F 1) SW1(L/L) : Si vous le désactivez, la caméra active le mode de synchronisation interne et si vous l’activez, elle active le mode de synchronisation de puissance. Si vous reliez multi caméras au bouton séquentiel pour entrer le mode de conversion automatique, l'écran rebondira chaque écran tandis que la caméra reste dans l'[...]
-
Página 67
19 F ➅ Commandeur du niveau d’IRIS de type CC Quand le bouton de sélection de l'objectif d'ALC est placé au CC, utilisez la même barre de commande que le conducteur pour commander le niveau d'IRIS. ⑦ Port de sortie vidéo Ce port sera relié au port d’entrée de la caméra surveillance ou à l'équivalent. Vous pouvez[...]
-
Página 68
ELÉMENT Contenu Type de produit Caméra surveillance Système De Radiodiffusion Système standard PAL CCD CCD Super HAD 1/3 pouce’ Pixels effectifs 752(H) x 582(V) Type de balayage 625 Lignes, 2:1 entrelacement INTERNE : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) Verrouillage de ligne : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) Résolution 540 TV Lignes Rapport S/N Environ 50dB 20 F Sp ?[...]
-
Página 69
ELÉMENT Contenu ALC Objectif à iris CC ALC/ELC OBJECTIF VIDÉO ELC Fonction obturateur électronique à IRIS (Max. 1/100 Ksec) Température de coleur AWB / MANUEL CAG ON Sortie Vidéo Température d’exploitation -10 °C ~+50 °C Humidité d’exploitation ~90% Taille 68(L)x55(H)x128.5(D)mm(BNC inclus) 21 F Bloc d’alimentation BLC (Compensatio[...]
-
Página 70
22 F ELÉMENT Contenu Type de produit Caméra surveillance Système De Radiodiffusion Système standard NTSC CCD CCD Super HAD 1/3 pouce’ Pixels effectifs 768(H) x 494(V) Type de balayage 525 Lignes, 2:1 entrelacement INTERNE : 15,750Hz(H) 59.94 Hz(V) Verrouillage de ligne : 15,750Hz(H) 60 Hz(V) Résolution 540 TV Lignes Rapport S/N Environ 50dB [...]
-
Página 71
ELÉMENT Contenu ALC Objectif à iris CC ALC/ELC OBJECTIF VIDÉO ELC Fonction obturateur électronique à IRIS(Max. 1/100 Ksec) Température de coleur AWB / MANUEL CAG ON Sortie Vidéo SORTIE VIDÉO COMPOSITE 1V p_p 75 Ω /BNC AC24V ± 10%(60Hz ± 0.3Hz), DC12V + 10%~-5% Consommation électrique Environ 3W Température d’exploitation -10 °C ~+5[...]
-
Página 72
Part No.:AB68-00512B Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les au[...]
-
Página 73
Sp Manual del usuario CÁMARA DIGITAL A COLOR SCC-B1391(P) SCC- B1091P (AB68-00512B)SCC-B1391-Spa 2005.6.17 4:18 PM ˘` 6 7[...]
-
Página 74
2 Sp Précautions de sécurité El propósito de esta información es garantizar el uso apropiado de este producto con el fin de prevenir cualquier peligro o daño a la propiedad. Sírvase tomar en cuenta todas las medidas de seguridad. Advertencia Advertencia Precaución 1. Aseg ú rese de usar solamente el adaptador suministrado. (El usar un adap[...]
-
Página 75
3 Sp fuego, choque el é ctrico o la ca í da de los objetos.) 7. No la instale en un lugar tiznado, polvoriento o h ú medo. (El hacerlo puede ocasionar un incendio o un choque el é ctrico.) 8. Si hubiera olores inusuales o humo que parecieran ser causados por el producto, desconecte inmediatamente la fuente de alimentaci ó n y comun í quese co[...]
-
Página 76
4 Sp Capítulo 1 Introducción .............................................................5 Capítulo 2 Características Especiales .....................................6 Capítulo 3 Instalación ...............................................................7 Lors du déballage, vérifiez le contenu du paquet .....7 Precautions en la instalació[...]
-
Página 77
Esta cámara es la cámara de monitor de alta resolución de 540 Líneas de TV adoptando el más nuevo dispositivo de la proyección de imagen (CCD) y puede proporcionar la mejor función de monitor conectando con el sistema de CCTV. ❉ En el ambiente ligero, fluorescente y mecánico, si usted conecta el Lente con Iris Manual y enciende el interru[...]
-
Página 78
6 Sp Alta Sensibilidad Tiene un actualizado 1/3" Super-HAD IT CCD por la imagen de la alta sensibilidad. Resolución Realiza alta resolución resultado de proceso de imagen digital completo apoyado por la tecnología digital de la señal del estado-de-arte. Función del Ajuste de Ligera Trasera del Superior En caso de que el objeto tenga una i[...]
-
Página 79
7 Sp Este capítulo describe qué se debe comprobar antes de instalación, cómo fijar el ambiente de la instalación, y qué se debe hacer durante la instalación. Entonces, describe cómo instalar la cámara y conectar el cable en circunstancias reales. Cap í tulo 3 Instalaci ó n Configurese de que los artículos siguientes se incluyen en el pa[...]
-
Página 80
8 Sp ① No procure desmontar la cámara por usted mismo. ➁ Tenga cuidado en el manejo de la cámara. Evite golpear o sacudir la cámara. Tenga cuidado de evitar el daño en la cámara causada por almacenamiento u operación incorrectos. ➂ No exponga esta cámara a la lluvia o a la humedad. No funcione esta cámara en un lugar mojado. ➃ No ut[...]
-
Página 81
9 Sp Conectar Auto Conector de Lente de Iris Prepare el Auto Conectador siguiente de Lente de Iris suministrado con la cámara. Conecte el cable del cable de control, que se pela cubierta, al Auto Conectador del Lente del Iris según lo mostrado abajo. Número de Pin El Tipo de Control de DC El Tipo de Control de VIDEO 1 Humédad (-) Alimentación [...]
-
Página 82
10 Sp En caso de las lentes de CS Dé vuelta la lente a la derecha hasta que está fijada según lo demostrado como sigue. En caso de las lentes de C Dé vuelta el adaptador de C-Montaje a la derecha para fijarlo. Y luego dé vuelta la lente de C a la derecha hasta que está fijada como sigue. Fijación de la Lente lentes de CS lentes de C (AB68-00[...]
-
Página 83
Fijar El Interruptor de Selección de Lente 11 Sp Ajuste de Foco Trasero El Foco Trasero (BACK FOCUS)de la cámara se ajusta en la planta antes de la entrega, pero algunas lentes están desenfocado aunque el número diferencia en tipos. Si es el caso, usted debe hacer el ajuste foco trasero como sigue. Primero, éste es el procedimiento de ajuste d[...]
-
Página 84
12 Sp Lentes con la Función de Zoom ① capture la imagen de objeto con el alto resolution (objeto) en la distancia de 3 a 5 m y zoom en la lente como cerca de TELE como sea posible. Entonces ajuste la anilla de foco de la lente hasta que el objeto se mostra lo más mejor posible. ➁ Enfoque en la lente como cerca de AMPLIO como posible y ajuste [...]
-
Página 85
Conectar Cables y Comprobar la Operación 13 Sp 1 Primero, conecte el conectador del cable de BNC con el terminal de salida de video. 2 En segundo lugar, conecte el otro conectador del cable de BNC con el terminal de entrada de video. Cable de BNC TERMINAL DE SALIDA DE VÍDEO terminal de entrada de video en la vista posterior de monitor (AB68-00512[...]
-
Página 86
14 Sp 3 terceros conecta el cable de energía. ① Cámara de Entrada de Energía de AC24V/DC12V Conecte 2 líneas del adaptador de la energía usando un destornillador de Phillips al terminal de la energía IN de la cámara según lo mostrado abajo. ❉ Sin la distinción de la polaridad, conecte a la fuente de la energía de AC24V o DC12V. ➁ C?[...]
-
Página 87
15 Sp Cap í tulo 4 Nombres de los Componentes y Funciones Vista Lateral ① Adaptador de Montaje de la Fijación de Groove Este groove se utiliza para atornillar el adaptador de montaje, un par del soporte donde la cámara será instalada. ➁ Lente Automática de Obturador (Opción) Esta lente está instalada en la cámara. ❉ La lente de cámar[...]
-
Página 88
Vista Lateral 16 Sp Cámara AC24V/DC12V(SCC-B1391(P)) Cámara AC230V(SCC-1091P) ⑤ ➁ ➅ ⑦ ① ➂ ➃ ⑤ ① ➂ ➃ ⑦ ➁ ➅ (AB68-00512B)SCC-B1391-Spa 2005.6.17 4:18 PM ˘ `8 2[...]
-
Página 89
17 Sp ① Puerto de la conexión de alimentación Cámara AC24V/DC12V : Es un puerto conectado al cable del adaptador de la energía. Cámara AC230V : Es cable eléctrico. ➁ Indicador de encendido Si la alimentación de una cámara se provee normalmente, el LED está ENCENDIDO. ➂➃ Interruptor INC y DEC Ambos interruptores aumentan o disminuye[...]
-
Página 90
18 Sp 1) SW1(L/L) : Fije APAGADO, la cámara activa el modo interno de sincronización y se fija a ENCENDIDO, el modo de la sincronización de la energía. Si usted conecta multicámaras al interruptor secuencial para entrar en el modo automático de la conversión, la pantalla negrará cada pantalla mientras que la cámara permanece en INT (sincro[...]
-
Página 91
19 Sp ➅ Controlador Llano de IRIS DC Cuando el interruptor de la selección de la lente de ALC se fija a la DC., utilice la misma barra del control como el conductor para controlar el nivel del IRIS. ⑦ Puerto de Salida de Video Este puerto será conectado al puerto de la entrada del video de monitor o el equivalente. Usted puede hacer salir las[...]
-
Página 92
SCC-B1391P/B1091P ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Tipo de Producto Cámara CCTV Sistema de Radiodifusión Sistema de Estándar PAL CCD 1/3” CCD Súper HAD Pixeles Eficaces 752(H) x 582(V) Tipo de Exploración 625 Líneas, 2:1 Entrelazado INTERNO : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) LÍNEA BLOC : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) INT LÍNEA BLOC (Cuando se utiliza la fuente de la en[...]
-
Página 93
21 Sp ARTÍCULO DESCRIPCIÓN ON AGC ON Salida de Video B1391P : Sobre 3Watts B1091P : Sobre 4Watts Tamaño 68(W)x55(H)x128.5(D)mm(BNC incluido) Peso Fuente de Energía Temperatura de Funcionamiento Consumo De Energía Humedad de Funcionamiento B1391P : AC24V±10%(50Hz±0.3Hz), DC12V+10%~-5% B1091P : AC220V~AC240V(50Hz±0.3Hz) ALC LENTE DE IRIS DC L[...]
-
Página 94
ARTÍCULO DESCRIPCIÓN Tipo de Producto Cámara CCTV Sistema de Radiodifusión Sistema de Estándar NTSC CCD 1/3” CCD Súper HAD Pixeles Eficaces 768(H) x 494(V) Tipo de Exploración 525 Líneas, 2:1 Entrelazado INTERNO : 15,750Hz(H) 59.94 Hz(V) LÍNEA BLOC : 15,750Hz(H) 60 Hz(V) INT LÍNEA BLOC (Cuando se utiliza la fuente de la enegía AC) Reso[...]
-
Página 95
23 Sp ARTÍCULO DESCRIPCIÓN ALC LENTE DE IRIS DC ALC/ELC LENTE DE VIDEO ELC Función Electrónica de Iris de Obturador (Máximo 1/100 Kseg) AGC ON Salida de Video COMPUESTO VÍDEO OUT 1V p_p 75 Ω /BNC Consumo De Energía Sobre 3Watts Tamaño 68(W)x55(H)x128.5(D)mm(BNC incluido) Peso 450g Fuente de Energía Temperatura de Funcionamiento Humedad d[...]
-
Página 96
Part No.:AB68-00512B Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá [...]
-
Página 97
I Manuale d’Utente CAMERA COLORE DIGITALE SCC-B1391(P) SCC- B1091P (AB68-00512B)SCC-B1391-Ita 2005.6.17 4:16 PM ˘` 8 9[...]
-
Página 98
2 I Scopo di queste informazioni è garantire l’uso corretto del prodotto per prevenire pericoli o danni alla proprietà. Attenersi a tutte le precauzioni. Norme di sicurezza Avvertenza Avvertenza Attenzione 1. Utilizzare esclusivamente l’adattatore in dotazione. (L’uso di un adatattatore diverso da quello fornito può provocare incendi, scos[...]
-
Página 99
3 I 7. Non installare l’apparecchio in luoghi sporchi, polverosi o umidi. (In caso contrario si possono provocare incendi o scosse elettriche.) 8. Se dall’apparecchio provengono odori insoliti oppure fumo, scollegare immediatamente dall’alimentazione elettrica e rivolgersi al centro di assistenza. (Se si continua a utilizzare l’apparecchio [...]
-
Página 100
4 I Capitolo 1 Introduzione ..........................................................5 Capitolo 2 Caratteri Speciali ..................................................6 Capitolo 3 Installazione ..........................................................7 Controllazione Gli Contenuti del Pacco ............7 Precauzioni in Installazione e Uso .......[...]
-
Página 101
Questa camera è il monitoraggio della camera per alta risoluzione della linea TV 540 dall’adottazione del dispositivo il più nuovo produzione di immagini (CCD) e può fornire il più migliore funzione di monitoraggio dal collegamento con la Sistema CCTV. ❉ Nel ambiente del luce fluorescente mecanicale, se attacca Lenti MANUALE IRIS e accende [...]
-
Página 102
6 I Sensibilità Alta Ha un up-to-date 1/3" Super-HAD IT CCD per un imaggine di sensibilità alta. Risoluzione Realizza la risoluzione alta risultando dall’immagine digitale intera di trasformazione sostenutp dalla tecnologia migliore di segnale digitale. Funzione Adattamento Luce Retro Superiore Nel caso gli oggetti ha un illuminazione chia[...]
-
Página 103
7 I Questo capitolo descrive che cosa dovrebbe essere controllato prima l’installazione, come mettere l’ambiente d’installazione, e che cosa dovrebbe essere fatto mentre installazione. Poi, descrivere come per installare la camera e collegare il cavo nelle circostanze reale. Capitolo 3 Installazione Non mancare di controllare se l’articolo [...]
-
Página 104
8 I ① Non tentare per smontare da solo la camera. ➁ Attentare per la trattamento della camera. Evitare colpendo o tremando la camera. Attenta per evitare il danneggio sulla camera causato dall’immagazinamento improprio o l’operazione. ➂ Non esporre questa camera allla pioggia o l’umidità. Non operare questa camera sul posto bagnato. ?[...]
-
Página 105
9 I Collegamento Auto Iris Lenti Connettore Preparare Auto Iris Lenti Connettore seguente fornito con la camera. Collegare il cavo del cavo di controllo, suo coperto è tolto, al Auto Iris Lenti Connettore come mostrato a sotto. Numero Pin Tipo Controllo DC Tipo Controllo Video 1 Damp(-) Potenza (+12V) 2 Damp(+) N/A 3 Drive(+) Segnale Video 4 Drive[...]
-
Página 106
Nel caso di lenti CS Girare il lenti CS in senso orario fino questo è fissato come è mostrato come seguente. Nel caso di lenti C Girare l’adattore C-supporto in senso orario per fissarlo. Poi girare il lente C in senso orario fino è fissato come seguenti. Fissaggio Lente lenti CS lenti C 10 I (AB68-00512B)SCC-B1391-Ita 2005.6.17 4:16 PM ˘ `9 [...]
-
Página 107
Aggiustamento Fuoco Retro Posizione Lenti Selezione Interruttore 11 I La camera del fuoco retro è aggiustato alla pianta prima consegna, ma qualche lenti sono fuori di fuoco attraverso il numero differisce in tipi. Se questi è il caso, dovrebbe produrre il fuoco retro aggiustamento come seguenti. Prima, questo è il fouco retro aggiustamento proc[...]
-
Página 108
12 I Lenti con funzione zoom ① Immaginare un oggetto con la risoluzione(letticed) alta a una distanza di 3 a 5m e zoom nel lente al più chiudere a TELE. Poi aggiustare il fuoco del lente anello fino l’oggetto è visto migliore. ➁ Zoom nel lente al più vicinare a WIDE e aggiustare il BACK FOCUS aggiustamente ilbar fino l’oggetto è visto m[...]
-
Página 109
Collegamento cavi e controllazione operazione 13 I 1 Prima, collegare il collegatore del cavo BNC al terminale Video Out. 2 Secondo, collegare il collegatore altro del cavo BNC al terminale Video IN. CAVO BNC MORSETTO VIDEO OUT Morsetto di Video in dello schermo posteriore. (AB68-00512B)SCC-B1391-Ita 2005.6.17 4:16 PM ˘ ` 101[...]
-
Página 110
14 I 3 Terzo collega il cavo di energia elettrico ① AC24V/DC12V Energia elettrico Input Camenra Collegare 2 linee di energia elettrico adattatore usando una cacciavite all’energia elettrico IN Terminale della camera come mostrato a sotto. ❉ Senza la distinzione della polarità, collega al AC24V o DC12V sorgente energia elettrico. ➁ AC230V E[...]
-
Página 111
15 I Capitolo 4 Nomi e Funzione dei componenti Vista Fianco ① Solco Fissando Adattore Supporto Questo solco è usato per avvitando l’adattore supporto, una parte del parente dove la camera sarà essere installato. ➁ Lenti Otturatore Automatica (Opzionale) Questo lente è installato nella camera. ❉ La lente della camera con una superficia ma[...]
-
Página 112
Vista Posteriore 16 I Camera AC24V/DC12V (SCC-B1391(P)) Camera AC230V (SCC-1091P) ⑤ ➁ ➅ ⑦ ① ➂ ➃ ⑤ ① ➂ ➃ ⑦ ➁ ➅ (AB68-00512B)SCC-B1391-Ita 2005.6.17 4:16 PM ˘ ` 104[...]
-
Página 113
17 I ① Porto collegamento Potenza Camera AC24V/DC12V : Questo è un porto collegato al cavo di adattatore energia elettrica. Camera AC230V : Questo è corda di Energia elettrica. ➁ LED POTENZA Se la camera della potenza è fornito normalmente, il LED è ON. ➂➃ INC e DEC Interrutore Tutti due interrutori aumenta o diminuisce il profitto di R[...]
-
Página 114
18 I 1) SW1(L/L) : Mette a OFF, la camera attiva la modalità sincronizzazione internale e mette a ON, la modalità sincronizzazione potenza. Se collega le camere muti al interrutore sequenziale per entrare la modalità conversione automatico, lo schermo sarà rimbalzare ogni schermo mentre la camera ferma in INT(Sincronazione Internale). Tale feno[...]
-
Página 115
19 I ➅ Controllore Levello DC IRIS Quando l’interrutore sezione dei lenti ALC è messo a DC, usare il bar di stesso controlo come il driver per controllare il levello IRIS. ⑦ Porto Output Video Questo porto deve essere collegato al porto input del video monitor o equivalente. Può gli segnali del video camera di output attraverso questo porto[...]
-
Página 116
ARTICOLO Contenuti Tipo Prodotto Camera CCTV CCD 1/3" Supero-HAD CCD Pixel Efficace 752(H) X 582(V) Tipo Scansione Linea 625, 2:1 Intreccia INTERNALE : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) CHIUSA LINEA : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) Risoluzione 540 TV Linea Rapporto S/N Circa 50dB Lux 0.3 20 I Specificazione Prodotto SCC-B1391P/B1091P Frequenza Sistema Telecomunicazi[...]
-
Página 117
B1391P: 450g B1091P: 550g 21 I ARTICOLO Contenuti ALC DC IRIS LENTI ALC/ELC VIDEO LENTI ELC Funzione Iris Otturatore Elettronico (Massimo 1/100Ksec) Temperatura Colore AWB/MANUALE AGC ON Output Video Consumo Potenza Tempo Operazione -10 °C ~+50 °C Umidità Operazione ~90% Misura 68(W) X 55 (H) X 128.5 (D)mm (incluso BNC) Peso Sorgente Energia ele[...]
-
Página 118
Lux 0.3 ARTICOLO Contenuti Tipo Prodotto Camera CCTV Sistema Telecomunicazione SISTEMA STANDARDO NTSC CCD 1/3" Supero-HAD CCD Pixel Efficace 768(H) X 494(V) Tipo Scansione Linea 525, 2:1 Intreccia INTERNALE : 15,750Hz(H) 59.94 Hz(V) CHIUSA LINEA : 15,750Hz(H) 60 Hz(V) Risoluzione 540 TV Linea Rapporto S/N Circa 50dB 22 I SCC-B1391 Frequenza Ti[...]
-
Página 119
23 I ARTICOLO Contenuti ALC DC IRIS LENTI ALC/ELC VIDEO LENTI ELC Funzione Iris Otturatore Elettronico (Massimo 1/100Ksec) Temperatura Colore AWB/MANUALE ON AGC ON Output Video FOTOMONTAGGIO VIDEO OUT 1V p_p 75 Ω /BNC Consumo Potenza Circa 3 Wat Tempo Operazione -10 °C ~+50 °C Umidità Operazione ~90% Misura 68(W) X 55 (H) X 128.5 (D)mm (inclus[...]
-
Página 120
Part No.:AB68-00512B Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vi[...]
-
Página 121
Pl Instrukcja obs∏ugi DIGITAL KOLOR KAMERA SCC-B1391(P) SCC- B1091P (AB68-00512B)SCC-B1391-06Pl 2005.6.17 4:5 PM ˘ ` 111[...]
-
Página 122
2 Pl OSTRO˚NIE : ABY ZMNIEJSZYå RYZYKO PORA˚ENIA PRÑDEM NIE NALE˚Y ZDEJMOWAå TYLNEJ CZ¢ÂCI OBUDOWY. BRAK TAM CZ¢ÂCI DO SAMODZIELNEJ NAPRAWY PRZEZ U˚YTKOWNIKA. ZG¸O USZKODZENIE DO WYKWALIFIKOWANEGO PUNKTU SERWISU. W celu unikni´cia uszkodzeƒ, które mogà doprowadziç do po˝aru lub pora˝enia pràdem, nie wystawiaç urzàdzenia na d[...]
-
Página 123
3 Pl 1. Zapoznaj si´ z instrukcjami. 2. Zachowaj instrukcje obs∏ugi. 3. Zwracaj uwag´ na wszystkie ostrze˝enia. 4. Post´puj zgodnie z instrukcjami. 5. Nie u˝ywaj tego urzàdzenia w pobli˝u wody. 6. CzyÊç jedynie suchà szmatkà. 7. Nie blokuj wejÊç wentylacyjnych. Dokonaj instalacji zgodnie ze wskazówkami proucenta. 8. Nie instaluj w p[...]
-
Página 124
4 Pl Rozdzia∏ 1 Wprowadzenie .......................................................5 Rozdzia∏ 2 Charakterystyka .....................................................6 Rozdzia∏ 3 Instalacja ................................................................7 Sprawdzanie zawartoÊci opakowania ..................7 Ârodki ostro˝noÊci podczas ins[...]
-
Página 125
Jest to kamera do monitoringu o wysokiej rozdzielczoÊci i 540 liniach TV dzi´ki zastosowaniu najnowszej generacji urzàdzenia do odtwarzania obrazów (CCD) i mo˝e zapewniç najlepsze dzia∏anie monitoring poprzez po∏àczenie z systemem CCTV. ❉ W otoczeniu Êwiat∏a jarzeniowego za∏àczenie Obiektyw z MANUALNÑ PRZES¸ONÑ (automatycznej [...]
-
Página 126
6 Pl Wysoka czu∏oÊç Dla obrazu o wysokiej czu∏oÊci posiada nowoczesny 1/3" Super-HAD IT CCD . RozdzielczoÊç Wysoka rozdzielczoÊç zapewniona jest dzi´ki pe∏nemu cyfrowemu przetwarzaniu obrazu w po∏àczeniu z doskona∏à technologià sygna∏u cyfrowego. Funkcja regulacji oÊwietlenia w tle W przypadku, gdy w tle za obiektem zna[...]
-
Página 127
7 Pl Rozdzia∏ ten opisuje co nale˝y sprawdziç przed zainstalowaniem, w jaki sposób przygotowaç otoczenie instalowanego urzàdzenia i w jaki sposób nale˝y je zainstalowaç. Nast´pnie opisany zosta∏ sposób instalacji kamery oraz po∏àczenia przewodów w danych warunkach. Rozdzia∏ 3 Instalacja Sprawdê, czy nast´pujàce elementy znajd[...]
-
Página 128
8 Pl ① Nie rozmontowuj kamery samodzielnie ➁ Ostro˝nie obchodê si´ z kamerà. Unikaj wstrzàsów lub uderzeƒ. Przechowuj i pos∏uguj si´ kamerà we w∏aÊciwy sposób, by uniknàç jej uszkodzenia. ➂ Nie wystawiaj kamery na dzia∏anie deszczu lub wilgoci. Nie u˝ywaj kamery w mokrych miejscach. ➃ Podczas czyszczenia unikaj silnie dz[...]
-
Página 129
9 Pl Pod∏àczanie z∏àcza obiektywu z automatycznà przes∏onà Przygotuj do∏àczone do kamery z∏àcze obiektywu z automatycznà przes∏onà. Pod∏àcz przewód obs∏ugi z os∏onà w paski do z∏àcza obiektywu z automatycznà przes∏onà. Nr Koƒcówki Typ kontroli pràdu sta∏ego Typ kontroli VIDEO 1 Damp(-) Power (+12V) 2 Damp(+)[...]
-
Página 130
Dla obiektywów CS Przekr´caj obiektyw CS zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara dopóki nie zostanie zamocowany jak na obrazku. Dla obiektywów C Przekr´caj z∏àcze do monta˝u C zgodnie z ruchem wskazówek zegara, by go zamocowaç. Nast´pnie przekr´ç obiektyw C zgodnie z ruchem wskazówek zegara w celu jego zamocowania. Mocowanie obi[...]
-
Página 131
Regulacja ostroÊci t∏a Ustawienia w∏àcznika wyboru obiektywu 11 Pl OstroÊç t∏a regulowana jest przed dostarczeniem, jednak niektóre obiektywy sà nieostre mimo ˝e liczba ró˝ni si´ w zale˝noÊci od typu. W takim przypadku nale˝y dokonaç nast´pujàcej regulacji. Jest to proces regulacji ostroÊci t∏a dla zamocowanych obiektywów.[...]
-
Página 132
12 Pl Obiektywy z funkcjà zoom ① Obejmij obiekt o du˝ej rozdzielczoÊci w dystwnsie 3-5 m i przybli˝ zoom obiektywu najbli˝ej TELE jak to mo˝liwe. Nast´pnie reguluj ostroÊç obiektywu by ustawiç go w najlepszej widocznoÊçi. ➁ Przybli˝ zoom w oobiektywie najbli˝ej jak to mo˝liwe do WIDE i reguluj BACK FOCUS a˝ do uzyskania najlepsz[...]
-
Página 133
Pod∏àczanie przewodów I sprawdzania funkcjonowania 13 Pl 1 Po∏àcz z∏àcze przewodu BNC do terminaly Video In. 2 Pod∏àcz inne z∏àcza kabla BNC do terminalu Video In. Przewód BNC Terminal WyjÊcia Video terminal Video In z ty∏u urzàdzenia (AB68-00512B)SCC-B1391-06Pl 2005.6.17 4:5 PM ˘ ` 123[...]
-
Página 134
14 Pl 3 Pod∏àcz przewód zasilania ① Kamera o zasilaniu AC24V/DC12V Pod∏àcz dwie linie zasilacza za pomocà Êrubokr´tu z terminalem IN kamery, jak na rysunku poni˝ej. ❉ Bez polaryzacji po∏àcz do êród∏a zasilania AC24V lub DC12V ➁ Kamera o zasilaniu AC230V Po∏àcz przewód zasilania do êród∏a zasilania AC230V. (AB68-00512[...]
-
Página 135
15 Pl Rozdzia∏ 4 Nazwy i funkcje cz´Êci Widok z boku ① Mocowanie zasilania Wy˝∏obienie Wy˝∏obienie to wykorzystywane jest w celu przykr´cenia z∏àcznika, tego elementu gdzie kamera b´dzie zainstalowana. ➁ Obiektyw kamery (opcja) Obiektyw ten instalowany jest w kamerze. ❉ Obiektyw kamery w przypadku poplamienia powierzchni nale˝[...]
-
Página 136
16 Pl Widok z ty∏u ⑤ ➁ ➅ ⑦ ① ➂ ➃ ⑤ ① ➂ ➃ ⑦ ➁ ➅ Kamera AC24V/DC12V (SCC-B1391(P)) Kamera AC230V (SCC-B1091P) (AB68-00512B)SCC-B1391-06Pl 2005.6.17 4:5 PM ˘ ` 126[...]
-
Página 137
17 Pl ① Port zasilania Kamera AC24V/DC12V: Jest to port po∏àczony do przewodu zasilania. Kamera AC230V: Przewód zasilania. ➁ Dioda zasilania JeÊli zasilanie kamery odbywa si´ bez zak∏óceƒ dioda jest w pozycji ON(w∏àczonej). ➂➃ Prze∏àcznik INC oraz DEC Obydwa prze∏àczniki zwi´kszajà lub zmniejszajà korzystne ustawienia [...]
-
Página 138
18 Pl 1) SW1(L/L) : W pozycji OFF kamera aktywuje tryb synchronizacji wewn´trznej, w pozycji ON tryb synchronizacji mocy. Pod∏àczanie kilku kamer do prze∏àcznika sekwencyjnego w celu wejÊcia w tryb automatycznej konwersji, ekran poka˝e ka˝dy z obrazów, gdy kamera pozostanie w trybie INT (synchronizacja wewn´trzna). Zjawisko to mo˝na wy[...]
-
Página 139
19 Pl ➅ Kontrola poziomu DC IRIS (migawki zasilanej pràdem) Kiedy prze∏àcznik wyboru obiektywu ALC ustawiony jest w pozycji DC, u˝ywaj tego samego sterownika jak driver, w celu obs∏ugiwania poziomu IRIS. ⑦ Port wyjÊcia video Port ten powinien zostaç po∏àczony z portem wejÊcia video monitora lubjego ekwiwalentem. Port ten s∏u˝y d[...]
-
Página 140
POZYCJA OPIS Typ produktu Kamera CCTV System nadawania SYSTEM PAL STANDARD CCD 1/3”Super-HAD CCD Pixele efektywne 752(H) x 582(V) Typ skanowania 625 linii, 2:1 Interlace WEWN¢TRZNE : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) BLOKADA LINII : 15,625Hz(H) 50 Hz(V) RozdzielczoÊç 540 Linii TV Stosunek S/N Oko∏o 50dB 20 Pl Dane techniczne SCC-B1391P/B1091P Cz´stotliw[...]
-
Página 141
21 Pl POZYCJA OPIS ALC/ELC Temperatura koloru AWB/R¢CZNY AGC W¸ WyjÊcie video Z¸O˚ONE WYJÂCIE VIDEO 1V p_p 75 Ω /BNC Temperatura dopuszczalna -10 °C ~+50 °C WilgotnoÊç dopuszczalna ~90% Rozmiar 68(Szer.) x 55(Wys.) x 128.5(D)mm (w∏àcznie z BNC) èród∏o zasilania B1391P : AC24V±10%(50Hz±0.3Hz), DC12V+10%~-5% B1091P : AC220V~AC240[...]
-
Página 142
POZYCJA OPIS Typ produktu Kamera CCTV System nadawania SYSTEM NTSC STANDARD CCD 1/3”Super-HAD CCD Pixele efektywne 768(H) x 494(V) Typ skanowania 525 linii, 2:1 Interlace WEWN¢TRZNE : 15,750Hz(H) 59.94 Hz(V) BLOKADA LINII : 15,750Hz(H) 60 Hz(V) RozdzielczoÊç 540 Linii TV Stosunek S/N Oko∏o 50dB 22 Pl SCC-B1391 Cz´stotliwoÊç Typ Sync Minim[...]
-
Página 143
23 Pl POZYCJA OPIS ALC/ELC Temperatura koloru AWB/R¢CZNY AGC W¸ WyjÊcie video Z¸O˚ONE WYJÂCIE VIDEO 1V p_p 75 Ω /BNC Temperatura dopuszczalna -10 °C ~+50 °C WilgotnoÊç dopuszczalna ~90% Rozmiar 68(Szer.) x 55(Wys.) x 128.5(D)mm (w∏àcznie z BNC) èród∏o zasilania AC24V ± 10%(60Hz ± 0.3Hz), DC12V + 10% ~-5% ALC OBIEKTYW DC IRIS(mi[...]
-
Página 144
Part No.:AB68-00512B Prawid∏owe usuwanie produktu (zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszàcych si´ do niego tekstach wskazuje, ˝e produktu po up∏ywie okresu u˝ytkowania nie nale˝y usuwaç z innymi odpadami pochodzàcymi z gospodarstw domowych. Aby uniknàç szkodliwego wp∏ywu na Êro[...]
-
Página 145
R êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl ñ ñ Ç Ç Ö Ö í í ç ç Ä Ä ü ü ñ ñ à à î î ê ê é é Ç Ç Ä Ä ü ü Ç Ç à à Ñ Ñ Ö Ö é é ä ä Ä Ä å å Ö Ö ê ê Ä Ä SCC-B1391(P) SCC- B1091P (AB68-00512B)SCC-B1391-Rus 2005.6.17 4:14 PM ˘ ` 133[...]
-
Página 146
2 R LJÊÌ˚ ԇ‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÇçàåÄçàÖ : Çé àáÅÖÜÄçàÖ èéêÄÜÖçàü ùãÖäíêàóÖëäàå íéäéå, çÖ ëçàåÄâíÖ áÄÑçûû äêõòäì. Ççìíêà àáÑÖãàü çÖí ÑÖíÄãÖâ, íêÖÅìûôàï éÅëãìÜàÇÄçàü èéãúáéÇÄíÖãÖå.[...]
-
Página 147
3 R ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ, ÒΉÒÚ‚ËÂÏ ÍÓÚÓ˚ı ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓʇ ËÎË ÔÓ‡ÊÂÌË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, Ì ÔÓ‰‚„‡ÈÚ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‰Óʉfl ËÎË ‚·„Ë. чÌÌÓ ÛÒÚÓÈ?[...]
-
Página 148
4 R É·‚‡ 1 ǂ‰ÂÌË ....................................................................5 É·‚‡ 2 ëÔˆˇθÌ˚ ÙÛÌ͈ËË .............................................6 É·‚‡ 3 ìÒÚ‡Ìӂ͇................................................................... 7 èÓ‚Â͇ ÍÓÏÔÎ?[...]
-
Página 149
чÌ̇fl ͇χ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÏÓÌËÚÓËÌ„Ó‚Û˛ ͇ÏÂÛ íÇ ÎËÌËË 540 Ò ‚˚ÒÓÍÓÈ ‡Á¯‡˛˘ÂÈ ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸˛, ·Î‡„Ó‰‡fl ‚̉ÂÌ˲ ÌÓ‚ÂÈ¯Â„Ó ÙÓÏËÓ‚‡ÚÂÎfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl (CCD), Í[...]
-
Página 150
6 R Ç˚ÒÓ͇fl ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸ Ç ‚ˉÂÓ͇Ï ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÒÓ‚ÂÏÂÌ̇fl èáë-χÚˈ‡ ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚË ‚ ‚ˉËÏÓÈ Ë ·ÎËÊÌÂÈ àä ӷ·ÒÚË ÒÔÂÍÚ‡ Ò Ì‡ÍÓÔÎÂÌËÂÏ ‰˚ÓÍ Ë ÔÓÒÚ?[...]
-
Página 151
7 R Ç ˝ÚÓÏ ‡Á‰ÂΠÓÔËÒ‡ÌÓ, ͇ÍË ÔÓ‚ÂÍË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ Ô‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚, Í‡Í ÔÓ‰„ÓÚÓ‚ËÚ¸ ÏÂÒÚÓ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚, ‡ Ú‡ÍÊ ˜ÚÓ ÌÛÊÌÓ Ë ˜ÚÓ Ì ÌÛÊÌ[...]
-
Página 152
8 R ① ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ ‡Á·Ë‡Ú¸ ͇ÏÂÛ. ➁ ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Í‡ÏÂ˚. àÁ·Â„‡ÈÚ ۉ‡Ó‚ Ë ‚Ë·‡ˆËË Í‡ÏÂ˚. àÁ·Â„‡ÈÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Í‡ÏÂ˚, Ò?[...]
-
Página 153
9 R èÓ‰„ÓÚÓ‚¸Ú ÌËÊÂÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ó·˙ÂÍÚË‚‡ Ò ‡‚ÚӉˇه„ÏÓÈ, ÛÍÓÏÔÎÂÍÚÓ‚‡ÌÌÓÈ Ò ‰‡ÌÌÓÈ Í‡ÏÂÓÈ. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ˜‡ÒÚ¸ ÍÓÌÚÓθÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl Ò Ó·Ì‡ÊÂÌÌ˚Ï ÔÓ?[...]
-
Página 154
10 R ÑÎfl Ó·˙ÂÍÚË‚Ó‚ Ò CS-ÍÂÔÎÂÌËÂÏ Ç‚ÂÌËÚ ‚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ Ó·˙ÂÍÚË‚ (‚‚Ó‡˜Ë‚‡ÂÚÒfl ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ, ‰Ó ÛÔÓ‡), Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ÌËÊ ËÒÛÌÍÂ. ÑÎfl Ó·˙ÂÍÚË‚Ó‚ [...]
-
Página 155
ê„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡(ÔÓ‰ÒÚÓÈ͇ ÔÓÎÓÊÂÌËfl èáë-χÚˈ˚) ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÒÂÎÂÍÚÓÌÓ„Ó ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl Ó·˙ÂÍÚË‚‡ 11 R ê„ÛÎËӂ͇ Á‡‰ÌÂ„Ó ÙÓÍÛÒ‡ ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ̇[...]
-
Página 156
12 R é·˙ÂÍÚË‚˚ Ò ÔÂÂÏÂÌÌ˚Ï ÙÓÍÛÒÌ˚Ï ‡ÒÒÚÓflÌËÂÏ (Ò Ú‡ÌÒÙÓ͇ÚÓÓÏ) ① 燂‰ËÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ Ì‡ Ó·˙ÂÍÚ Ò ÍÓÌÚ‡ÒÚÌ˚ÏË ‰ÂÚ‡ÎflÏË (ÒÂÚ͇), ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚È Ì‡ ‡ÒÒÚÓflÌËË ÓÚ 3 ‰Ó 5 Ï ÓÚ ?[...]
-
Página 157
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ͇·ÂÎÂÈ Ë ÔÓ‚ÂÍË 13 R 1 ë̇˜‡Î‡ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‡Á˙ÂÏ Í‡·ÂÎfl BNC (͇·Âθ Ò ÏËÌˇڲÌ˚ÏË ·‡ÈÓÌÂÚÌ˚ÏË ÒÓ‰ËÌËÚÂÎflÏË) Í „ÌÂÁ‰Û ‚˚ıÓ‰‡ ‚ˉÂÓÒ˄̇· (VIDEO OUT) ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚[...]
-
Página 158
14 R 3 Ç ÚÂÚ¸Ëı, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl. ① ä‡Ï‡ ÒÓ ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 24Ç ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇/12Ç ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇. èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‰‚ ÎËÌËË ‡‰‡ÔÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl Í ÚÂÏË̇ÎÛ ÔËÚ‡[...]
-
Página 159
15 R É·‚‡ 4 ç‡Á‚‡ÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë ÙÛÌ͈ËË Çˉ Ò·ÓÍÛ ① éÚ‚ÂÒÚËfl ‰Îfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÔÂÂıÓ‰ÌË͇ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓ„Ó ÍÓ̯ÚÂÈ̇ ùÚË ÓÚ‚ÂÒÚËfl ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÔÂÂıÓ‰ÌË͇ Û[...]
-
Página 160
Çˉ ÒÁ‡‰Ë 16 R ä‡Ï‡ ÔÂÂÏ.ÚÓÍ 24Ç/ÔÓÒÚÓflÌ.ÚÓÍ 12Ç (SCC-B2391(P)/B2300) ä‡Ï‡ ÔÂÂÏÂÌ.ÚÓÍ 230Ç (SCC-B2091P) ⑤ ➁ ➅ ⑦ ① ➂ ➃ ⑤ ① ➂ ➃ ⑦ ➁ ➅ (AB68-00512B)SCC-B1391-Rus 2005.6.17 4:14 PM ˘ ` 148[...]
-
Página 161
17 R ① Ç Ç ı ı Ó Ó ‰ ‰ Ô Ô Ó Ó ‰ ‰ Í Í Î Î ˛ ˛ ˜ ˜ Â Â Ì Ì Ë Ë fl fl Í Í Ò Ò Â Â Ú Ú Ë Ë ä‡Ï‡ ÔÂÂÏÂÌ.ÚÓÍ 24Ç/ÔÓÒÚÓflÌ.ÚÓÍ 12Ç : ùÚÓ ÔÓÚ, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛˘ËÈ ÔËÚ‡ÌË ͇·ÂÎfl Ò ‡‰‡ÔÚÂÓÏ. ä‡Ï‡ ÔÂÂÏÂÌ.?[...]
-
Página 162
18 R 1) èÂÂÍÎ.1(L/L) : èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ̇ OFF, ͇χ ÔË‚Ó‰ËÚ ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë ÂÊËÏ ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË, ‡ ÔË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ̇ ON ÂÊËÏ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË ÔËÚ‡ÌËfl. èË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËË ÌÂÒÍÓθÍ?[...]
-
Página 163
19 R ➅ ê ê   „ „ Û Û Î Î fl fl Ú Ú Ó Ó Û Û Ó Ó ‚ ‚ Ì Ì fl fl D D C C I I R R I I S S èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ‚˚·Ó‡ ÎËÌÁ ALC ̇ DC, Ò ˆÂθ˛ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÛÓ‚Ìfl IRIS ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Ó‰Ë̇ÍÓ‚‡fl Ò ?[...]
-
Página 164
åËÌËχθ̇fl ÓÒ‚Â˘ÂÌÌÓÒÚ¸ Ó·˙ÂÍÚ‡ ï ï ‡ ‡ ‡ ‡ Í Í Ú Ú Â Â Ë Ë Ò Ò Ú Ú Ë Ë Í Í ‡ ‡ á á Ì Ì ‡ ‡ ˜ ˜ Â Â Ì Ì Ë Ë Â Â Çˉ ÚÓ‚‡‡ ä‡Ï‡ CCTV ëËÒÚÂχ ‚¢‡ÌËfl ëàëíÖåÄ ëíÄçÑÄêíÄ PAL CCD 1/3” Super-HAD[...]
-
Página 165
ꇷӘ‡fl ÚÂÏÔÂ. -10 °C ~+50 °C ꇷӘ‡fl ‚·ÊÌÓÒÚ¸ ~90% ê‡ÁÏ 68(ò) x 55(Ç) x 128.5(Ñ)ÏÏ (‚Íβ˜‡fl BNC) B1391P: 450„ B1091P: 550„ 21 R AGC ON Ç˚ıÓ‰ ‚ˉÂÓÒ˄̇· ALC ãËÌÁ˚ Ò ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍÓÈ ‰Ë‡Ù‡„Ï˚ ÇË[...]
-
Página 166
ï ï ‡ ‡ ‡ ‡ Í Í Ú Ú Â Â Ë Ë Ò Ò Ú Ú Ë Ë Í Í ‡ ‡ á á Ì Ì ‡ ‡ ˜ ˜ Â Â Ì Ì Ë Ë Â Â Çˉ ÚÓ‚‡‡ ä‡Ï‡ CCTV ëËÒÚÂχ ‚¢‡ÌËfl ëàëíÖåÄ ëíÄçÑÄêíÄ íÖõë CCD 1/3” Super-HAD CCD ùÙÙÂÍÚË‚Ì˚ ÔËÍÒÂÎ˚ 768(H) x 494(V) ë?[...]
-
Página 167
AGC ON Ç˚ıÓ‰ ‚ˉÂÓÒ˄̇· Ç˚ıÓ‰ ÍÓÏ·ËÌËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó ‚ˉÂÓËÁÓ·‡ÊÂÌËfl 1V p_p 75 Ω /BNC èÓÚ·ÎflÂχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ éÍÓÎÓ 3ÇÚ ê‡·Ó˜‡fl ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ -10 °C ~+50 °C ꇷӘ‡fl ‚·ÊÌÓÒÚ¸ ~90% Ç̯ÌË ‡ÁÏ?[...]
-
Página 168
Part No.:AB68-00512B (AB68-00512B)SCC-B1391-Rus 2005.6.17 4:14 PM ˘ ` 156[...]