Ir para a página of
Manuais similares
-
Digital Camera
Samsung SCC-C4203A
1 páginas 0.65 mb -
Digital Camera
Samsung CDI-E207-010
147 páginas 4.3 mb -
Digital Camera
Samsung Camera D760
114 páginas 16.3 mb -
Digital Camera
Samsung SIR-4150
20 páginas 2.54 mb -
Digital Camera
Samsung SCC-C4335
1 páginas 0.36 mb -
Digital Camera
Samsung EX2F Compact
193 páginas -
Digital Camera
Samsung ECWB1100BPRUS
147 páginas 7.41 mb -
Digital Camera
Samsung SL105
98 páginas 6.38 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung SCC-B5367. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung SCC-B5367 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung SCC-B5367 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung SCC-B5367, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Samsung SCC-B5367 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung SCC-B5367
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung SCC-B5367
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung SCC-B5367
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung SCC-B5367 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung SCC-B5367 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung SCC-B5367, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung SCC-B5367, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung SCC-B5367. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ENG DIGITAL COLOR DOME CAMERA user manual SCC-B5367 SCC-B5369 imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsungsecurity.com ENG FRC SPA-M JAP POR-B[...]
-
Página 2
2 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit. This[...]
-
Página 3
English – 3 ENG S n t Do not place conductive objects (e.g. screwdrivers, coins, metal parts, etc.) or containers fi lled with water on top of the camera. Doing so may cause personal injury due to fi re, electric shock, or falling objects. Do not install the unit in humid, dusty, or sooty locations. Doing so may cause fi re or electric shock. [...]
-
Página 4
4 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions : 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. W 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1[...]
-
Página 5
English – 5 ENG n. Important Safety Instructions WARNING Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat so[...]
-
Página 6
6 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA Contents Introduction Features 7 Product & Accessories 8 Part Names and Functions 9 Installation Before installation 12 Installation procedure 12 Adjusting the camera direction 14 How to use OSD Menu Using Icons in the Menu 15 Main Menu 15 Profi le 16 Camera Setup 18 Intelligence 26 Privacy Zone Setup 28 Other S[...]
-
Página 7
English – 7 ENG Introduction FEATURES High Resolution This camera has realized high resolution of 600 lines using the top-notch full digital image processing and special algorithm technologies. VPS(Virtual Progressive Scan) This is an advanced technology that reproduces a sharp progressive image. This is appropriate to high quality recording and [...]
-
Página 8
8 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA Introduction Output Signal Setting You can set the following Video output signals: Image reversion (Horizontal, Vertical, or both), Privacy, Horizontal/Vertical profi ling, and digital zooming. OSD(On Screen Display) Menu OSD menu is provided to display the status of camera and to confi gure the functions interacti[...]
-
Página 9
English – 9 ENG Introduction g. PART NAMES AND FUNCTIONS Components of your camera ❖ EX T.D /N GND 렌즈 전원 커넥터 비디오 커넥터 테스트 모니터 출력 Lens T est moniter output Video connector a Power connector[...]
-
Página 10
10 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA Introduction • ❖ No Name Brief description 1 Cover dome Covers the inner cover, lens, and main body to protect them. 2 Inner cover Covers the main body to protect it. 3 Wing locker Push a long thin screwdriver into its narrow spot and press it outward when you want to remove the inner cover. 4 Main body Includes[...]
-
Página 11
English – 11 ENG Introduction SETUP Switch This switch is used to set the function or property. When this switch is pressed for at least 2 seconds, the MAIN MENU appears. ef (Left/Right) : By pressing this switch left or right, you can move left or right on the menu or change the displayed value. cd (Up/Down) : By pressing this switch up or down,[...]
-
Página 12
12 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA Installation BEFORE INSTALLATION Before installing your camera, you have to read the following cautions. You have to check whether the location (ceiling or wall) can bear fi ve times the weight of your camera. Don’t let the cable to be caught in improper place or the electric line cover to be damaged. Otherwise i[...]
-
Página 13
English – 13 ENG Installation ❶ Press the Locker button on the bottom of your camera and remove the Cover dome from the Main body using the other hand. The Main body and Inner cover will be exposed to you. ❷ To install and adjust your camera, you have to fi rst remove the Inner cover. To remove the Inner cover from the Main body, push a long[...]
-
Página 14
14 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA Installation ADJUSTING THE CAMERA DIRECTION When the camera is fi xed on the ceiling, you can adjust the camera viewing angle. You can rotate your camera leftward or rightward (Panning), and can change the slope of your camera upward or downward (Tilting). In case of panning, the rotation limit of your camera is se[...]
-
Página 15
English – 15 ENG a e e he USING ICONS IN THE MENU (EXIT) Exits the menu setting. Before you exits the menu setting, select SAVE to save your settings, or select QUIT to cancel. (RET) Returns to the previous menu. (HOME) Returns to the main menu. (SAVE) Used to save your settings of MASK AREA, PRIVACY ZONE and more. Once you save y[...]
-
Página 16
16 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA How to use OSD Menu PROFILE e PROFILE f à STANDARD ITS BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING CUSTOM In the PROFILE menu, you can confi gure the following camera settings at once. CAMERA SET Menu STANDARD ITS BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Previous Menu Sub-menus VPS OFF ON OFF OFF OFF IRIS ALC ALC ALC ALC ALC A L C -- --[...]
-
Página 17
English – 17 ENG How to use OSD Menu CAMERA SET Menu STANDARD ITS BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Previous Menu Sub-menus XDR MID MID MID MID MID DAY/NIGHT AUTO AUTO DAY AUTO DAY N I G H T -- --- BURST OFF ON OFF OFF OFF WHITE BAL DAY DAY/NIGHT DAY DAY/NIGHT DAY D A Y -- --- MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 R E D 00 000 BLUE 0 0 0 0 0 N I G H T -- --- BR[...]
-
Página 18
18 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA How to use OSD Menu CAMERA SETUP e CAMERA SET f CAMERA ID OFF VPS OFF IRIS ALC MOTION (F.FAST)--- DNR MID SHUTTER OFF SENS-UP AUTO X4 FLICKERLESS OFF XDR MID d c DAY/NIGHT AUTO WHITE BAL DIGITAL ZOOM OFF DETAIL [2] V-SYNC (INT)--- AGC COLOR SUP LOW REVERSE H/V POSI/NEGA + PIP OFF d c DIS [...]
-
Página 19
English – 19 ENG How to use OSD Menu e. n ALC (Automatic Light Control) ① If you press the SETUP switch with an ALC - based sub menu selected, you will see the appropriate screen. ALC LEVEL [00]----I---- BACKLIGHT OFF The LEVEL menu is used to adjust the overall brightness, where “+” will increase the brightness and “?[...]
-
Página 20
20 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA How to use OSD Menu AGC [OFF, VERY LOW, LOW, MID, HIGH, VERY HIGH, USER, FIX] The AGC (Auto Gain Control) menu is used to set the AGC level of the camera. When the AGC is active, the camera automatically increases the sensitivity by amplifying the Video signal when the strength of the signal falls below the normal v[...]
-
Página 21
English – 21 ENG How to use OSD Menu n. s d. S T] n. M , st n. Note : If the DAY/NIGHT menu of the CAMERA SET is set to AUTO , the MOTION menu will be deactivated. DNR [OFF,LOW,MID,HIGH, USER(1~16)] You can confi gure the DNR (Digital Noise Reduction) related settings. Reduces the noise on the screen. This is especially useful for a severely dis[...]
-
Página 22
22 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA How to use OSD Menu FLICKERLESS [OFF, ON] If set to ON , the shutter speed will be fi xed to 1/100(PAL:1/120) second. This will prevent possible screen distortion due to a mismatch between the vertical sync frequency and the blinking frequency of the lighting. Note : If the SHUTTER menu is set to AUTO or FIX mode, [...]
-
Página 23
English – 23 ENG How to use OSD Menu e s g e. HIGH . As you adjust it from HIGH to LOW , the screen switches to black and white mode under the darker situation. DWELL TIME of DAY Æ NIGHT sets the time to maintain switched black and white mode. The BRIGHTNESS of NIGHT Æ DAY sets the brightness degree of BW to color switching, for which you can s[...]
-
Página 24
24 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA How to use OSD Menu NIGHT Use the NIGHT mode if you want to set the white balance differently according to the ambient luminance. If the NIGHT mode is set to OFF , the white balance will always operate as set in DAY mode; if not to OFF , the camera will switch to as set in DAY/NIGHT mode according to the brightness.[...]
-
Página 25
English – 25 ENG How to use OSD Menu e m e. t . L DIGITAL ZOOM RATIO [X1.0] < LOCATION > - LOCATION : If you press the SETUP switch in the condition where the image is enlarged as much as the ratio setting, you can watch an invisible area of the effective screen as well using the cdef switch. Note : If the digital zo[...]
-
Página 26
26 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA How to use OSD Menu INTELLIGENCE e INTELLIGENCE f MOTION OFF ADVANCED OFF MASK AREA 1 2 3 4 DISPLAY ON SENSITIVITY [4] RESOLUTION [5] You can set the motion detection and tracking in the INTELLIGENCE menu. MOTION [OFF,TRACKING,DETECTION] TRACKING Detects and tracks a moving object. DETECTION Detects a moving[...]
-
Página 27
English – 27 ENG How to use OSD Menu o r e ① If you press the SETUP switch with the LINE option set to ON , you can specify the position and detection direction of the line. ② If you change the PIXEL LEVEL for setting the position, specify the pixel that moves by a single pressure of the cdef switch. ③ In <POINT> , you can specify the[...]
-
Página 28
28 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA How to use OSD Menu MASK AREA [1~4] Specify a detection exception area to mask. Select a mask number and specify the size and position. MASK AREA <SIZE> <LOCATION> DISPLAY [ON, OFF] With the DISPLAY option set to ON , a motion or a set ADVANCED function will be display[...]
-
Página 29
English – 29 ENG How to use OSD Menu Use the cdef switch to select one from PRIVACY 1 through 12. Select one from PRIVACY 1~12 and press the SETUP switch to confi rm your setting. You can specify a pixel that moves as you change the PIXEL LEVEL to set the position. PRIVACY ZONE SET1 PIXEL LEVEL [4] <POINT> <POSITION> [...]
-
Página 30
30 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA How to use OSD Menu OTHER SET e OTHER SET f FACTORY DEFAULTS OSD COLOR BW FACTORY DEFAULTS All the settings will be restored to the factory default. However, the settings of PROTOCOL , BAUD RATE , ADDRESS and LANGUAGE will not be restored to the default. OSD COLOR [BW, R/G/B] You can set the OSD(On-scree[...]
-
Página 31
English – 31 ENG How to use OSD Menu Initial Confi guration Table Camera Confi guration • CAMERA ID OFF VPS OFF IRIS ALC AGC VERY HIGH MOTION (F.FAST) DNR MID SHUTTER OFF SENS-UP AUTO x4 FLICKERLESS (OFF) XDR MID DAY/NIGHT AUTO DIGITAL ZOOM OFF DETAIL [2] AGC COLOR SUP MID REVERSE H/V POSI/NEGA + PIP OFF DIS OFF V-SYNC INT ❖[...]
-
Página 32
32 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA Specifi cations SPECIFICATIONS Items Sub-items SCC-B5367N/SCC-5369N Camera Type CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT) Image Device 1/3” Super-HAD PS CCD Pixels Total 811 x 508 Effective 768 x 494 Scanning System Interlace/Progressive Scanning Line 525 lines Frame 30frame/1sec Horizontal Frequency Internal Mode 15,734[...]
-
Página 33
English – 33 ENG Specifi cations Items Sub-items SCC-B5367N/SCC-5369N Sens-Up x2 ~ x512 AGC Off/On (Max.Level Setting) Line Lock Off/On (Phase Control) Camera ID Off/On (Max.54ea/2Line) White Balance ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Digital Noise Reduction(DNR) Off/On (Adaptive 3D+2D) Digital Image Stabilization(DIS) Off/On Intelligent Video Fixed/Move[...]
-
Página 34
34 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA Specifi cations Items Sub-items SCC-B5367P/SCC-5369P Camera Type CCTV Camera (WDR & DAY/NIGHT) Image Device 1/3” Super-HAD PS CCD Pixels Total 795 x 596 Effective 752 x 582 Scanning System Interlace/Progressive Scanning Line 625 lines Frame 25frame/1sec Horizontal Frequency Internal Mode 15,625 Hz Line-lock M[...]
-
Página 35
English – 35 ENG Specifi cations Items Sub-items SCC-B5367P/SCC-5369P AGC Off/On (Max.Level Setting) Line Lock Off/On (Phase Control) Camera ID Off/On (Max.54ea/2Line) White Balance ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Digital Noise Reduction(DNR) Off/On (Adaptive 3D+2D) Digital Image Stabilization(DIS) Off/On Intelligent Video Fixed/Moved, Fence Etc. Func[...]
-
Página 36
[...]
-
Página 37
CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Guide de l’utilisateur SCC-B5367 SCC-B5369 imaginez les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir une service plus complet, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.samsungsecurity.com FRC[...]
-
Página 38
2 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE. Ce symbole indique la présence, da[...]
-
Página 39
Français – 3 FRC Directives de sécurité Brancher le cordon d’alimentation sécuritairement à la prise secteur. Une mauvaise connexion peu provoquer un incendie. Lors de l’installation de la caméra, la fi xer solidement et sécuritairement. La chute d’une caméra peut causer des blessures corporelles. Ne pas placer d’objets conducteu[...]
-
Página 40
4 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Placer le produit dans un endroit protégé des rayons du soleil et des sources de chaleur. Cela peut provoquer un incendie. Installer dans un endroit bien ventilé. Éviter de diriger la caméra en direction d’objets extrêmement brillants, tel que le soleil, pour ne pas endommager le capteur d’image CCD. V[...]
-
Página 41
Français – 5 FRC n t Consignes de sécurité importantes Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Prêtez attention à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le avec un tissu sec. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procéde[...]
-
Página 42
6 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Contenu Introduction Caractéristiques 7 Produit et Accessoires 8 Noms et fonctions des pièces 9 Installation Avant l’installation 12 Méthode d’installation 12 Réglage de la direction de la caméra 14 Comment utiliser le menu des écrans Utilisation des icônes dans le menu 15 Menu principal 15 Profi l 1[...]
-
Página 43
Français – 7 FRC Introduction CARACTÉRISTIQUES Haute résolution La résolutionélevée de cette caméra (600 lignes) est obtenue à l’aide du traitement d’images numérique complet à la fi ne pointe de la technologie et des technologies d’algorithme spéciaux. VPS (Virtual Progressive Scan/Balayage progressif virtuel) Il s’agit d’u[...]
-
Página 44
8 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Introduction Caméra Réglage du signal desortie Vous pouvez régler les signaux de sorties vidéo suivants : Renversement d’image (horizontal, vertical et les deux), confi dentialité, profi lage horizontal/vertical et zoom numérique. Menu d’affi chage OSD (à l’écran) Le menu OSD permet d’affi ch[...]
-
Página 45
Français – 9 FRC Introduction m o) d e NOMS ET FONCTIONS DES PIÈCES Composants de votre caméra ❖ EX T.D /N GND 렌즈 전원 커넥터 비디오 커넥터 테스트 모니터 출력 Objectif Connecteur d’ alimentation Connecteur vidéo Sortie moniteur de test[...]
-
Página 46
10 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Introduction N° Nom Courte description 1 Couvercle en forme de dôme Il recouvre le couvercle interne, l’objectif et le corps principal de façon à les protéger. 2 Couvercle interne Il recouvre le corps principal de façon à le protéger. 3 Dispositif de blocage à ailette Enfoncer un long tournevis mince[...]
-
Página 47
Français – 11 FRC Introduction Commutateur de réglage (Setup) Ce sélecteur sert à défi nir la fonction ou la propriété. Si vous appuyez sur ce sélecteur pendant 2 secondes au moins, le MENU PRINCIPAL apparaît. ef (gauche/droit) : En déplaçant ce commutateur vers la gauche ou la droite, vous pouvez vous déplacer vers la gauche ou la d[...]
-
Página 48
12 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Installation AVANT L’INSTALLATION Avant d’installer votre caméra, lire les consignes suivantes. Vérifi er que l’emplacement (plafond ou mur) peut supporter cinq fois le poids de la caméra. Ne pas coincer le câble ou endommager la gaine du cordon d’alimentation, cela pourrait provoquer une panne ou [...]
-
Página 49
Français – 13 FRC Installation ❶ Appuyer sur la languette de blocage au bas de la caméra et retirer le couvercle en forme de dôme du corps principal à l’aide de votre autre main. Le corps principal et le couvercle interne est alors dégagé. ❷ Retirer d’abord le couvercle interne pour installer et régler la caméra. Enfoncer un long [...]
-
Página 50
14 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Installation U • • • • • RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE LA CAMÉRA Lorsque la caméra est fi xée au plafond, vous pouvez régler l’angle de prise de vues. La caméra peut pivoter vers la gauche et vers la droite (mouvement panoramique), et peut s’incliner vers l’avant et vers l’arrière (inclin[...]
-
Página 51
Français – 15 FRC UTILISATION DES ICÔNES DANS LE MENU (QUITTER) Pour quitter la confi guration du menu. Avant de quitter la confi guration du menu, sélectionnez SAUVER pour enregistrer vos paramètres ou QUITTER pour annuler. (RET) Retourne au menu précédent. (ORIGINE) Retourne au menu principal. (SAUVER) Pour enregistrer v[...]
-
Página 52
16 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Comment utiliser le menu des écrans A J ❖ ❖ ❖ ❖ PROFIL e PROFIL f à STANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU PERSONNALISE Dans le menu PROFIL , vous pouvez défi nir simultanément les paramètres suivants de la caméra. Menu REG CAMERA STANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU Menu précédent Sous-men[...]
-
Página 53
Français – 17 FRC Comment utiliser le menu des écrans Menu REG CAMERA STANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU Menu précédent Sous-menus AUGMENTER SENS. AUTO X4 AUTOx2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4 XDR MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN JOUR/NUIT AUTO AUTO JOUR AUTO JOUR NUIT - - - - - S.PORTEUSE OFF ON OFF OFF OFF BAL BLANCS JOUR JOUR/NUIT JOUR JOUR/NUIT JO[...]
-
Página 54
18 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Comment utiliser le menu des écrans ❖ • CONFIGURATION DE LA CAMÉRA e REG CAMERA f ID DE CAMERA OFF VPS OFF IRIS ALC MOUVE (T.VITE)--- DNR MOYEN OBTURATEUR OFF AUGMENTER SENS. AUTO X4 ANTI-BATTEMENT OFF XDR MOYEN d c JOUR/NUIT AUTO BAL BLANCS ZOOM NUM OFF DETAIL [2] V-SYNC (INT)--- AGC [...]
-
Página 55
Français – 19 FRC Comment utiliser le menu des écrans IRIS [ALC] Vous utiliserez le menu IRIS si vous voulez régler l’intensité du rayonnement qui entre dans la caméra. ALC (Automatic Light Control/Contrôle automatique de la lumière) ① Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque le sous-menu ALC est sélectionné, vous voyez l’é[...]
-
Página 56
20 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Comment utiliser le menu des écrans ❖ ❖ ALC OBJECTIF DC NIVEAU [ 00]----I---- RETROECL WDR POIDS MOYEN NIVEAU WDR [ 0]----I---- BAL BLANCS INTERIEUR WDR (Wide Dynamic Range/Large gamme dynamique) augmente la gamme de l’écran le plus utile si vous prenez simultanément une pho[...]
-
Página 57
Français – 21 FRC Comment utiliser le menu des écrans l’écran approprié. Comme une valeur fi xe de gain AGC est utilisée en mode FIXE , vous pouvez sélectionner l’un des 16 niveaux détaillés de TRÈS BAS à TRÈS HAUT avant de fi xer. Le mode FIXE n’est pas disponible si vous réglez la fonction RETROECL à WDR . Remarque : Si le [...]
-
Página 58
22 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Comment utiliser le menu des écrans • • Remarque : Si la fonction AUGMENTER SENS. est réglée à AUTO , seuls les articles OFF et AUTO sont disponibles dans le menu OBTURATEUR . Si le mode AUGMENTER SENS. est réglé à FIXE , le menu OBTURATEUR est désactivé. Si la fonction ANTI-BATTEMENT est réglée [...]
-
Página 59
Français – 23 FRC Comment utiliser le menu des écrans NUIT Un réglage à NUIT établira le mode à Noir et blanc quelles que soient les conditions ambiantes. Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque le sous-menu NUIT est sélectionné, vous voyez un menu à partir duquel vous pouvez régler S.Porteuse à OFF/ON . Si S.PORTEUSE est régl[...]
-
Página 60
24 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Comment utiliser le menu des écrans – ZONE MASQUAGE <TAILLE> <POSITION> Vous pouvez spécifi er MASQUE 1 et 2 simultanément. Le MASQUE sert uniquement à déterminer le mode de basculement, et toute zone excessivement illuminée de nuit est exclue par le [...]
-
Página 61
Français – 25 FRC Comment utiliser le menu des écrans BAL BLANCS JOUR/NUIT NUIT LUMINENCE MOYEN MODE BM ROUGE [00]----I---- BLEU [00]----I---- GAIN R [0248] GAIN B [0247] Remarque : Vous pouvez sélectionner les valeurs GAIN R et GAIN B uniquement en mode AWC . Si AGC est réglé à OFF ou à FIXE , vous ne pouvez pas ac[...]
-
Página 62
26 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Comment utiliser le menu des écrans IN Vo tr a ❖ • • ❖ Remarque : Si le facteur de zoom numérique et réglé à plus de 1x, la fonction BARRIÈRE est désactivée. La fonction ZOOM NUM agrandit le pixel même, ce qui peut altérer la qualité. DETAIL [0~3] Commande la distinction horizontale ou ve[...]
-
Página 63
Français – 27 FRC Comment utiliser le menu des écrans INTELLIGENCE e INTELLIGENCE f MOUVE OFF AVANCE OFF ZONE MASQUAGE 1 2 3 4 AFFICHAGE ON SENSIBILITE [4] RESOLUTION [5] Vous pouvez régler la détection de mouvement et le traçage dans le menu INTELLIGENCE . MOUVE [OFF,SUIVI,DETECTION] SUIVI Détecte et trace un objet en mouvement. DE[...]
-
Página 64
28 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Comment utiliser le menu des écrans - Pour défi nir la ligne LIGNE NIVEAU PIXEL [4] <POINT> DIRECTION §¨ ① Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP lorsque l’option LIGNE est réglée à ON , vous pouvez spécifi er la position et la direction de détection de la ligne. ?[...]
-
Página 65
Français – 29 FRC Comment utiliser le menu des écrans ue r Les fonctions BARRIERE, PIP, SIN et ZOOM NUM (si le facteur zoom numérique est réglé à une valeur supérieure à 1x) ne peuvent pas être utilisées simultanément. Au bord de la ZONE de la LIGNE défi nie, une erreur de détection de BARRIERE peut se produire si deux ou plusieurs [...]
-
Página 66
30 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Comment utiliser le menu des écrans CONFIGURATION DE LA ZONE PRIVÉE e ZONE PRIVEE f 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 REG Z. PRIVEE ON STYLE MOSAIQ1 La fonction ZONE PRIVEE protège votre vie privée en cachant la zone privée que vous avez spécifi ée pendant la surveillance. Vous pouvez spécifi er jusq[...]
-
Página 67
Français – 31 FRC Comment utiliser le menu des écrans n ns s a - Pour défi nir la position Vous pouvez déplacer la position de l’ensemble de la zone. ① Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP dans <POSITION> , vous pouvez déplacer la position globale de la zone privée. ② Placez le sélecteur sur cdef pour déplacer la position [...]
-
Página 68
32 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Comment utiliser le menu des écrans RENSEIGNEMENTS SUR LE SYSTÈME e INFO SYSTEME f TYPE 3_VAR_WDR_N NO SERIE 000000000000000 CAMERA VER. 0.50_090101 Vous pouvez consulter les informations système telles que NO SERIE et CAMERA VER . LANGUE e LANGUE f ENGLISH Ã FRANÇAIS ESPAÑOL 日文 INGLÊS ?[...]
-
Página 69
Français – 33 FRC Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Articles Sous-articles SCC-B5367N/SCC-5369N Type de caméra Caméra CCTV (WDR et JOUR/NUIT) Image Appareil Super-HAD PS CCD 1/3 po Pixels Total 811 x 508 Réels 768 x 494 Balayage Système Entrelacement/Progressif Ligne de balayage 525 lignes Trame 30 trames/seconde Fré[...]
-
Página 70
34 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Caractéristiques techniques Articles Sous-articles SCC-B5367N/SCC-5369N Anti-battement Off/On Augmenter Sens x2 ~ x512 CJOUR Off/On (Réglage de zone) AGC Off/On (Réglage de niveau max.) Verrouill. Ligne Off/On (Commande de phase) ID de caméra Off/On (Max. 54/2 lignes) Balance des blancs BA1/BA2/BM/3200K/560[...]
-
Página 71
Français – 35 FRC Caractéristiques techniques 2 Articles Sous-articles SCC-B5367P/SCC-5369P Type de caméra Caméra CCTV (WDR et JOUR/NUIT) Image Appareil Super-HAD PS CCD 1/3 po Pixels Total 795 x 596 Réels 752 x 582 Balayage Système Entrelacement/Progressif Ligne de balayage 625 lignes Trame 25 trames/seconde Fréquence horizontale Mode int[...]
-
Página 72
36 – CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Caractéristiques techniques Articles Sous-articles SCC-B5367P/SCC-5369P Augmenter Sens x2 ~ x512 CJOUR Off/On (Réglage de zone) AGC Off/On (Réglage de niveau max.) Verrouill. Ligne Off/On (Commande de phase) ID de caméra Off/On (Max. 54/2 lignes) Balance des blancs BA1/BA2/BM/3200K/5600K Réduction numériq[...]
-
Página 73
2[...]
-
Página 74
CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR manual del usuario SCC-B5367 SCC-B5369 imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsungsecurity.com SPA-M[...]
-
Página 75
2 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGODE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo i[...]
-
Página 76
Español – 3 SPA-M o e Enchufe de manera segura el cable de alimentación en la toma de corriente. Una conexión mal hecha puede provocar un incendio. Al instalar la cámara, fíjela fi rmemente y de manera segura. La caída de una cámara puede causar daños personales. No coloque objetos conductores (p. ej. destornilladores, monedas, objetos d[...]
-
Página 77
4 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Instale el aparato en un lugar bien ventilado. Evite dirigir la cámara directamente hacia objetos extremadamente brillantes como, por ejemplo, el sol, puesto que puede dañar el sensor de imagen CCD. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colo[...]
-
Página 78
Español – 5 SPA-M Instrucciones importantes de seguridad Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo sólo con un paño seco. No obstruya los orifi cios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instruccione[...]
-
Página 79
6 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Índice general Introducción Características 7 Producto y Accesorios 8 Nombre de los componentes y funciones 9 Instalación Antes de la instalación 12 Procedimiento de instalación 12 Adjusting the camera direction 14 Cómo utilizar el menú OSD Utilización de los iconos del menú 15 Menú principal 15 Perfi [...]
-
Página 80
Español – 7 SPA-M Introducción CARACTERÍSTICAS Alta resolución Con esta cámara se ha conseguido una resolución de 600 líneas utilizando las tecnologías más avanzadas de procesamiento de imagen digital y algoritmos especiales. VPS (Barrido progresivo virtual) Se trata de una tecnología avanzada que reproduce una imagen progresiva nítida[...]
-
Página 81
8 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Introducción Confi guración de las señales de salida Es posible confi gurar las siguientes señales de salida de video: reversión de imagen (horizontal, vertical, o ambas), priva da, perfi lamiento horizontal/vertical y zoom digital. Menú OSD (Presentación en pantalla) El menú de OSD se facilita para vis[...]
-
Página 82
Español – 9 SPA-M Introducción o e s. NOMBRE DE LOS COMPONENTES Y FUNCIONES Componentes de la cámara ❖ EX T.D /N GND 렌즈 전원 커넥터 비디오 커넥터 테스트 모니터 출력 Lente Cable de alimentación Conector de vídeo Salida para probar el monitor[...]
-
Página 83
10 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Introducción ❖ • Núm. Nombre Breve descripción 1 Cubierta tipo domo Cubre la cubierta interior, la lente y el cuerpo principal, protegiéndolos. 2 Cubierta interior Cubre el cuerpo principal y lo protege. 3 Cierre del bastidor Coloque un destornillador largo y fi no en este punto ancho y presiónelo hacia[...]
-
Página 84
Español – 11 SPA-M Introducción Ajuste de los conmutadores ❖ Botón de confi guración (Setup) Este interruptor se utiliza para defi nir la función o la propiedad. Cuando se presiona este interruptor durante al menos 2 segundos, aparece el MENU PRI. ef (izquierda/derecha) : Al presionar este botón hacia los lados, se desplaza hacia la der[...]
-
Página 85
12 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Instalación ANTES DE LA INSTALACIÓN Antes de la instalación debe leer las siguientes advertencias. Debe comprobar si la ubicación de la cámara (techo o pared) puede aguantar cinco veces el peso de la cámara. Evite que el cable se quede atrapado en lugares inadecuados o que se dañe la cubierta de la línea [...]
-
Página 86
Español – 13 SPA-M Instalación o s ❶ Pulse el botón Cierre que se encuentra en la parte inferior de la cámara y retire la Cubierta tipo domo del Cuerpo principal ayudándose con la otra mano. Podrá ver el Cuerpo principal y la Cubierta interior. ❷ Para instalar y ajustar la cámara, primero ha de quitar la Cubierta interior . Para quitar[...]
-
Página 87
14 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Instalación U M • • • • • ADJUSTING THE CAMERA DIRECTION Cuando la cámara ya está colocada en el techo se puede ajustar el ángulo de visión de la cámara. La cámara se puede girar de izquiera a derecho o de derecha a izquierda (Panorámica) y se puede modifi car la inclinación de la cámara haci[...]
-
Página 88
Español – 15 SPA-M UTILIZACIÓN DE LOS ICONOS DEL MENÚ (SALIR) Sale del ajuste del menú. Antes de salir del ajuste del menú, seleccione GRAB para guardar los ajustes o seleccione SAL. para cancelar. (VOLVER) Vuelve al menú anterior. (INICIO) Vuelve al menú principal. (GUARDAR) Se utiliza para guardar los ajustes de AREA MASC[...]
-
Página 89
16 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Cómo utilizar el menú OSD A D ❖ ❖ ❖ ❖ PERFIL e PERFIL f à ESTAND ITS LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS PERS. En el menú PERFIL , puede confi gurar al mismo tiempo los siguientes ajustes de cámara. Menú de AJ CAMARA ESTAND ITS LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS Menú anterior Submenús VPS NO SÍ NO NO NO [...]
-
Página 90
Español – 17 SPA-M Cómo utilizar el menú OSD Menú de AJ CAMARA ESTAND ITS LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS Menú anterior Submenús AMP SENS AUTOX4 AUTOx2 AUTOx4 AUTOx4 AUTOx4 XDR INT INT INT INT INT DIA/NOCHE AUTO AUTO DIA AUTO DIA NOCHE - - - - - CONT. NO SÍ NO NO NO BAL. BL DIA DIA/NOCHE DIA DIA/NOCHE DIA D I A -- --- MODO ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 A[...]
-
Página 91
18 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Cómo utilizar el menú OSD ❖ • CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA e AJ CAMARA f ID CAMARA NO VPS NO IRIS ALC MOV (AV RAP)--- DNR INT OBT. NO AMP SENS AUTO X4 SIN PARP. NO XDR INT d c DIA/NOCHE AUTO BAL. BL ZOOM DIGITAL NO DET. [2] V-SYNC (INT)--- AGC SUP COLOR BJ RETRO. H/V POSI/NEGA + PIP NO ?[...]
-
Página 92
Español – 19 SPA-M Cómo utilizar el menú OSD IRIS [ALC] El menú IRIS se utiliza para ajustar la intensidad de la radiación entrante a la cámara. ALC (Control automático de luz) ① Si presiona el interruptor SETUP con un submenú de ALC seleccionado, aparecerá la pantalla apropiada. ALC NIVEL [00]----I---- LUZ FONDO NO [...]
-
Página 93
20 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Cómo utilizar el menú OSD ❖ ❖ ALC LENT CC NIVEL [ 00]----I---- LUZ FONDO WDR PESO INT NIVEL WDR [ 0]----I---- BAL. BL INTERIOR WDR (Rango dinámico amplio) amplía el rango de ganancia de la pantalla, lo cual resulta de utilidad si toma una imagen simultáneamente a través de un[...]
-
Página 94
Español – 21 SPA-M Cómo utilizar el menú OSD Debido a que se utiliza un valor fi jo para la ganancia de AGC en modo FIJA , puede seleccionar uno de los 16 niveles de detalle desde MUY BAJA a MUY ALTA antes de fi jarlo. El modo FIJA no está disponible si defi ne la función LUZ FONDO en WDR . Nota : Si el menú DIA/NOCHE de AJ CAMARA se de?[...]
-
Página 95
22 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Cómo utilizar el menú OSD • Si la función SIN PARP. se defi ne en SÍ , se desactivará el menú OBT . AMP SENS [NO, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO X32, AUTO X48, AUTO X64, AUTO X96, AUTO X128, AUTO X256, AUTO X512, FIJ X2, FIJ X4, FIJ X6, FIJ X8, FIJ X12, FIJ X16, FI[...]
-
Página 96
Español – 23 SPA-M Cómo utilizar el menú OSD de cont. no se generará. Puede defi nir la opción CONT. en NO/SÍ , o bien seleccionar la salida de la señal cont. en modo de NOCHE . AUTO La cámara cambiará automáticamente entre el modo de DIA y NOCHE , de acuerdo con las condiciones de luz. Si presiona el interruptor SETUP con un submenú [...]
-
Página 97
24 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Cómo utilizar el menú OSD – – – – ❖ fi ltro y cualquier área con exceso de brillo por la noche se excluirá mediante la MASC confi gurada. Nota : Si LUZ FONDO se defi ne en BLC , se desactivará la función AREA MASC . EXT Esto permite el cambio automático entre el modo DIA y NOCHE utilizando la [...]
-
Página 98
Español – 25 SPA-M Cómo utilizar el menú OSD ajustar automáticamente la temperatura del color en tiempo real, de acuerdo con las condiciones ambientales. La temperatura del color varía de 2500K a 9300K aproximadamente. ATW2 : La temperatura del color varía de 2.000K a 10.000K aproximadamente. AWC (Control automático de balance de blanco) :[...]
-
Página 99
26 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Cómo utilizar el menú OSD • Nota : El uso de CC de 12V fi jará V-SYNC en INT, y no se puede cambiar. AGC SUP COLOR [BJ , INT, ALTO] Ajusta el esquema de colores de acuerdo con el valor de AGC . RETRO. [NO, H, V, H/V] Refl eja las señales de video horizontalmente, verticalmente o en ambas. POSI/NEGA [+, -][...]
-
Página 100
Español – 27 SPA-M Cómo utilizar el menú OSD CERCA Esto es para detectar si un objeto en movimiento pasa a través de la LINEA o AREA especifi cada. En una situación en la que se detecte un objeto en movimiento en un análisis de fotogramas anteriores y actuales cuyo movimiento se solape en un área concreta, el sistema muestra “PASO” si[...]
-
Página 101
28 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Cómo utilizar el menú OSD pantalla la dirección de detección basándose en los dos puntos defi nidos. - Cómo defi nir el área AREA NIVEL PIXEL [4] <TAM> <UBIC.> ① Si presiona el interruptor SETUP con la opción AREA defi nida en SÍ , puede especifi car la posic[...]
-
Página 102
Español – 29 SPA-M Cómo utilizar el menú OSD ble. or tos AREA MASC <TAM> <UBIC.> PANT. [SÍ, NO] Con la opción PANT. defi nida en SÍ , aparecerá en pantalla un movimiento o una función AVANZADO defi nida, si se detecta. SENS. [1~7] Defi na la sensibilidad de detección de movimiento. RES. [...]
-
Página 103
30 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Cómo utilizar el menú OSD e ZONA PRIV f 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 AJ PRIV SÍ EST COLOR NIVEL Y [128] ROJ [128] AZUL [128] Utilice el interruptor cdef para seleccionar entre PRIV. 1 a 12. Seleccione uno entre PRIV. 1~12 y presione el interruptor SETUP para confi rmar el ajuste. Puede especifi car un [...]
-
Página 104
Español – 31 SPA-M Cómo utilizar el menú OSD a ón r a ra e OTROS AJUSTES e OTRO AJ f ESTAND. FABRICA COLOR OSD ByN ESTAND. FABRICA Todos los ajustes recuperan sus valores de fábrica. No obstante, los ajustes de PROTOC ., TS BAUDIOS, DIREC . e IDIOMA no recuperarán sus valores por omisión. COLOR OSD [ByN, R/G/B] Puede defi nir [...]
-
Página 105
32 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Cómo utilizar el menú OSD E Tabla de confi guración inicial Confi guración de cámara • ID CAMARA NO VPS NO IRIS ALC AGC MUY ALTA MOV (AV RAP) DNR INT OBT. NO AMP SENS AUTO x4 SIN PARP. (NO) XDR INT DIA/NOCHE AUTO ZOOM DIGITAL NO DET. [2] AGC SUP COLOR INT RETRO. H/V POSI/NEGA + PIP NO DIS NO V-SYNC INT ?[...]
-
Página 106
Español – 33 SPA-M Especifi caciones ESPECIFICACIONES Opciones Subopciones SCC-B5367N/SCC-5369N Tipo de cámara Cámara CCTV (WDR y DIA/NOCHE) Imagen Dispositivo Super HAD PS CCD de 1/3 pulg. Píxeles Totales 811 x 508 Efectivos 768 x 494 Exploración Sistema Interlazado/Progresivo Exploración de línea 525 líneas Fotograma 30 fotogramas/1seg[...]
-
Página 107
34 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Especifi caciones Opciones Subopciones SCC-B5367N/SCC-5369N Sin parp No/Sí Amp sens x2 ~ x512 BLC No/Sí (Ajuste de área) AGC No/Sí (Ajuste de nivel máx.) Line Lock No/Sí (Control fásico) ID cámara No/Sí (Máx. 54ea / 2 Línea) Bal. bl ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K DNR (Reducción digital del ruido) No/Sí ([...]
-
Página 108
Español – 35 SPA-M Especifi caciones Opciones Subopciones SCC-B5367P/SCC-5369P Tipo de cámara Cámara CCTV (WDR y DIA/NOCHE) Imagen Dispositivo Super HAD PS CCD de 1/3 pulg. Píxeles Totales 795 x 596 Efectivos 752 x 582 Exploración Sistema Interlazado/Progresivo Exploración de línea 625 líneas Fotograma 25 fotogramas/1seg. Frecuencia hori[...]
-
Página 109
36 – CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Especifi caciones Opciones Subopciones SCC-B5367P/SCC-5369P Amp sens x2 ~ x512 BLC No/Sí (Ajuste de área) AGC No/Sí (Ajuste de nivel máx.) Bloq lin No/Sí (Control fásico) ID cámara No/Sí (Máx. 54ea / 2 Línea) Bal. bl ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K DNR (Reducción digital del ruido) No/Sí (3D+2D adaptativo)[...]
-
Página 110
[...]
-
Página 111
CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Guia do Usuário SCC-B5367 SCC-B5369 imagine as possibilidades Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber serviço mais completo, registre seu produto em www.samsungsecurity.com POR-B[...]
-
Página 112
2 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRA. ATENÇÃO : PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. A ASSISTÊNCIA DEVE SER PRESTADA POR PROFISSIONAIS TÉCNICOS QUALIFICADOS. Este símbolo indica uma voltagem [...]
-
Página 113
português – 3 POR-B o m Não conecte várias câmeras em um único adaptador. Exceder a capacidade pode causaraquecimento anormal ou um incêndio. Conecte o acabo de alimentação fi rmemente na tomada. Uma conexão mal feita pode causar incêndio. Ao instalar a câmera, prenda-a com fi rmeza e segurança. A queda da câmera pode causar ferime[...]
-
Página 114
4 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Mantenha o aparelho longe da luz solar direta e de fontes de calor. Isso pode causar um incêndio. Instale o produto em um local bem ventilado. Evite apontar a câmera diretamente para fontes de brilho intenso, tal como o sol, porque isso pode danifi car o sensor de imagem CCD. O aparelho não deve ser exposto a[...]
-
Página 115
português – 5 POR-B s Instruções importantes de segurança Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Preste atenção a todos os avisos. Sigas todas as instruções. Não use este aparelho perto de água. Limpe-o apenas com um pano seco. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Siga as instruções de instalação do fabricante. N[...]
-
Página 116
6 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Conteúdo Introdução Características 7 Produtos e Acessórios 8 Funções e nomes das peças 9 Instalação Antes da instalação 12 Procedimento de instalação 12 Ajuste da direção da câmera 14 Como usar o Menu OSD Usando ícones no menu 15 Menu principal 15 Perfi l 16 Confi guração da câmera 18 Inte[...]
-
Página 117
português – 7 POR-B Introdução CARACTERÍSTICAS Alta resolução Essa câmera obteve alta resolução de 600 linhas, usando tecnologias de algoritmo especial e excepcional processamento completo de imagens digitais. VPS (Varredura progressiva virtual) Essa é uma tecnologia avançada que reproduz uma imagem progressiva mais nítida. É adequad[...]
-
Página 118
8 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Introdução Defi nição do sinal de saída Você pode defi nir os seguintes sinais de saída de vídeo: Reversão da imagem (horizontal, vertical ou ambas), privacidade, defi nição de perfi l horizontal/vertical e zoom digital. Menu OSD (Exibição na Tela) O Menu OSD é fornecido para exibir o status da [...]
-
Página 119
português – 9 POR-B Introdução FUNÇÕES E NOMES DAS PEÇAS Componentes da sua câmera ❖ EX T.D /N GND 렌즈 전원 커넥터 비디오 커넥터 테스트 모니터 출력 Lente Conector de energia Conector de vídeo T este de monitor de saída[...]
-
Página 120
10 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Introdução Número Nome Descrição breve 1 Tampa dome Cobre a tampa interna, lente e corpo principal para protegê-los. 2 Tampa interna Cobre o corpo principal para protegê-lo. 3 Trava com asa Empurre uma chave de fenda longa e fi na em seu ponto estreito e pressione para fora, quando quiser remover a tampa[...]
-
Página 121
português – 11 POR-B Introdução r Ajustando os interruptores ❖ o Interruptor SETUP Este interruptor é usado para defi nir a função ou propriedade. Quando o interruptor é pressionado por pelo menos 2 segundos, o MENU PRINCIPAL aparece. ef (Esquerda/Direita): Pressionando esse interruptor para esquerda ou direita, você pode mover-se para[...]
-
Página 122
12 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Instalação ANTES DA INSTALAÇÃO Antes de instalar sua câmera, você deve ler as precauções a seguir. Você deve verifi car se o local (teto ou parede) pode aguentar cinco vezes o peso de sua câmera. Não deixe o cabo fi car preso em um local inadequado ou que a proteção da linha elétrica seja danifi[...]
-
Página 123
português – 13 POR-B Instalação a . ❶ Pressione o botão Trava na parte inferior da câmera e remova a Tampa dome do Corpo principal com a outra mão. O Corpo principal e a Tampa interna fi carão expostos. ❷ Para instalar e ajustar sua câmera, primeiro é necessário remover a Tampa interna. Para remover a Tampa interna do Corpo princip[...]
-
Página 124
14 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Instalação U • • • • • AJUSTE DA DIREÇÃO DA CÂMERA Quando a câmera estiver fi xa no teto, você pode ajustar o ângulo de visualização. É possível girar a câmera para a esquerda ou direita (panoramização) e também alterar a inclinação da câmera para cima ou para baixo (inclinação). [...]
-
Página 125
português – 15 POR-B USANDO ÍCONES NO MENU (SAIR) Sai das confi gurações do menu. Antes de sair das confi gurações do menu, selecione SALVAR para salvar suas confi gurações ou selecione ENCERRAR para cancelar. (RET) Retorna ao menu anterior. (INICIAL) Retorna ao menu principal. (SALV) Usado para salvar as confi guraç?[...]
-
Página 126
16 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Como usar o Menu OSD ❖ ❖ ❖ ❖ PERFIL e PERFIL f à PADRÃO ITS LUZ FUNDO DIA/NOITE JOGO PERS. No menu PERFIL , você pode confi gurar ao mesmo tempo as seguintes opções da câmera. Menu AJUSTE DE CÂMERA PADRÃO ITS LUZ FUNDO DIA/NOITE JOGO Menu anterior Submenus VPS DESL LIG DESL DESL DESL ÍR[...]
-
Página 127
português – 17 POR-B Como usar o Menu OSD Menu AJUSTE DE CÂMERA PADRÃO ITS LUZ FUNDO DIA/NOITE JOGO Menu anterior Submenus OBT. DESL AUTO1/250 DESL DESL DESL AM SENS AUTOx4 AUTOx2 AUTOx4 AUTOx4 AUTOx4 XDR INT INT INT INT INT DIA/NOITE AUTO AUTO DIA AUTO DIA NOITE - - - - - CONT. DESL LIG DESL DESL DESL BAL. BR DIA DIA/NOITE DIA DIA/NOITE DIA D[...]
-
Página 128
18 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Como usar o Menu OSD ❖ • CONFIGURAÇÃO DA CÂMERA e AJ CÂMERA f ID CÂMERA DESL VPS DESL ÍRIS ALC MOV (AV RÁP)--- DNR INT OBT. DESL AM SENS AUTO X4 SEM TREM. DESL XDR INT d c DIA/NOITE AUTO BAL. BR ZOOM DIGITAL DESL DET. [2] V-SYNC (INT)--- SUP COR AGC BX RETRO. H/V POSI/NEGA + PIP DE[...]
-
Página 129
português – 19 POR-B Como usar o Menu OSD ÍRIS [ALC] O menu ÍRIS é usado, caso queira ajustar a intensidade da radiação que entra na câmera. ALC (Controle de luz automático) ① Se pressionar a opção SETUP com o submenu ALC selecionado, você verá a tela adequada. ALC NÍVEL [00]----I---- LUZ FUNDO DESL O menu NÍVE[...]
-
Página 130
20 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Como usar o Menu OSD ❖ ❖ ALC LENT CC NÍVEL [ 00]----I---- LUZ FUNDO WDR PESO INT NÍVEL WDR [ 0]----I---- BAL. BR INTERNO O WDR (Intervalo dinâmico amplo) amplia o intervalo de ganho da tela e é mais útil quando você fotografa simultaneamente o interior e o exterior de uma ja[...]
-
Página 131
português – 21 POR-B Como usar o Menu OSD O modo AJS não estará disponível se você defi nir a função LUZ FUNDO como WDR . Nota : Se o menu DIA/NOITE do AJ CÂMERA estiver confi gurado como AUTO , o menu AGC será desativado. Se SEM TREM. estiver confi gurado como ON , o modo AJS AGC será desativado. MOV [SLENTO, LENT, NORM, RÁP., AV R[...]
-
Página 132
22 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Como usar o Menu OSD • AM SENS [DESL, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO X32, AUTO X48, AUTO X64, AUTO X96, AUTO X128, AUTO X256, AUTO X512, AJS X2, AJS X4, AJS X6, AJS X8, AJS X12, AJS X16, AJS X24, AJS X32, AJS X48, AJS X64, AJS X96, AJS X128, AJS X256, AJS X512] Detecta a[...]
-
Página 133
português – 23 POR-B Como usar o Menu OSD de preto-e-branco. Se CONT. estiver defi nido como DESL , o sinal CONT não será emitido. Você pode defi nir a opção CONT. como DESL/ LIG ou selecionar a saída do sinal CONT. no modo NOITE . AUTO A câmera alternará automaticamente os modos DIA e NOITE , de acordo com as condições de iluminaç?[...]
-
Página 134
24 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Como usar o Menu OSD – – – – – ❖ Você pode especifi car MÁSC 1 e 2 simultaneamente. MÁSC é usada apenas para determinar a alternação do modo, e qualquer área de brilho excessivo à noite será excluída pela MÁSC confi gurada. Nota : Se o LUZ FUNDO estiver defi nido como BLC , a função A[...]
-
Página 135
português – 25 POR-B Como usar o Menu OSD Para ajustar o balanço de branco, são fornecidos 5 modos a seguir: ATW1 (modo de balanço de branco de rastreamento automático1): A câmera pode ajustar automaticamente a temperatura da cor em tempo real de acordo com as condições do ambiente. As faixas da temperatura da cor são aproximadamente 2,5[...]
-
Página 136
26 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Como usar o Menu OSD ❖ • Se selecionar LINH , a câmera usará a freqüência da fonte de alimentação externa para a sincronização. Você pode ajustar a FASE-LL . Nota : O uso do DC 12V irá corrigir V-SYNC para INT , o que não poderá ser alterado. SUP COR AGC [BX , INT, ALTO] Ajusta o esquema de c[...]
-
Página 137
português – 27 POR-B Como usar o Menu OSD Nota : Se estiver defi nido como DETEC . , você não poderá defi nir essas funções como FIXO/MÓVEL e CERCA no menu AVANÇADO . AVANÇADO [DESL, FIXO/MÓVEL, CERCA ] Detecta o movimento de um objeto e exibe uma imagem de qualquer objeto em movimento antes de acompanhar a rota do movimento. CERCA De[...]
-
Página 138
28 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Como usar o Menu OSD - Como defi nir a área ÁREA NÍVEL PIXEL [4] <TAM.> <LOC.> ① Se pressionar a opção SETUP com a opção ÁREA defi nida como LIG , você poderá especifi car a posição e o tamanho da área. ② Se mudar o NÍVEL PIXEL para confi gurar a posi[...]
-
Página 139
português – 29 POR-B Como usar o Menu OSD ão l a te e DISPLAY [LIG, DESL] Com a opção DISPLAY defi nida como LIG , um movimento ou uma defi nição da função AVANÇADO será exibida na tela, se detectada. SENS. [1~7] Defi na a sensibilidade de detecção do movimento. RES. [1~5] Confi gurando-a como alta, a câmera poderá detectar até[...]
-
Página 140
30 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Como usar o Menu OSD - Como defi nir o ponto Você pode defi nir cada posição dos 4 pontos. ① Se pressionar a opção SETUP no <PONTO> , você verá os pontos disponíveis na ZONA PRIV Cada vez que você pressionar a opção SETUP , os pontos disponíveis se moverão. ② Use a opção cdef para de?[...]
-
Página 141
português – 31 POR-B Como usar o Menu OSD INFORMAÇÕES DO SISTEMA e INF. SIST f TIPO 3_VAR_WDR_N NO. SÉRIE 000000000000000 VER CÂMERA 0.50_090101 Você pode verifi car as informações do sistema como NO. SÉRIE e VER CÂMERA . IDIOMA e IDIOMA f ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日文 Ã INGLÊS A câmera oferece suporte a 5 idioma[...]
-
Página 142
32 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Especifi cações ESPECIFICAÇÕES Itens Subitens SCC-B5367N/SCC-5369N Tipo de câmera Câmera CCTV (WDR e DIA/NOITE) Imagem Dispositivo 1/3” Super-HAD PS CCD Pixels Total 811 x 508 Efetivo 768 x 494 Varredura Sistema Interlace/Progressivo Linha de varredura 525 linhas Quadro 30 quadros/1 seg Freqüência hor[...]
-
Página 143
português – 33 POR-B Especifi cações Itens Subitens SCC-B5367N/SCC-5369N Sem tremulação Desl/Lig Sens - para cima x2 ~ x512 BLC Desl/Lig (Confi guração da área) AGC Desl/Lig (Confi guração de nível máx.) Bloqueio de linha Desl/Lig (Controle de fase) ID da Câmera Desl/Lig (Máx. 54ea/2Linhas) Balanço de branco ATW1/ATW2/AWC/3200K/[...]
-
Página 144
34 – CÂMERA DOME DIGITAL COLORIDA Especifi cações Itens Subitens SCC-B5367P/SCC-5369P Tipo de câmera Câmera CCTV (WDR e DIA/NOITE) Im Imagem age Dispositivo 1/3” Super-HAD PS CCD Pixels Total 795 x 596 Efetivo 752 x 582 Varredura Sistema Interlace/Progressivo Linha de varredura 625 linhas Quadro 25 quadros/1 seg Freqüência horizontal Mo[...]
-
Página 145
português – 35 POR-B Especifi cações Itens Subitens SCC-B5367P/SCC-5369P Sens - para cima x2 ~ x512 BLC Desl/Lig (Confi guração da área) AGC Desl/Lig (Confi guração de nível máx.) Bloqueio de linha Desl/Lig (Controle de fase) ID da Câmera Desl/Lig (Máx. 54ea/2Linhas) Balanço de branco ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K Redução de ruído [...]
-
Página 146
AB68-00800A[...]