Samsung SCD455 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung SCD455. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung SCD455 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung SCD455 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung SCD455, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samsung SCD455 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung SCD455
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung SCD455
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung SCD455
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung SCD455 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung SCD455 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung SCD455, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung SCD455, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung SCD455. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Digital Video Camcorder SC-D453/D455/D457 [ ENGLISH ] AF Auto Focus CCD Charge Coupled Device LCD Liquid Crystal Display Owner's Instruction Book Before operating the unit, please read this Instruction Book thoroughly, and retain it for future reference. !:!ii I US PATENT 4415844 I[...]

  • Página 2

    [ ENGLISH ] Notices and Safety Instructions [_,II.lJI i [o] _ I RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER(OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. TO prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot and fully insert. This symb[...]

  • Página 3

    [ ENGLISH ] Notices and Safety Instructions VENTILATION: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the CAMCORDER and to protect it from overheating. These openings must not be blocked or covered. Never place your CAMCORDER on a bed, sofa, rug, or other similar surface: on or near a radiator or he[...]

  • Página 4

    [ ENGLISH ] Notices and Safety Instructions 14. LIGHTNING: For added protection of this CAMCORDER during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the CAMCORDER due to lightning and power-line surges. 15.[...]

  • Página 5

    Notices and Safety Instructions 22. To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. 23. If this power supply is used at 240V ac, a suitable plug adapter should be used. NOTE TO CATV SYSTEM INSTALLER: This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article [...]

  • Página 6

    [ ENGLISH ] Contents Features .................................................................................................................................................................................................................................... 11 Accessories Supplied with Camcorder ....................................................[...]

  • Página 7

    Contents [ ENGLISH ] Using the Viewfinder .................................................................................................................................................................................................................. 35 Adjusting the Focus ..........................................................................[...]

  • Página 8

    [ ENGLISH ] Contents Applying Digital Effects ............................................................................................................................................................................................................... 64 Selecting the Digital Effects ...............................................................[...]

  • Página 9

    [ ENGLISH ] Contents Selecting the image Quality ....................................................................................................................................................................................................... 90 Select the image Quality .........................................................................[...]

  • Página 10

    [ ENGLISH ] Notes and Safety Instructions Please rotate the LCD screen carefully as illustrated. Over rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD screen to the Camcorder. 1. LCD screen closed. 2. Standard recording using the LCD screen. • Open the LCD screen with your finger. 3. Recording when looking at the LCD scr[...]

  • Página 11

    Notes and Safety Instructions [ENGLISH Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program materials may be copyrighted. Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law. All the trade names and registered trademarks mentioned in this manual or other documentation provided with your Samsung product are trademar[...]

  • Página 12

    [ ENGLISH ] Notes and Safety Instructions • Be sure to use a recommended battery pack as described on page 22. The batteries are available at a SAMSUNG retailer. • Make sure that the Battery pack is fully charged before starting to record. • To preserve battery power, keep your Camcorder turned off when you are not operating it. • If your C[...]

  • Página 13

    Notes and Safety Instructions [ENGLISH Do not film with the camera lens pointing directly at the sun. Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device). 1. Do not position the Camcorder such that the Viewfinder is pointing towards the sun. Direct sunlight can damage the inside of the Viewfinder. Be careful when placing the Camcorder under s[...]

  • Página 14

    [ ENGLISH ] Notes and Safety Instructions 1. The camcorder's built-in lithium battery maintains the clock function and user settings, even if the battery pack or AC adapter is removed. 2. The lithium battery for the camcorder lasts about 3 months under normal operation from the time of installation. 3. When the lithium battery becomes weak or [...]

  • Página 15

    Getting to Know Your Camcorder [ENGLISH • Multi OSD Language You can select the desired OSD language among English, French, Spanish, German, Italian, Portuguese, Polish and Dutch. • Digital Data Transfer Function with IEEE1394 By incorporating the IEEE 1394 (i.LINKTM: i.LINK is a serial data transfer protocol and interconnectivity system, used [...]

  • Página 16

    [ ENGLISH ] Getting to Know Your Camcorder Make sure that the following basic accessories are supplied with your digital video camera. Basic Accessories 1. Lithium Ion Battery Pack 2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE) 3. AC Cord 4. Multi-AV Cable (Audio/Video/S-Video Cable) 5. Instruction Book 6. USB Cable 7. Software CD 8. Lens Cover 9. Lens Cover Str[...]

  • Página 17

    [ ENGLISH ] Getting to Know Your Camcorder 1. Lens -- 6. EASY.Q button 2, LED Light (SC-D455/D457 only) 7. TFT LCD Screen 3. Remote Sensor (SC-D457 only) 8. IEEE1394 Jack 4. Hand Strap 9. USB Jack 5. Internal MIC 10. AV/S-Video Jack 11. Jack Cover 1. Lens 5. Internal MIC 9. USBJack 2. LED Light (see page 49) 6. EASY.Q button 10. AV/S-Video Jack (SC[...]

  • Página 18

    [ ENGLISH ] Getting to Know Your Camcorder 1. Speaker 3. DISPLAY 4. Focus Adjustment Knob 5. Viewfinder 6. Function buttons o_o 7. COLOR NITE!PB ZOOM 1. Speaker 2. Mode Switch (MEMORY/TAPE) 3. DISPLAY (see page 25) 4. Focus Adjustment Knob 5. Viewflnder 6. Function buttons PLAYER 44 : REW :FF I,,/11 : PLAY/STILL • : STOP CAMERA EAS_Q REC SEARCH -[...]

  • Página 19

    Getting to Know Your Camcorder [ENGLISH 1. Menu Selector (VOL/MF) 2. MENU button -- 6. TAPE EJECT Zoom Lever PHOTO button External MIC 3. StartJStop button _ 4. Power Switch 5. DC Jack 1. Menu Selector(VOL/MF) 2. MENU button 3. Start/Stop button 4. Power Switch (CAMERA or PLAYER) 5. DC Jack 6. TAPE EJECT 7. Zoom Lever 8. PHOTO button (see page 67) [...]

  • Página 20

    [ ENGLISH ] Getting to Know Your Camcorder Rea _tto_ Vie ...... 4. Battery Release 1. Memory Card Slot 2. Charging indicator -- 3. Tripod Receptacle 1. Memory Card Slot 2. Charging indicator 3. Tripod Receptacle 4. Battery Release Memory Card Slot (Usable Memory Card) SC-D453 only Memory Stick Memory Stick PRO SC-D455/D457 only Memory Stick Memory [...]

  • Página 21

    Getting to Know Your Camcorder [ ENGLISH ] 1. PHOTO 2. START/STOP 3. SELF TIMER 4. ZERO MEMORY 5. PHOTO SEARCH 6. A.DUB 7. bl' (FF) 8. <4 (REW) 9. • (PLAY) 10. < II / II )' (Direction) 18. DISPLAY 17. Zoom 16. X2 15. DATE/TIME 14. n, (SLOW) 13. II (STILL) 12. • (STOP) 11. F. ADV 1. PHOTO (see page 67) 2. START/STOP 3. SELF TIMER[...]

  • Página 22

    [ ENGLISH ] Preparation It is very important to ensure that the Hand strap has been correctly adjusted before you begin your recording. The Hand strap enables you to: Hold the Camcorder in a stable, comfortable position. Press the ZOOM and Start/Stop button without having to change the position of your hand. Hand Strap 1. Insert the Hand strap into[...]

  • Página 23

    Preparation [ENGLISH Battery Installation for the Remote Control + You need to insert or replace the Lithium battery when: You purchase the Camcorder. The remote control doesn't work. + Position the Lithium battery in the Lithium battery holder, with the positive ( Q ) terminal face up. ÷ Be careful not to reverse the polarity of the battery.[...]

  • Página 24

    [ ENGLISH ] Preparation There are two types of power source that can be connected to your Camcorder. The AC Power adapter and AC Cord: used for indoor recording. The Battery pack: used for outdoor recording. To use the AC Power Adapter and DO Cable 1. Connect the AC Power adapter to the AC Cord. 2. Connect the AC Cord to a wall socket. [ Notes ] ?[...]

  • Página 25

    Preparation [ENGLISH + The amount of continuous recording time available depends on The type and capacity of the Battery pack you are using. How often the zoom function is used. It is recommended that you have several batteries available. Charging the Lithium Ion Battery Pack 1. Attach the Battery pack to the Camcorder. 2. Connect the AC Power adap[...]

  • Página 26

    [ ENGLISH ] Preparation Table of continuous Recording Time based on Model and Battery Type. + if you dose the LCD screen, it switches off and the Viewfinder switches on automatically. ÷ The continuous recording time given in the table below are approximations. Actual recording time depends on usage. Time Battery Charging time Continuous recording [...]

  • Página 27

    Preparation [ ENGLISH ] Battery Level Display The battery level display indicates the amount of power remaining in the Battery pack. a. Fully charged b. 20-40% used c. 40-80% used d. 80-95% used e. Completely used (Blinking) (The Camcorder will turn off soon. Change the battery as soon as possible) [ Notes ] • Please refer to the Table on page 22[...]

  • Página 28

    [ ENGLISH ] Preparation 1. Battery Level (see page 23) 2. Digital Effects mode (see page 64) 3. EASY.O (see page 40) 4. DIS (see page 60) 5. ProgramAE (see page 62) 6. White Balance mode (see page 58) 7. ShutterSpeed (see page 56) 8. Exposure (see page 56) 9. Manual Focus (see page 57) 10. Date/Time(see page 33) 11. Zoom (see page 44) 12. Color Nit[...]

  • Página 29

    Preparation [ ENGLISH ] 1. Photo Quality 2. CARD (Memory Card) indicator 3. Image Counter Total number of recordable still images. 4. Image Recording and Loading indicator 5. Erase Protection indicator (see page 96) 6. Print Mark (see page 107) 7. Folder Number-File Number (see page 88) 8. JPEG Image Size 9. Slide Show OSD in M.Cam Mode @ [29] 0_0 [...]

  • Página 30

    [ ENGLISH ] System Menu Setting + The Language function works in Camera/Player/M.Cam/M.Player modes. • ;. Select the appropriate OSD Language among English, French, Spanish, German, Italian, Portuguese, Polish and Dutch. 1. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER. 2. Set the Mode switch to TAPE or MEMORY. 3. Press the MENU button. • The menu l[...]

  • Página 31

    System Menu Setting [ENGLISH + Clock setup works in CameraJPlayer/M.Cam/M.Playermodes. + The Date/Time is automatically recorded onto a tape. Before recording, please set the Date/Time. 1. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER. _4_ / 2. Set the Mode switch to TAPE or MEMORY. / 3. Press the MENU button. / • The menu list will appear. / 4. Move [...]

  • Página 32

    [ ENGLISH ] System Menu Setting + The Remote function works in Camera/Player/M.Cam/M.Player modes. 4, The Remote option allows you to enable or disable the remote control for use with the Camcorder. 1. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER. 2. Set the Mode switch to TAPE or MEMORY. 3. Press the MENU button. • The menu list will appear. 4. Move[...]

  • Página 33

    System Menu Setting [ENGLISH + The Beep Sound function works in Camera/Player/M.Cam/M.Player modes. • ;, You can turn the Beep Sound on or off. When on, each press of a button sounds a beep. 1. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER. 2. Set the Mode switch to TAPE or MEMORY. 3. Press the MENU button. • The menu list will appear. 4. Move the M[...]

  • Página 34

    [ ENGLISH ] System Menu Setting + The Shutter Sound function works in both Player and M.Cam modes. + You can turn the Shutter Sound on or off. When on, a simulated shutter click of a camera will sound while taking pictures. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER. If the Power switch is set to CAMERA mode, set the Mode switch [...]

  • Página 35

    System Menu Setting [ENGLISH + Before you begin: Make sure that there is no tape inserted in the Camcorder. (See page 36) 4, Demonstration automatically shows you the major functions that are included with your Camcorder so that you may use them more easily. + The Demonstration function may only be used in the Camera mode without a tape inserted in[...]

  • Página 36

    [ ENGLISH ] Display Menu Setting + This function works in Camera/Player/M.Cam/M.Player modes. 4, Your Camcorder is equipped with a 2.5 inch color Liquid Crystal Display(LCD) screen, which enables you to view what you are recording or playing back directly. + Depending on the conditions under which you are using the Camcorder (indoors or outdoors fo[...]

  • Página 37

    Display Menu Setting [ ENGLISH ] + The Date/Time function works in Camera/Player/M.Cam/M.Player modes. 4, The Date and Time are automatically recorded on a special data area of the tape. 1. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER. 2. Set the Mode switch to TAPE or MEMORY. 3. Press the MENU button. • The menu list will appear. 4. Move the Menu se[...]

  • Página 38

    [ ENGLISH ] Display Menu Setting + The TV Display function works in Camera/Player/M.Cam/M.Player modes. 4, You can select the output path of the OSD (On Screen Display). Off: The OSD appears in the LCD screen and Viewfinder only. On: The OSD appears in the LCD screen, Viewfinder and TV. Use the DISPLAY button located at the left side of the Camcord[...]

  • Página 39

    Basic Recording [ENGLISH + The Viewfinder will work when the LCD screen is closed. Adjusting the Focus The focus adjustment knob of the Viewfinder enables individuals with vision problems to see clearer images. 1. Close the LCD screen and pull out the Viewfinder. 2. Use the focus adjustment knob of the Viewfinder to focus the picture. [ Notes ] •[...]

  • Página 40

    [ ENGLISH ] Basic Recording + When inserting a tape or closing the cassette compartment, do not apply excessive force, as it may cause a malfunction. ÷ Do not use any tape other than Mini DV cassettes. 1. Turn on your Camcorder, then slide the TAPE EJECT switch on the upper of the Camcorder and open the cassette door until it clicks. • The casse[...]

  • Página 41

    Basic Recording [ENGLISH + While recording, it is very important to hold the Camcorder correctly. • ;, Fix the lens cover firmly by clipping it to the hand strap. (see page 18) Recording with the LCD Screen 1. Hold the Camcorder firmly using the hand strap. 2. Place your right elbow against your side. 3. Place your left hand under or beside the L[...]

  • Página 42

    [ ENGLISH ] Basic Recording + In some situations different recording techniques may be required for more dramatic results. 1. General recording. 2. Downward recording. Making a recording with a top view of the LCD screen. 3. Upward recording. Making a recording viewing the LCD screen from below. 4. Self recording. Making a recording viewing the LCD[...]

  • Página 43

    Basic Recording [ENGLISH 1. Connect a power source to the Camcorder. (see page 20) (A Battery pack or a AC Power adapter) Insert a cassette. (see page 36) 2. Remove the Lens cover. 3. Set the Power switch to CAMERA. • Open the LCD screen. • Set the Mode switch to TAPE. Make sure that STBY is displayed. • If the write protection tab of the cas[...]

  • Página 44

    [ ENGLISH ] Basic Recording + The EASY.Q mode works only in Camera mode. + The EASY.Q mode allows a beginner to easily make good recordings. 1, 2. 3. 4, 5. Set the Power switch to CAMERA. Set the Mode switch to TAPE. By pressing the EASY.Q button, all functions on the camera will be set to off and the recording settings will be set to the following[...]

  • Página 45

    [ ENGLISH ] Basic Recording When a Cassette is loaded and the Camco[der is left in STBY mode for more than 5 minutes without being used, it will Switch off automatically. To use it again, press the Start!Stop button or set the Power switch tO OFF a nd then bac k !o CAMERA, This auto power off feature is designed to save battery power. Record Search[...]

  • Página 46

    [ ENGLISH ] Basic Recording ÷ The Zero Memory function works in both Camera and Player modes. ÷ You can mark a point on a tape that you want to return to following playback. 1. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER. 2. Set the Mode switch to TAPE. Press the ZERO MEMORY button on the remote control before the recording or during playback at the[...]

  • Página 47

    Basic Recording [ ENGLISH ] + The Self Timer function works only in Camera mode. • =, When you use the Self Timer function on the remote control, the recording begins automatically in 10 seconds. 1. Set the Power switch to CAMERA. 2. Set the Mode switch to TAPE. 3. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is displayed in the LC[...]

  • Página 48

    [ ENGLISH ] Basic Recording + The Zoom function works in both Camera and M.Cam modes. 4, Zooming is a recording technique that lets you change the size of the subject in a scene. + You can zoom using variable zoom speeds. 4, Use these features for different shots. Please note that over-use of the zoom feature can lead to unprofessional looking resu[...]

  • Página 49

    Basic Recording! [ENGLISH + The Tele Macro function works in both Camera and M.Cam mode. 4, Effective focal distance in Tele Macro mode is 50 Cm (19.7 inches) - 100 Cm (39.4 inches). 1. Set the Power switch to CAMERA. 2. Set the Mode switch to TAPE or MEMORY. 3. Press the MENU button. • The menu list will appear. 4. Move the Menu selector to the [...]

  • Página 50

    [ ENGLISH ] Basic Recording Using Quick Menu: Tele Macro ÷ Quick menu is used to access Camcorder functions by simply using the Menu selector. ÷ Quick menu provides easier access to the frequently used menus without using the MENU button. 1. Press the Menu selector. 2. Move the Menu selector to the left or right to select Macro, then press the Me[...]

  • Página 51

    Basic Recording [ ENGLISH ] + The Fade function works only in Camera mode. + You can give your recording a professional look by using special effects such as fade in at the beginning of a sequence or fade out at the end of a sequence. To Start Recording 1. Set the Power switch to CAMERA. 2. Set the Mode switch to TAPE. 3. Before recording, hold dow[...]

  • Página 52

    [ ENGLISH ] Basic Recording BLC works in both Camera and M.Cam modes. Back lighting exists when the subject is darker than the background: The subject is in front of a window. The person to be recorded is wearing white or shiny clothes and is placed against a bright background; the person's face is too dark to distinguish his/her features. The[...]

  • Página 53

    Basic Recording [ENGLISH ÷ Color Nite function works only in Camera mode. ÷ Shutter speed can be controlled, allowing you to record slow moving objects. ÷ Color Nite function may produce a brighter image. + The LED light can be used with Color Nite function only. (SC-D455/D457 only) ÷ The LED light enables you to record a subject in dark places[...]

  • Página 54

    [ ENGLISH ] Advanced Recording Main Menu Camera Program AE Selecting the Program AE Function t,/ White Balance Setting White Balance t,/ Digital Effect Setting the Digital special effect t,/ Macro Setting the Tele Macro t,/ DIS Selecting the Digital Image Stabilizing t,/ Digital Zoom Selecting Digital Zoom t,/ Tape Photo Search Searching pictures r[...]

  • Página 55

    [ ENGLISH ] Advanced Recording _ Available mode Main Menu Sub Menu ' Functions Camera Player M.Cam Display LCD Bright LCD Color Date/rime TV Display System Clock Set Remote (_ Beep Sound Shutter Sound USB Version USB Connect Language Demonstration (@): S0-D457 only. Setting the Brightness tone of the LCD screen Setting the Color tones of the L[...]

  • Página 56

    [ ENGLISH ] Advanced Recording Function availability in each Mode equested Digital functions Digital Effects e DiS Digital Zoom PHOTO Color Mite 16:9 Emboss2, Pastel2 The other (TAPE) Shutter Wide Mirror, Mosaic Diqital Effeol DIS X t_ X X X O Digital Zoom A _ _ _ _ O PHOTO (TAPE) X X X X X X Color Mite Shutter A x x x x O 16:9 Wide /X X X A '[...]

  • Página 57

    Advanced Recording [ENGLISH + The Record Mode function works in both Camera and Player modes. 4, This Camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode. SP (standard play): This mode permits 60 minutes of recording time with a DVM60 tape. LP (long play): This mode permits 90 minutes of recording time with a DVM6[...]

  • Página 58

    [ ENGLISH ] Advanced Recording + The Audio Mode function works in both Camera and Player modes. 4 This Camcorder records sound in two ways. (12Bit, 16Bit) 12Bit: You can record two 12Bit stereo sound tracks. The original stereo sound can be recorded onto the Main (Sound1) track. Additional stereo sound can be dubbed onto the Sub (Sound2) track. 16B[...]

  • Página 59

    Advanced Recording [ENGLISH + The Wind Cut function works in both Camera and Player (Audio dubbing) modes. Use the Wind Cut when recording in windy places such as the beach or near buildings. + The Wind Cut function minimizes wind noise or other noise while recording. When the wind cut is on, some low pitched tones sounds are eliminated along with [...]

  • Página 60

    [ ENGLISH ] Advanced Recording + The Shutter Speed function works only in Camera mode. + The Exposure function works in both Camera and M.Cam modes. + Quick menu is used to access Camcorder functions by simply using the Menu selector. 1. Set the Power switch to CAMERA. 2. Set the Mode switch to TAPE. 3. Press the Menu selector. 4. Move the Menu sel[...]

  • Página 61

    Advanced Recording [ENGLISH + The Auto Focus/Manual Focus function works in both Camera and M.Cam modes. + In most situations, it is better to use the automatic focus feature, as it enables you to concentrate on the creative side of your recording. + Manual focusing may be necessary under certain conditions that make automatic focusing difficult an[...]

  • Página 62

    [ ENGLISH ] Advanced Recording + The White Balance function works in both Camera and M.Cam modes. + The White Balance is a recording function that preserves the unique image color of the object in any recording condition. + You may select the appropriate White Balance mode to obtain good quality image color. • Auto ( [] ): This mode is generally [...]

  • Página 63

    Advanced Recording Using Quick Menu: White Balance + Quick menu is used to access Camcorder functions by using the Menu selector. + Quick menu provides easier access to frequently used menus without using the MENU button. [ ENGLISH ] 1. Press the Menu selector. 2. Move the Menu selector to the left or right to select White Balance, then press the M[...]

  • Página 64

    [ ENGLISH ] Advanced Recording + The DiS function works only in Camera mode. + DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that compensates for any shaking or hand movement while holding the Camcorder (within reasonable limits). + It provides more stable pictures when: Recording with the optical zoom (Under 10x. DIS is not available in Digital Zoo[...]

  • Página 65

    Advanced Recording Using Quick Menu: Digital Image Stabilizer (DIS) + Quick menu is used to access Camcorder functions by simply using the Menu selector. 4, Quick menu provides easier access to the frequently used menus without using the MENU button. [ ENGLISH ] 1. Press the Menu selector. 2. Move the Menu selector to the left or right to select DI[...]

  • Página 66

    [ ENGLISH ] Advanced Recording + The Program AE function works only in Camera mode. 4, The Program AE mode allows you to adjust shutter speeds and apertures to suit different recording conditions. + They give you creative control over the depth of field. • Auto mode (rx]) Auto balance between the subject and the background. To be used in normal c[...]

  • Página 67

    Advanced Recording Setting the Program AE 1. Set the Power switch to CAMERA. 2. Set the Mode switch to TAPE. 3. Press the MENU button. • The menu list will appear. 4. Move the Menu selector to the left or right to select Camera, then press the Menu selector. 5. Move the Menu selector to the left or right to select Program AE, then press the Menu [...]

  • Página 68

    [ ENGLISH ] Advanced Recording + The Digital Effect function works only in Camera mode. + The Digital Effects enable you to give a creative look to your recording. + Select the appropriate digital effect for the type of picture that you wish to record and the effect you wish to create. + There are 11 digital effect modes. 1. ART mode This mode give[...]

  • Página 69

    [ ENGLISH ] Advanced Recording Selecting the Digital Effects 1. Set the Power switch to CAMERA. 2. Set the Mode switch to TAPE. 3. Press the MENU button. • The menu list will appear. 4. Move the Menu selector to the left or right to select Camera, then press the Menu selector. i ¸ : 5. Move the Menu selector to the left or right to select Digita[...]

  • Página 70

    [ ENGLISH ] Advanced Recording I ENGLISH I + Zoom works only in Camera mode. Selecting the Digital Zoom + Zooming more than 10x is achieved digitally, up to 900x when combined with optical zoom. + The picture quality may deteriorate depending on how much you zoom in on the subject. 1. Set the Power switch to CAMERA. 2. Set the Mode switch to TAPE. [...]

  • Página 71

    Advanced Recording [ENGLISH + Photo image recording works only in Camera mode. 1. Set the Power switch to CAMERA. 2. Set the Mode switch to TAPE. 3. Press the PHOTO button. • The still picture is recorded for about 6-7 seconds. 4. After the PHOTO has been recorded, the Camcorder returns to its previous mode. Searching for a Photo Image + The Phot[...]

  • Página 72

    [ ENGLISH ] Playback + The Playback function works only in Player mode. 4, You can monitor the playback picture on the LCD screen. 1. Set the Power switch to PLAYER. 2. Set the Mode switch to TAPE. 3. Insert the tape you wish to view. (see page 36) 4. Open the LCD screen. • Adjust the angle of the LCD screen and set the brightness or color if nec[...]

  • Página 73

    Playback [ENGLISH + The Speaker works only in Player mode. + When you use the LCD screen for playback, you will hear recorded sound from the built-in Speaker. Take the following steps to lower the volume or mute the sound while playing a tape on the Camcorder. 1. Set the Power switch to PLAYER. 2. Set the Mode switch to TAPE. 3. Press the _'/1[...]

  • Página 74

    [ ENGLISH ] Playback + The Playback function works only in Player mode. Playback on the LCD Screen + It is easier to view a tape using the LCD screen as opposed to the viewfinder when in a moving automobile or outdoors. Playback on a TV Monitor + To play back a tape, the television must be NTSC compatible. (see page 113) + We recommend that you use[...]

  • Página 75

    Playback Connecting to a TV which has no Audio and Video Input Jacks + You can connect your Camcorder to a TV through a VCR. [ ENGLISH ] 1. Connect the Camcorder to your VCR with the Multi-AV cable. • The yellow jack: Video • The white jack: Audio(L) - Mono • The red jack: Audio(R) 2. Connect a TV to the VCR. 3. Set the Power switch to PLAYER[...]

  • Página 76

    [ ENGLISH ] Playback + This function works only in Player mode. + The PLAY, STILL, STOP, FF and REW buttons are located on the Camcorder and the remote control. (SC-D457 only) + The F.ADV(Frame advance), X2 and SLOW buttons are located on the remote control only. (SC-D457 only) + To prevent tape and head-drum wear, your Camcorder will automatically[...]

  • Página 77

    Playback Frame Advance (To play back frame by frame) (SC-D457 only) Press the EADV button on the remote control while in still mode. The Video advances frame by frame each time you press the EADV button. The RADV function works in still mode only. To resume normal playback, press the I,./11 (PLAY/STILL) button. Forward frame advance Press the EADV [...]

  • Página 78

    [ ENGLISH ] Playback + The PB ZOOM function works in Player mode. + The PB ZOOM function enables you to magnify the playback or still image. 1. Set the Power switch to PLAYER. 2. Set the Mode switch to TAPE. 3. Press the PB ZOOM button during playback or still mode. 4. The image is magnified starting from the center of image. 5. You can zoom in fro[...]

  • Página 79

    Playback [ENGLISH + AV In/Out function works only in Player mode. + AV In/Out setting enables you to record signal from external sources and display it on LCD screen. Also, you can direct your video or image to external devices to record or play back. 1. Connect the Camcorder to your VCR or TV with the Multi-AV cable. (See pages 70-71) 2. Set the P[...]

  • Página 80

    [ ENGLISH ] Playback + The Audio Dubbing function works only in Player Mode. + You cannot dub sound on a pre-recorded tape in LP or 16 bit mode. + You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape recorded in SP mode with 12bit sound. + Use the internal or an external microphone (not supplied) or other audio equipment. + The original s[...]

  • Página 81

    Playback [ENGLISH 1. Set the Power switch to PLAYER. 2. Set the Mode switch to TAPE. @ 3. Insert the dubbed tape and press the MENU button. 4. Move the Menu selector to the left or right to select Tape, then press the Menu selector. 5. Move the Menu selector to the left or right to select Audio Select, then press the Menu _6_ selector. 6. Move the [...]

  • Página 82

    [ ENGLISH ] IEEE 1394 Data Transfer Connecting to a DV Device (DVD Recorder, Camcorder, etc.) • Connecting to other DV standard products. A standard DV connection is quite simple. If a product has a DV jack, you can transfer data by connecting to the DV jack using the correct cable. NOTE: Please be careful since there are two types of DV ports, ([...]

  • Página 83

    IEEE 1394 Data Transfer System Requirements • CPU: faster Intel® Pentium Ill TM 450MHz compatible. • Operating system: Windows ®98SE, ME, XP, Mac OS (9.1-10.2) • Main memory: more than 64 MB RAM • IEEE1394 add-on card or built in IEEE1394 card [ ENGLISH I Recording with a DV Connection Cable 1. Set the Power switch to PLAYER. 2. Set the M[...]

  • Página 84

    [ ENGLISH ] USB Interface Transferring a Digital Image through a USB Connection ÷ The camcorder supports both USBI.1 and 2.0 standards. (Depends on the PC specification) ÷ You can easily transfer recorded files from a Memory Card to a PC without additional add-on cards via a USB connection. ÷ If you transfer data to a PC, you need to install the[...]

  • Página 85

    USB Interface [ ENGLISH ] Selecting the USB Device + The USB Connect function works only in M.Player mode. + Using the USB cable, you can connect your Camcorder to a computer to copy your movies and images from the Memory card (or built-in memory;SC-D455/D457 only), or to a printer to print your images. 1. Set the Power switch to PLAYER. 2. Set the[...]

  • Página 86

    [ ENGLISH ] USB Interface Setting the USB Communication Speed + USB Version function works only in M.Cam and M.Player modes. 4, To ensure proper communication between the camcorder and a PC, please set the USB Version before connecting the Camcorder to a PC. 1, 2. 3. 4, 5. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER. Set the Mode switch to MEMORY. Pre[...]

  • Página 87

    USB Interface [ENGLISH + To play back MPEG4 movies recorded by the camcorder or streaming data transferred through the USB connection on a PC, the Video Codec program should be installed. + Do not connect the Camcorder to PC before installing the program. + If another camera or scanner is connected, please disconnect it in advance. + This explanati[...]

  • Página 88

    [ ENGLISH ] USB Interface Using the PC Camera Function + To use the PC Camera function, the DV Driver, Video Codec and DirectX 9.0. programs must be installed in the PC. + You can use this Camcorder as a PC Camera. This is useful when connecting to a Web site that provides video chatting functions. + When using this camcorder for video conferencing[...]

  • Página 89

    [ ENGLISH ] USB Interface Using the USB Streaming Function + To use USB streaming, the DV Driver, Video Codec, DirectX 9.0. programs must be installed in the PC. + You can view Camcorder video on your PC using USB streaming. + You can also store it as a moving picture in the "avi" file format, or as a still image in the "jpg" fi[...]

  • Página 90

    [ ENGLISH ] Digital Still Camera Mode ÷ The Memory Stick stores and manages images recorded by the camera. Memory Stick Functions • Recording still images and MPEG4 movies • Viewing still images and MPEG4 movies Single image Slide show (Still images only) Multi display (Still images only) • Protecting images against accidental erasure • De[...]

  • Página 91

    [ ENGLISH ] Digital Still Camera Mode Inserting and Ejecting the Memory Card Inserting the Memory Card 1. Set the Power switch to OFF. 2. Remove the Lithium-ion battery from the rear of the Camcorder. 3. Insert the Memory Card in the direction of the arrow into the Memory Card slot located on the rear of the Camcorder. Ejecting the Memory Card 1. S[...]

  • Página 92

    [ ENGLISH ] Digital Still Camera Mode Structure of Folders and Files on the Memory Card + The still images that you recorded are saved in a JPEG file format on the Memory Card. + The moving images that you recorded are saved in MPEG4 file format on the Memory Card. + Each file has a file number and all files are assigned to a folder. A file number [...]

  • Página 93

    Digital Still Camera Mode [ ENGLISH ] + Built-in memory setting is available in the Player/M.Cam/M.Player modes. (SC-D455: 32MB/SC-D457: 64MB) ÷ Images can be stored and played back using the built-in memory. Hence, set the memory type before storing and playing back images. 1. Set the Power switch to CAMERA or PLAYER. 2. If the Power switch is se[...]

  • Página 94

    [ ENGLISH ] Digital Still Camera Mode + Photo Quality function works in Player/M.Cam modes. + You can select the quality of a still image to be recorded. Select the Image Quality 1. Set the Power switch to CAMERA. 2. Set the Mode switch to MEMORY. 3. Press the MENU button. • The menu list will appear. 4. Move the Menu selector to the left or righ[...]

  • Página 95

    Digital Still Camera Mode Using Quick Menu: Photo Quality + Quick menu is used to access Camcorder functions by using the Menu selector. + Quick menu provides easier access to frequently used menus without using the MENU button. [ ENGLISH ] I. Press the Menu selector. or right to select Photo Quality, then press the Menu selector. 2. Move the Menu [...]

  • Página 96

    [ ENGLISH ] Digital Still Camera Mode ÷ File Number setting works only in M.Cam mode. ÷ File numbers are given to images in the order they were recorded when they are stored on the Memory Card. ÷ Memory file numbers may be set as follows: • Series: When there are existing files, the new image will be named as the next number in the sequence. ?[...]

  • Página 97

    Digital Still Camera Mode [ ENGLISH ] + You may take still images in M.Cam mode and store the images on the Memory Card. This function is useful when you want to take a snapshot of a subject while you are using the Camcorder. + You can take photos using the remote control. (SC-D457 only) + Audio will not be recorded with a Still image onto the Memo[...]

  • Página 98

    [ ENGLISH ] Digital Still Camera Mode + This function works only in M.Player mode. You can playback and view still images recorded on the Memory Card. ÷ Be sure that the M.Play Select is set to Photo in the MENU. ÷ There are 3 ways to view recorded images. Single Image: To view an image frame by frame. Slide Show: To view all images automatically[...]

  • Página 99

    Digital Still Camera Mode To view the Multi Display 1. Set the Power switch to PLAYER. 2. Set the Mode switch to MEMORY. • The last recorded image appears. [ ENGLISH ] 3. To view six stored images on single screen, press the • (MULTI) button. • A selection mark (<4 I¢,.) appears under the image. • Press <4 / I¢. (REV/FWD) button to [...]

  • Página 100

    [ ENGLISH ] Digital Still Camera Mode ÷ The Protection function works only in M.Player mode. ÷ You can protect important images from accidental erasure. If you execute format, all images including protected images will be erased. 1. Set the Power switch to PLAYER. _-, L_9 2. Set the Mode switch to MEMORY. _,photo • The last recorded image appea[...]

  • Página 101

    Digital Still Camera Mode Using Quick Menu: Protect + Quick menu is used to access Camcorder functions by simply using the Menu selector. + Quick menu provides easier access to the frequently used menus without using the MENU button. [ ENGLISH ] 1. Press the Menu selector. _i_ F 2_468oo_oo _ 2. Move the Menu selector to left or right to select Prot[...]

  • Página 102

    [ ENGLISH ] Digital Still Camera Mode ÷ The Delete function works only in M.Player mode. ÷ You can erase the still images and moving images recorded on the Memory Card. ÷ If you want to delete protected images, you must first deactivate the image protection. (See page 96) + An image which has been deleted cannot be recovered. S .................[...]

  • Página 103

    Digital Still Camera Mode Using Quick Menu: Delete + Quick menu is used to access Camcorder functions by simply using the Menu selector. + Quick menu provides easier access to the frequently used menus without using the MENU button. [ ENGLISH ] 1. Press the Menu selector. 2. Move the Menu selector to left or right to select Delete, then press the M[...]

  • Página 104

    [ ENGLISH ] Digital Still Camera Mode + The Format function works only in M.Player mode. + You can use the memory format functions to completely delete all images and options on the Memory Card, including protected images. ÷ The format function restores the Memory Card to its initial state. ÷ The Memory Card supplied with this Camcorder has been [...]

  • Página 105

    Digital Still Camera Mode [ENGLISH + You can record video with audio on the Memory Card. + The screen format of the video to be recorded is 720x480. ÷ The MPEG Recording function works only in M.Cam mode. Saving Moving Picture File onto a Memory Card 1. Check whether Memory Card is inserted into the Camcorder. If it is not in the Camcorder, insert[...]

  • Página 106

    [ ENGLISH ] Digital Still Camera Mode ÷ The MPEG Playback function works only in M. Player mode. ÷ You can play the moving picture images on the Memory Card. Stereo audio is played back at the same time. ÷ Playing back on a PC displays better quality than on a TV. 1. Set the Power switch to PLAYER. 2. Set the Mode switch to MEMORY. 3. Press the [...]

  • Página 107

    Digital Still Camera Mode Using Quick Menu: M.Play Select + Quick menu is used to access Camcorder functions by simply using the Menu selector. + Quick menu provides easier access to the frequently used menus without using the MENU button. [ ENGLISH ] 1. Press the Menu selector. 2. Move the Menu selector to the left or right to select M.Play Select[...]

  • Página 108

    [ ENGLISH ] Digital Still Camera Mode + This function works only in Player mode. + You can record still images from a cassette on a Memory Card. + If you want to move recorded multiple still images from a cassette to a Memory Card, use the COPY function. 1. Set the Power switch to PLAYER. 2. Set the Mode switch to TAPE. 3. Play back the cassette. 4[...]

  • Página 109

    Digital Still Camera Mode [ ENGLISH ] + The Photo Copy function works only in Player mode. + You can copy still images recorded with the photo function on a cassette onto a Memory Card. ÷ Rewind the tape to the point which you wants. 1. Set the Power switch to PLAYER. 2. Set the Mode switch to TAPE. 3. Press the MENU button. • The menu list will[...]

  • Página 110

    [ ENGLISH ] Digital Still Camera Mode + The Copy to function works only in M.Player mode. + You can copy selected or all images stored in the Memory Card to the built-in memory. 1. Set the Power switch to PLAYER. 2. Set the Mode switch to MEMORY. 3. Press the MENU button. • The menu list will appear. 4. Move the Menu selector to the left or right[...]

  • Página 111

    Digital Still Camera Mode [ENGLISH ÷ The Print Mark function works only in M.Player mode. ÷ This Camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format) print format. + You can automatically print images recorded on a Memory Card with a printer supporting DPOR ÷ There are 2 ways to make a Print Mark. This File: You can set a print mark on the p[...]

  • Página 112

    [ ENGLISH ] Digital Still Camera Mode Using Quick Menu: Print Mark + Quick menu is used to access Camcorder functions by simply using the Menu selector. + Quick menu provides easier access to the frequently used menus without using the MENU button. It can be set on the selected file only. 1. Press the Menu selector. __f _jx6_ / 2. Move the Menu sel[...]

  • Página 113

    [ ENGLISH ] PictBridge TM Printing Your Pictures - Using the PictBridge 'M ÷ PictBridge TM function works only in M.Player mode. ÷ By connecting the Camcorder to printers with PictBridge support (sold separately), you can send images from the Memory Card directly to the printer with a few simple operations. ÷ With the PictBridge Support, yo[...]

  • Página 114

    [ ENGLISH ] PictBridge TM Setting the Date/Time Imprint Option 4. Move the Menu selector to the left or right to select Date/Time, then press the Menu selector. 5. Move the Menu selector to the left or right to select the Date/Time display type, then press the Menu selector. • Date/Time Display type: Off, Date, Time, Date&Time S .............[...]

  • Página 115

    Maintenance [ ENGLISH ] + At the end of a recording you must remove the power source. + When recording with a Lithium ion Battery pack, leaving the pack on the Camcorder can reduce the life span of the battery. The Battery pack should be removed after recording is completed. 1. Slide the TAPE EJECT switch in the direction of the arrow. • Opening [...]

  • Página 116

    [ ENGLISH ] Maintenance Cleaning the Video Heads To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads when the playback pictures display square block-shaped noise or distortion, or a blue screen appears. (blue screen) 1. Set the Power switch to PLAYER. 2. Set the Mode switch to TAPE. 3. Insert the cleaning tape. 4. Press the )/11 (P[...]

  • Página 117

    Maintenance [ENGLISH + Each country or region has its own electric and color systems. + Before using your Camcorder abroad, check the following items. Power sources • You can use your Camcorder in any country or area with the supplied AC Power adapter within 100V to 240V, 50/60 Hz. • Use a commercially available AC jack adapter, if necessary, d[...]

  • Página 118

    [ ENGLISH ] Troubleshooting ÷ Before contacting a Samsung authorized service center, perform the following simple checks. They may save you the time and expense of an unnecessary call. Self Diagnosis Display Display Blinking Intorlns that... I Action _:_ slow the Battery pack is almost discharged. Change to a charged one. Tape end ! slow When the [...]

  • Página 119

    Troubleshooting Self Diagnosis Display in M.Cam/M.Player Modes Display Blinking Informs that..i Action NoMernoryCard! slow There is no Memory Card in the Camcorder. Memory Full ! slow There is not enough memory to record. No image _ slow There are no images recorded on the Memory Card. The Memory Card is record Write protect ! slow _rotected. Prote[...]

  • Página 120

    [ ENGLISH ] Troubleshooting ÷ if these instructions do not solve your problem, contact your nearest Samsung authorized service center. Symptom ' Explanation/Solution You cannot switch the Check the Battery pack or the AC Power adapter. Carncorder on. Start/Stop button Check that the Power switch is set to CAMERA. does not operate You have rea[...]

  • Página 121

    [ ENGLISH ] Specifications System Video signal Video recording system Audio recording system Usable cassette Tape speed Tape recording time FF/REW time Image device Lens Filter diameter LCD screen/Viewfinder Size/dot number LCD screen Method Viewfinder Connectors Video output S-Video output Audio output DV input/output USB output External mic NTSC [...]

  • Página 122

    [ ENGUSH ] Index _A- Accessories ............................................................................................... .12 AF/MF ...................................................................................................... 57 Audio dubbing .............................................. ............................................[...]

  • Página 123

    Warranty (SEA users only) [ ENGLISH ] SAMSUNG LIMITED WARRANTY SAMSUNG Electronics America Inc. (SEA), warrants that this product is free from defective material and workmanship. SEA further warrants that if product fails to operate properly within the specified warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material, S[...]

  • Página 124

    [ ENGLISH ] THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: SERVICE DIVISION 400 Valley Road, Suite 201, Mt. Arlington N.J. 07856 Tel: 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) *Samsung Electronics' Internet Home Page http://www.samsu ng.com AD68-00840B[...]