Samsung SR8730 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung SR8730. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung SR8730 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung SR8730 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung SR8730, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samsung SR8730 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung SR8730
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung SR8730
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung SR8730
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung SR8730 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung SR8730 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung SR8730, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung SR8730, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung SR8730. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SR8730 SR8750 Polski Odkurzacz automatyczny Instrukcja obsługi imagine the possibilities Dziękujemy za zakup urządzenia fi rmy Samsung. Aby uzyskać pełną obsługę klienta, prosimy o zar ejestrowanie urządzenia na stronie www .samsung.com/r egister Instrukcja została wykonana w 100 % z papieru makulaturowego. ✻ Przed rozpoczęciem korzys[...]

  • Página 2

    02_ informacje dotyczące bezpieczeństwa informacje dotyczące bezpieczeństwa INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją i • zachować ją do wglądu. Ponieważ niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla różnych modeli odkurzacza, specyfi kacja • posiadane[...]

  • Página 3

    informacje dotyczące bezpieczeństwa _03 W AŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Podczas używania urządzenia elektrycznego należy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa, w tym: PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA AUTOMA TYCZNEGO NALEŻY PRZECZYT AĆ CAŁOŚĆ INSTRUKCJI. Jeśli urządzenie nie jest używane lub ma być wykonana jego konserwacja, nale?[...]

  • Página 4

    04_ informacje dotyczące bezpieczeństwa ODKURZACZ AUTOMA TYCZNY Nie wolno używać odkurzacza do podnoszenia twardych lub ostrych przedmiotów , takich jak • szkło, gwoździe, śruby, monety itd. Nie wolno używać odkurzacza bez zainstalowanego fi ltra. Podczas naprawiania odkurzacza nie • wolno wkładać palców lub innych obiektów do ko[...]

  • Página 5

    spis treści _05 spis treści INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 02 06 Zasilanie 07 Przed użyciem 10 Podczas pracy 11 Czyszczenie i konserwacja FUNKCJE ODKURZACZA 13 ELEMENTY ODKURZACZA 15 15 Elementy 16 Nazwa każdej części OBSŁUGA ODKURZACZA 20 20 Instalacja odkurzacza automatycznego 20 Kolejność przygotowywania 20 Włączanie i wyłącz[...]

  • Página 6

    06_ informacje dotyczące bezpieczeństwa ZASILANIE OSTRZEŻENIE Nie wolno zginać kabla na siłę lub umieszczać na nim ciężkich obiektów , które mogłyby go zniszczyć. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem. - OSTRZEŻENIE Sprawdź, czy na wtyczce nie ma kurzu lub wody. W przeciwnym przypadku może dojść do awarii lub porażen[...]

  • Página 7

    informacje dotyczące bezpieczeństwa _07 01 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A PRZED UŻYCIEM OSTRZEŻENIE Przed aktywacją odkurzacza automatycznego sprawdź, czy pojemnik na kurz został zamontowany. W przeciwnym przypadku odkurzacz automatyczny nie będzie - pracować. OSTRZEŻENIE Nigdy nie używaj odkurzacza w lokalizacjach, w których zn[...]

  • Página 8

    08_ informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem odkurzania należy usunąć małe lub kruche przedmioty. Upewnij się, że wszystkie tego typu obiekty zostały usunięte. - Upewnij się, że delikatne przedmioty, takie jak porcelana, szkło, - wazony itd., zostały usunięte. Odkurzacz automatyczny nie umie rozpoznawać m[...]

  • Página 9

    informacje dotyczące bezpieczeństwa _09 01 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A OSTRZEŻENIE Kabel zasilający stacji ładującej powinien być zawsze podłączony do gniazdka. Odkurzacz automatyczny ma funkcję samodzielnego ładowania. - Jednak nie będzie ona dostępna, jeśli stacja ładująca będzie odłączona od gniazdka. OSTRZEŻENIE N[...]

  • Página 10

    10_ informacje dotyczące bezpieczeństwa PODCZAS PRACY OSTRZEŻENIE Nie wolno używać odkurzacza automatycznego na grubych dywanach. Może to spowodować problemy z pracą odkurzacza. - Może to spowodować uszkodzenie dywanów . - OSTRZEŻENIE Nie wolno używać odkurzacza automatycznego na stołach lub innych wyżej umieszczonych miejscach. Mo?[...]

  • Página 11

    informacje dotyczące bezpieczeństwa _11 01 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A UWAGA Odkurzacz nie może dalej pracować, jeśli zablokował się przy wejściu lub progu na taras. Jeśli odkurzacz nie może się poruszyć przez ponad 5 minut, z - powodów bezpieczeństwa kończy swoją pracę. Aby wznowić działanie odkurzacza, wyłącz go, p[...]

  • Página 12

    12_ informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Podczas usuwania obcych substancji należy zawsze wyłączyć zasilanie i używać szczotki do czyszczenia. W przeciwnym przypadku może dojść do nagłego włączenia - się urządzenia i obrażeń ciała lub poważnego uszkodzenia odkurzacza. Szczotki boczne Szczotki boczne Szczotka elektryc[...]

  • Página 13

    funkcje odkurzacza _13 Czym jest rozpoznawanie kształtu sufi tu • (funkcja Visionary Mapping plus™)? Funkcja ta pozwala za pomocą kamery umieszczonej na odkurzaczu rozpoznać kształt sufi tu, zidentyfi kować obszar do odkurzenia oraz określić najlepszy sposób przejechania przez każdą część podłogi i odkurzenia jej. DELIKA TNE OD[...]

  • Página 14

    14_ funkcje odkurzacza AUTOMA TYCZNE ŁADOWANIE Gdy poziom naładowania akumulatorów osiągnie niski poziom, odkurzacz zostanie automatycznie poprowadzony do ładowarki, aby wykonać szybkie, automatyczne ponowne ładowanie. BOCZNA SZCZOTKA OBROTOW A Boczna szczotka obrotowa pozwala zebrać kurz znajdujący się po bokach. CZYSZCZENIE PROGÓW Oko?[...]

  • Página 15

    elementy odkurzacza _15 02 ELEMENTY ODKURZACZA ELEMENTY Inne składniki ■ Opcja Opcja ❈ ❈ Instrukcja obsługi Szczotka do czyszczenia Pilot / 2 baterie elementy odkurzacza Odkurzacz ■ Stacja ładująca ■ DJ68-00682D.indb 15 DJ68-00682D.indb 15 2012.9.7 9:11:39 AM 2012.9.7 9:11:39 AM[...]

  • Página 16

    16_ elementy odkurzacza NAZW A KAŻDEJ CZĘŚCI Odkurzacz ■ Przód Dół Bok Czujnik pilota Czujnik pilota Przycisk wyjmowania Przycisk wyjmowania pojemnika na kurz pojemnika na kurz Pojemnik na kurz Pojemnik na kurz Przycisk Przycisk Czujnik przeszkód Czujnik przeszkód Czujnik pilota Czujnik pilota Czujnik przeszkód Czujnik przeszkód Czujnik[...]

  • Página 17

    elementy odkurzacza _17 02 ELEMENTY ODKURZACZA Stacja ładująca ■ Styk ładowania Lampka ładowania Otwory wentylacyjne wentylacyjne Lampka zasilania DJ68-00682D.indb 17 DJ68-00682D.indb 17 2012.9.7 9:11:40 AM 2012.9.7 9:11:40 AM[...]

  • Página 18

    18_ elementy odkurzacza Pilot (opcja) ■ Instalacja baterii w pilocie ■ W świeżo kupionym pilocie nie są zainstalowane baterie. Przed użyciem urządzenia należy włożyć baterie (typ AAA). 1 1 2 2 3 3 Przyciśnij zatrzask i podnieś pokrywę baterii z tyłu pilota. Włóż baterie do pilota, tak jak to pokazano poniżej. (Jeśli bieguny ba[...]

  • Página 19

    elementy odkurzacza _19 02 ELEMENTY ODKURZACZA ELEMENTY NA EKRANIE Wskaźnik poziomu baterii 1. Ładowanie: Pokazuje jeden z trzech poziomów ładowania baterii. - Podczas pracy: Pokazuje poziom naładowania akumulatorów . Dla naładowanych akumulatorów - wyświetlane jest słowo FULL. Poziom naładowania maleje w trakcie pracy. Ponowne ładowani[...]

  • Página 20

    20_ obsługa odkurzacza INST ALACJA ODKURZACZA AUTOMA TYCZNEGO Kolejność przygotowywania Włączanie i wyłączanie zasilania 1. Aby używać odkurzacza, należy włączyć zasilanie. Przełącznik zasilania znajduje się na dole odkurzacza. Podłączanie stacji ładującej 2. Aby naładować odkurzacz, należy najpierw podłączyć stację ładu[...]

  • Página 21

    obsługa odkurzacza _21 03 OBSŁUGA ODKURZACZA Podłączanie stacji ładującej Ustaw stację ładującą na płaskiej powierzchni. 1. W odległości 0,5m od boków stacji i 1 m od przodu nie 2. powinny się znajdować żadne przeszkody ani nierówności. Umieść stację ładującą w miejscu łatwo dostępnym dla odkurzacza. 3. Ułóż kabel zasi[...]

  • Página 22

    22_ obsługa odkurzacza Ładowanie W kupionym odkurzaczu akumulator jest całkowicie rozładowany. Należy go naładować r ęcznie. Włącz zasilanie na dole urządzenia. Po wyrównaniu styków ładowania na odkurzaczu do 1. styków na stacji ładującej, dociśnij odkurzacz tak, aby usłyszeć sygnał dźwiękowy ponownego ładowania. Lampka ład[...]

  • Página 23

    obsługa odkurzacza _23 03 OBSŁUGA ODKURZACZA UWAGA Po kupieniu urządzenia pełne naładowanie akumulatorów trwa ok. 120 min. Pozwala to na • ok. 90 min jego pracy. Jeśli w trakcie ładowania dojdzie do przegrzania akumulatorów , może to wydłużyć czas • ładowania. Czynności, które można wykonać, gdy ładowanie nie przebiega płynn[...]

  • Página 24

    24_ obsługa odkurzacza OBSŁUGA ODKURZACZA AUTOMA TYCZNEGO Rozpoczynanie i kończenie odkurzania Uruchamianie lub zatrzymywanie wszystkich funkcji odkurzacza. Każda z funkcji odkurzacza działa tylko przy włączonym ■ zasilaczu. Naciśnięcie przycisku ( ■ ) spowoduje przerwanie działania odkurzacza i wybranie funkcji. Włączanie i wyłąc[...]

  • Página 25

    obsługa odkurzacza _25 03 OBSŁUGA ODKURZACZA Ponowne ładowanie Aby odkurzacz wrócił do stacji ładującej w celu naładowania akumulatora, naciśnij przycisk Recharging (Ponowne ładowanie). Podczas pracy odkurzacza naciśnij przycisk ( ■ ), aby ją przerwać, i naciśnij przycisk Recharging (Ponowne ładowanie). Naciśnij przycisk Rechargin[...]

  • Página 26

    26_ obsługa odkurzacza Automatyczne odkurzanie Odkurzacz będzie się samodzielnie poruszać i automatycznie odkurzy cały dom. Jeśli odkurzanie rozpocznie się z odkurzaczem umieszczonym w stacji ■ ładującej, czas powrotu do ładowarki zostanie skr ócony – odkurzacz zapamięta pierwotną pozycję. Jeśli podczas odkurzania dojdzie do roz?[...]

  • Página 27

    obsługa odkurzacza _27 03 OBSŁUGA ODKURZACZA Punktowe odkurzanie Odkurzacz umożliwia odkurzenie określonego miejsca z dużą ilością kurzu, okruszków itd. Przenieś odkurzacz do miejsca, które chcesz punktowo odkurzyć. ■ Przycisk na odkurzaczu Przycisk na pilocie (opcja) Kolejność konfi guracji Mruga Mruga W trakcie odkurzania W trakc[...]

  • Página 28

    28_ obsługa odkurzacza Maksymalnie dokładne odkurzanie Odkurzacz będzie się poruszać i odkurzać do wyczerpania akumulatora, czyli do stanu, gdy na wskaźniku akumulatora będzie mrugać jedna kreska. Jeśli odkurzanie rozpocznie się z odkurzaczem umieszczonym w ■ stacji ładującej, czas powrotu do ładowarki zostanie skr ócony – odkurz[...]

  • Página 29

    obsługa odkurzacza _29 03 OBSŁUGA ODKURZACZA Odkurzanie ręczne (opcja) Za pomocą pilota można sterować odkurzaczem tak, aby zostało odkurzone określone miejsce. Przenieś odkurzacz do miejsca, które chcesz r ęcznie odkurzyć. ■ Ręczne odkurzanie jest możliwe tylko przy użyciu pilota. ■ Przycisk na pilocie (opcja) Kolejność konfi[...]

  • Página 30

    30_ konserwacja narzędzi i fi ltrów CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMA TYCZNEGO Informacje o sposobach czyszczenia i konserwacji Aby w przypadku uszkodzenia przełącznika zasilania ■ uniknąć jakichkolwiek wypadków , należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu. Nie wolno wykonywać czynności ani używać urządzeń ■ niezainstalowan[...]

  • Página 31

    konserwacja narzędzi i fi ltrów _31 04 KONSERW ACJA NARZĘDZI I FIL TRÓW Czyszczenie pojemnika na kurz i fi ltrów Przed wyczyszczeniem pojemnika należy go opróżnić. Podczas wyjmowania pojemnika należy zwrócić uwagę, aby ■ nie wysypać znajdującego się w nim kurzu. W następujących sytuacjach należy opróżnić pojemnik na kurz. [...]

  • Página 32

    32_ konserwacja narzędzi i fi ltrów CZYSZCZENIE ODKURZACZA AUTOMA TYCZNEGO Czyszczenie szczotki elektrycznej Przed rozpoczęciem czyszczenia odkurzacza należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. • Przed czyszczeniem szczotki elektrycznej wyjmij pojemnik na kurz. W przeciwnym przypadku może dojść[...]

  • Página 33

    konserwacja narzędzi i fi ltrów _33 04 KONSERW ACJA NARZĘDZI I FIL TRÓW Po włożeniu trzech końcówek w górnej części pokrywy dociśnij 6. drugi koniec szczotki, aż usłyszysz dźwięk kliknięcia. • Aby zapobiec zakleszczaniu się odkurzacza, należy zwrócić uwagę, aby nie odkurzać wykałaczek lub patyczków bawełnianych. Gdy usu[...]

  • Página 34

    34_ konserwacja narzędzi i fi ltrów Czyszczenie bocznej szczotki obrotowej Przed rozpoczęciem czyszczenia odkurzacza należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. Sprawdź czy szczotka boczna nie jest zagięta lub czy nie są do 1. niej przyczepione jakiekolwiek obce elementy. Załóż gumowe rękawicz[...]

  • Página 35

    konserwacja narzędzi i fi ltrów _35 04 KONSERW ACJA NARZĘDZI I FIL TRÓW Czyszczenie koła napędowego Przed rozpoczęciem czyszczenia odkurzacza należy zawsze wyłączyć zasilanie za pomocą umieszczonego pod spodem przełącznika. Jeśli odkurzacz zacznie jeździć po linii łamanej, może to oznaczać, ■ że do koła napędowego przyczep[...]

  • Página 36

    36_ rozwiązywanie pr oblemów SPRA WDŹ PRZED ROZMOWĄ Z SERWISEM objaw Sprawdź czynności do wykonania Odkurzacz automatyczny nie chce rozpocząć odkurzania. Czy został założony pojemnik na • kurz? Zainstaluj pojemnik na kurz. • Czy zostało włączone zasilanie? • Włącz zasilanie. • Czy na panelu wyświetla się tryb • czyszczen[...]

  • Página 37

    rozwiązywanie pr oblemów _37 05 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW objaw Sprawdź czynności do wykonania Odkurzacz pracuje ze słabą siłą zasysania. Sprawdź, czy pojemnik na kurz nie • jest przepełniony. Zatrzymaj odkurzacz i opróżnij • pojemnik. Sprawdź czy otwór zasysający • nie jest zablokowany przez obce elementy. Wyłącz zasilanie i[...]

  • Página 38

    38_ rozwiązywanie pr oblemów KODY BŁĘDÓW: ROZWIĄZYW ANIE PROBLEMÓW Kod błędu PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Odkurzacz automatyczny • zablokował się podczas nawigowania. Wyłącz zasilanie na dole odkurzacza i • przenieś go w inne miejsce. Mruga Mruga Szczotka elektryczna złapała • obcą substancję (nitkę, papier , zabawkę itd.). Wył[...]

  • Página 39

    specyfi kacja produktu _39 06 SPECYFIKACJA PRODUKTU 90 mm 90 mm (wysokość) (wysokość) 355 mm (długość) 355 mm (długość) 355 mm (szerokość) 355 mm (szerokość) 275 mm (sze rokość) 275 mm (szerokość) 161 mm (długość) 161 mm (długość) 122 mm 122 mm (wysokość) (wysokość) Odkurzacz Stacja ładująca KLASYFIKACJA ELEMENT SZCZE[...]

  • Página 40

    Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią. 0 801 1SAMSUNG(172678) 022-607-93-33 www .samsung.com DJ68-00682D.indb 40 DJ68-00682D.indb 40 2012.9.7 9:11:59 AM 2012.9.7 9:11:59 AM[...]

  • Página 41

    SR8730 SR8750 Magyar Robotporszívó használati útmutató imagine the possibilities Köszönjük, hogy a Samsung készülékét vásárolta meg! Még teljesebb szolgáltatást kínálhatunk, ha készülékét regisztrálja a www .samsung.com/r egister oldalunkon. Ez a használati útmutató 100%-ban újrahasznosított papírból készült. ✻ A [...]

  • Página 42

    02_ biztonsági tudnivalók biztonsági tudnivalók BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK A készülék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, majd őrizze • meg, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá. Az útmutató többféle készüléktípusra vonatkozik, ezért az Ön által használt porszívó némileg [...]

  • Página 43

    biztonsági tudnivalók _03 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Elektromos készülékek használatakor minden esetben be kell tartani bizonyos alapvető óvintézkedéseket, például: OL V ASSA EL AZ ELŐÍRÁSOKA T , ÉS CSAK AZT KÖVETŐEN VEGYE HASZNÁLA TBA A ROBOTPORSZÍVÓT . Ha nem használja a porszívót, illetve annak karbantartását végz[...]

  • Página 44

    04_ biztonsági tudnivalók ROBOTPORSZÍVÓ Ne használja a porszívót kemény vagy éles tárgyak, például üveg, szög, csavar , érme stb. • felszívására. Ne használja a készüléket szűrő nélkül. A készülék javításakor ne nyúljon bele az ujjával vagy • más éles tárggyal a ventilátorkamrába, mert előfordulhat, hogy a[...]

  • Página 45

    tartalom _05 tartalom BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK 02 06 Áramellátás 07 Használat előtt 10 Használat közben 11 Tisztítás és karbantartás A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI 13 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE 15 15 Alkatrészek 16 Az alkatrészek megnevezése A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A 20 20 A robotporszívó üzembe helyezése 20 Az üzembe helyezés men[...]

  • Página 46

    06_ biztonsági tudnivalók ÁRAMELLÁ T ÁS VIGY ÁZAT Ne hajlítsa meg erővel a tápkábelt, és ne helyezzen rá nehéz tárgyat, amely esetleg a vezeték törését okozhatja. Ez tüzet vagy áramütést okozhat. - VIGY ÁZAT Ügyeljen arra, hogy a tápcsatlakozót ne fedje por , vagy ne kerüljön rá víz. Ellenkező esetben fennáll a műk?[...]

  • Página 47

    biztonsági tudnivalók _07 01 BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK HASZNÁLA T ELŐTT FIGYELEM A robotporszívó bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a porgyűjtő be van-e helyezve a készülékbe. Ha a porgyűjtő nincs a helyén, a robotporszívó nem működik. - FIGYELEM Ne tárolja a r obotporszívót olyan helyeken, ahol tűzveszély áll fenn, pél[...]

  • Página 48

    08_ biztonsági tudnivalók FIGYELEM Porszívózás előtt távolítsa el a kisméretű és tör ékeny tárgyakat a kitakarítandó területről. Porszívózás előtt feltétlenül tisztítsa meg a területet az ott levő - tárgyaktól. Gondoskodjon arról, hogy por celán, üveg, virágcserép stb. ne - maradjon a porszívózandó területen. A[...]

  • Página 49

    biztonsági tudnivalók _09 01 BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK FIGYELEM Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó könnyen elérheti azt. A sarokban elhelyezett töltő extra manőver eket kíván a készüléktől, - ami megzavarhatja az automatikus feltöltési műveletet. FIGYELEM A töltő előtt levő tárgyak meggátolják a pors[...]

  • Página 50

    10_ biztonsági tudnivalók HASZNÁLA T KÖZBEN FIGYELEM A robotporszívó nem használható vastag szőnyegen. Ha mégis ezt tenné, probléma adódhat a porszívó működése - közben. Ez a szőnyegek károsodását okozhatja. - FIGYELEM Ne használja a robotporszívót asztalon vagy más magas helyen. Ez a készülék véletlen leesése eseté[...]

  • Página 51

    biztonsági tudnivalók _11 01 BIZTONSÁGI TUDNIV ALÓK MEGJEGYZÉS Előfordulhat, hogy a bejárati vagy verandaajtóba szoruló robotporszívó nem tudja folytatni a munkát. Biztonsági okokból a robotporszívó működése leáll, ha 5 per cnél - hosszabb ideig nem tud megmozdulni. A porszívózás folytatásához kapcsolja ki a készüléket,[...]

  • Página 52

    12_ biztonsági tudnivalók VIGY ÁZAT Az idegen anyagokat minden esetben a tisztítókefével, a készülék kikapcsolása után távolítsa el. Ellenkező esetben a készülék hirtelen működésbe léphet, és - személyi sérülést okozhat, illetve a porszívó is károsodhat. Oldalsó peremtisztító Oldalsó peremtisztító kefe kefe Szív?[...]

  • Página 53

    a készülék jellemzői _13 Mit jelent a plafonforma-érzékelés • (Visionary mapping plus™)? Ez a funkció a készülék tetején levő kamera segítségével felméri a plafon alakját; így meghatározza a kiporszívózandó területet és ezzel együtt a padló minden részének megtisztításához legmegfelelőbb módszert. ALAPOS T AKAR[...]

  • Página 54

    14_ a készülék jellemzői AUTOMA TIKUS TÖL TÉS Amikor az akkumulátor kezd lemerülni, a robotporszívó automatikusan a töltő felé veszi az irányt, és gyors automatikus feltöltést végez. OLDALSÓ PEREMTISZTÍTÓ FORGÓKEFE Az oldalsó peremtisztító forgókefe a szélek portalanítását végzi. KÜSZÖB-Á THALADÁS Kb. 1,5 cm Kb. 1[...]

  • Página 55

    a porszívó összeszerelése _15 02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE ALKA TRÉSZEK Egyéb alkatrészek ■ Opció Opció ❈ ❈ Használati útmutató Tisztítókefe T ávirányító/2 db elem a porszívó összeszerelése Készülékház ■ T öltő (állomás) ■ DJ68-00682D.indb 15 DJ68-00682D.indb 15 2012.9.7 9:12:7 AM 2012.9.7 9:12:7 AM[...]

  • Página 56

    16_ a porszívó összeszerelése AZ ALKA TRÉSZEK MEGNEVEZÉSE Készülékház ■ Elölnézet Alulnézet Oldalnézet T ávirányító-érzékelő T ávirányító-érzékelő Porgyűjtő kiadó gomb Porgyűjtő kiadó gomb Porgyűjtő Porgyűjtő Működtető gomb Működtető gomb Akadályérzékelő Akadályérzékelő T ávirányító-érzéke[...]

  • Página 57

    a porszívó összeszerelése _17 02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE T öltő (állomás) ■ T öltőtüske T öltésjelző Szellőzők T ápellátás-jelző DJ68-00682D.indb 17 DJ68-00682D.indb 17 2012.9.7 9:12:9 AM 2012.9.7 9:12:9 AM[...]

  • Página 58

    18_ a porszívó összeszerelése T ávirányító (opció) ■ Az elemek behelyezése a távirányítóba ■ A készülék megvásárlásakor a távirányítójában nincsenek elemek. Használat előtt helyezze be az alkáli elemeket (AAA típusú). 1 1 2 2 3 3 Nyissa fel a távirányító hátoldalán levő elemtartó fedelét, miközben megnyom[...]

  • Página 59

    a porszívó összeszerelése _19 02 A PORSZÍVÓ ÖSSZESZERELÉSE KIJELZŐ Akkumulátortöltöttség-jelző 1. T öltés: A töltési folyamatot kijelzése 3 lépésben. - Használat közben: Az akkumulátor töltöttségi szintjének megjelenítése. Működés közben az - akkumulátor töltöttségi szintje a teli, FULL szintről folyamatosan e[...]

  • Página 60

    20_ a porszívó használata A ROBOTPORSZÍVÓ ÜZEMBE HEL YEZÉSE Az üzembe helyezés menete Be- és kikapcsolás 1. A robotporszívó használatához be kell kapcsolnia a készülékház alján található tápkapcsolót. A töltő elhelyezése 2. A robotporszívó töltéséhez először fel kell állítani a töltőt. A termék megvásárlása[...]

  • Página 61

    a porszívó használata _21 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A A töltő elhelyezése A töltőt egyenes felületen helyezze el. 1. A töltőtől balra és jobbra 0,5 méteres, az elejétől 1 méter es 2. távolságon belül ne legyenek akadályok. Olyan helyen állítsa fel a töltőt, ahol a robotporszívó könnyen 3. elérheti azt. A tápkábelt v[...]

  • Página 62

    22_ a porszívó használata T öltés A termék megvásárlásának időpontjában az akkumulátor teljesen lemerült állapotban van; használat előtt manuálisan fel kell töltenie azt. Kapcsolja be a készülék alján levő tápkapcsolót. Igazítsa egymáshoz a készülékház és a töltőállomás 1. töltőtüskéit, majd nyomja meg a ké[...]

  • Página 63

    a porszívó használata _23 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A MEGJEGYZÉS A termék megvásárlása után kb. 120 perc szükséges az akkumulátor teljes feltöltéséhez. • Azt követően a porszívó kb. 90 percig fut. A túlhevült akkumulátor feltöltése hosszabb töltési időt igényelhet. • T eendők, ha a töltés nem problémamentes. Ha[...]

  • Página 64

    24_ a porszívó használata A ROBOTPORSZÍVÓ HASZNÁLA T A A takarítás kezdete vagy vége A felhasználó a robotporszívó valamennyi funkcióját elindíthatja, illetve leállíthatja. A robotporszívó funkciói csak akkor működnek, ha ■ bekapcsolja a tápkapcsolót. A porszívó működése közben a ( ■ ) gomb megnyomásával megszak[...]

  • Página 65

    a porszívó használata _25 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A Feltöltés A Feltöltés funkció használata esetén a robotporszívó visszatér a töltőállomásra, hogy feltöltse az akkumulátort. A robotporszívó működése közben a ( ■ ) gomb megnyomásával állítsa le a működést, majd nyomja meg a Recharging (Feltöltés) gombot. Nyo[...]

  • Página 66

    26_ a porszívó használata Automatikus takarítás A robotporszívó önállóan mozgásba lendül, és teljesen kitakarítja a lakást. Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó éppen a ■ töltőre csatlakozik, a töltőhöz való visszatér és ideje lecsökken, hiszen a készülék megjegyzi eredeti helyzetét. Ha az akkum[...]

  • Página 67

    a porszívó használata _27 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A T akarítás egy helyben Kényelmesen kitakaríthat egy adott területet, ha az tele van morzsával, porral stb. Vigye a robotporszívót arra a jó körülhatárolható helyr e, amelyet ki ■ szeretne takarítani. A készülékházon található gomb A távirányítón található gomb (o[...]

  • Página 68

    28_ a porszívó használata Maximális takarítás A robotporszívó automatikusan mozog és takarít mindaddig, míg az akkumulátor le nem merül, és csak egyetlen töltöttségi szint villog a kijelzőn. Ha a takarítás úgy kezdődik meg, hogy a robotporszívó éppen a ■ töltőre csatlakozik, a töltőhöz való visszatér és ideje lecs[...]

  • Página 69

    a porszívó használata _29 03 A PORSZÍVÓ HASZNÁLA T A Manuális takarítás(opció) A távirányítóval közvetlenül arra a helyre irányíthatja a robotporszívót, amelyet ki kíván takarítani. Vigye a robotporszívót arra a helyre, amelyet manuálisan ki szer etne ■ takarítani. Csak a távirányítóval végezhető manuális takarí[...]

  • Página 70

    30_ a tartozékok és a szűrők karbantartása A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍT ÁSA A tisztítás és karbantartás irányelvei Sérült tápkapcsoló esetén forduljon a szakszerviz munkatársaihoz ■ az esetleges balesetek elkerülése érdekében. Ne használjon más gyártótól származó alkatrészeket vagy ■ eszközöket, mert az a robotporsz[...]

  • Página 71

    a tartozékok és a szűrők karbantartása _31 04 A T ARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐK KARBANT ART ÁSA A porgyűjtő és a szűrők tisztítása Tisztítás előtt ürítse ki a porgyűjtőt. A porgyűjtő leválasztásakor ügyeljen arra, hogy ne szóródjon ■ ki a por a gyűjtőből. A következő esetekben ürítse ki a porgyűjtőt: ■ Por gyüle[...]

  • Página 72

    32_ a tartozékok és a szűrők karbantartása A ROBOTPORSZÍVÓ TISZTÍT ÁSA A kefe tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. • A porgyűjtőben levő por kiszóródhat, ezért válassza le a gyűjtőt, és csak azt követően tisztítsa meg a kefét. A porgy?[...]

  • Página 73

    a tartozékok és a szűrők karbantartása _33 04 A T ARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐK KARBANT ART ÁSA Illessze a helyére a fedél felső r észén levő 3 pöcköt, és tolja 6. lefelé a másik végét, amíg a helyére nem ugrik. • Ügyeljen arra, hogy a robotporszívó ne tömődjön el; ne szippantson fel fogpiszkálókat vagy vattacsomókat. Ha[...]

  • Página 74

    34_ a tartozékok és a szűrők karbantartása Az oldalsó peremtisztító forgókefe tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. Ellenőrizze, hogy az oldalsó forgókefe elhajlott-e, illetve 1. ragadtak-e idegen tárgyak a kefére. Húzzon gumikesztyűt, borítson[...]

  • Página 75

    a tartozékok és a szűrők karbantartása _35 04 A T ARTOZÉKOK ÉS A SZŰRŐK KARBANT ART ÁSA A hajtókerék tisztítása A robotporszívó tisztítása előtt feltétlenül kapcsolja ki a készülék alján található tápkapcsolót. Ha a robotporszívó váratlanul elkezd össze-vissza (cikk- ■ cakkban) mozogni, előfordulhat, hogy idegen [...]

  • Página 76

    36_ hibaelhárítás MIELŐTT A SZERVIZHEZ FORDULNA - ELLENŐRZŐLIST A Hiba Ellenőrzőlista T eendő A robotporszívó egyáltalán nem működik (el sem kezdi a takarítást). A porgyűjtő a helyén van? • Szerelje fel a porgyűjtőt. • Bekapcsolta a tápkapcsolót? • Kapcsolja be a tápkapcsolót. • Világít a takarítási mód ( • [...]

  • Página 77

    hibaelhárítás _37 05 HIBAELHÁRÍT ÁS Hiba Ellenőrzőlista T eendő A robotporszívó nem találja a töltőt. Ellenőrizze, hogy a töltő • csatlakozódugója megfelelően illeszkedik-e az aljzatba. Ha a töltő előtti 1 méteres, illetve • az oldalától számított 0,5 méteres körzetben akadályok állnak, távolítsa el azokat. Ha [...]

  • Página 78

    38_ hibaelhárítás HIBAELHÁRÍT ÁS A HIBAKÓDOK ALAPJÁN HIBAKÓD OK MEGOLDÁS A robotporszívó navigálás • közben elakadt vagy beszorult valahová. Kapcsolja ki a készülék alján levő • tápkapcsolót, és vigye a robotporszívót egy másik helyre. Villog Villog Idegen tárgy (zsineg, papír , játék • stb.) ragadt a kefe köz?[...]

  • Página 79

    termékleírás _39 06 TERMÉKLEÍRÁS 90 mm 90 mm (magasság) (magasság) 355 mm (hosszúság) 355 mm (hosszúság) 355 mm (szélesség) 355 mm (szélesség) 275 mm (szélesség) 275 mm (szélesség) 161 mm (hosszúság) 161 mm (hosszúság) 122 mm (magasság) 122 mm (magasság) Készülékház T öltő (állomás) Osztályozás Elem Részletek M?[...]

  • Página 80

    Bármilyen észrevétele, vagy kér dése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. 06-80-SAMSUNG(726-7864) www .samsung.com DJ68-00682D.indb 40 DJ68-00682D.indb 40 2012.9.7 9:12:20 AM 2012.9.7 9:12:20 AM[...]

  • Página 81

    SR8730 SR8750 Čeština Robotický vysavač uživatelská příručka imagine the possibilities Děkujeme za koupi tohoto výrobku Samsung. T ato příručka je vyrobena ze 100% recyklovaného papíru. ✻ Před prací s touto jednotkou si pečlivě pr ostudujte pokyny. ✻ Pouze pro použití v interiér ech. DJ68-00682D.indb 1 DJ68-00682D.indb 1 [...]

  • Página 82

    02_ bezpečnostní informace bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před prací s přístr ojem si důkladně prostudujte tuto příručku a uchovejte ji k nahlédnutí. • Níže uvedené pokyny k obsluze jsou určeny pr o různé modely. Proto se mohou vlastnosti • vašeho vysavače mírně odlišovat od vlastností popsaných v t?[...]

  • Página 83

    bezpečnostní informace _03 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrického přístroje je potř eba dodržovat základní bezpečnostní opatření, zejména: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ROBOTICKÉHO VYSA V AČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY . Pokud přístroj nepoužíváte nebo pokud se chystáte pr ovádět údržbu, vždy je[...]

  • Página 84

    04_ bezpečnostní informace ROBOTICKÝ VYSA V AČ Nesnažte se vysávat tvrdé či ostr é předměty, například sklo, hřebíky, šroubky, mince apod. • Nepoužívejte bez vloženého fi ltru. Při pr ovádění údržby přístroje nikdy nevkládejte do komory • s větráky prsty ani jiné předměty, pr otože by se přístroj mohl náho[...]

  • Página 85

    obsah _05 obsah BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 02 6 Informace týkající se kontaktu s elektřinou 7 Před použitím 10 V provozu 11 Čištění a údržba FUNKCE VÝROBKU 13 SEST A VENÍ VYSA V AČE 15 15 Součásti 16 Názvy částí OBSLUHA VYSA V AČE 20 20 Instalace robotického vysavače 20 Pořadí při instalaci 20 Zapnutí a vypnutí vypínač[...]

  • Página 86

    06_ bezpečnostní informace INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE KONT AKTU S ELEKTŘINOU VÝSTRAHA Přívodní kabel neohýbejte do příliš ostrého úhlu ani na něj nepokládejte těžké předměty, kter é by jej mohly zničit. Může tak vzniknout nebezpečí požáru nebo poranění elektrickým - proudem. VÝSTRAHA Ujistěte se, že v zástrčce nen?[...]

  • Página 87

    bezpečnostní informace _07 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘED POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ Před aktivací r obotického vysavače se ujistěte, zda jste dovnitř vložili odpadní nádobku. Bez odpadní nádobky nebude vysavač fungovat. - UPOZORNĚNÍ Robotický vysavač nikdy nepoužívejte v lokalitách, kde se nacházejí vznětlivé materiály, n[...]

  • Página 88

    08_ bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ Z uklízeného prostoru nejprve odstraňte malé nebo kř ehké předměty. Před úklidem ukliďte všechny př edměty. - Dejte stranou všechny křehké věci, například por celán, sklo, - květináče apod. Robotický vysavač neumí rozpoznat mince, prsteny ani jiné cenné - předměty, jako jsou ?[...]

  • Página 89

    bezpečnostní informace _09 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE UPOZORNĚNÍ Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pr o robotický vysavač snadno přístupné. Instalace dobíjecí stanice do rohu místnosti může vést - k nadbytečným pohybům, které mohou narušit pr oces automatického dobíjení. UPOZORNĚNÍ Předměty př ed dobíj[...]

  • Página 90

    10_ bezpečnostní informace V PROVOZU UPOZORNĚNÍ Robotický vysavač nelze používat na hustých kobercích. T y mohou způsobit potíže při úklidu. - Jeho použití může takové koberce poškodit. - UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte robotický vysavač na stole či jiném vysoko položeném místě. Může dojít k náhodnému pádu výrobku a [...]

  • Página 91

    bezpečnostní informace _11 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE POZNÁMKA Pokud se robotický vysavač zasekne na prahu, nebude schopen pokračovat v úklidu. Robotický vysavač přestane z bezpečnostních důvodů uklízet, - jakmile se déle než 5 minut nemůže pohnout. Jeho provoz obnovíte vypnutím vypínače, př esunutím vysavače - do místa,[...]

  • Página 92

    12_ bezpečnostní informace VÝSTRAHA Při odstraňování cizorodých látek př ed použitím čisticího kartáče nejprve vypněte vypínač. Jinak se může zařízení neočekávaně uvést do provozu a způsobit - úraz nebo může dojít k vážnému poškození výrobku. Postranní kartáč na Postranní kartáč na čistění hran čist?[...]

  • Página 93

    funkce výrobku _13 Co je to rozpoznávání tvaru str opu (tzv. • Visionary Mapping Plus™)? T ato funkce dokáže rozpoznat tvar str opu pomocí kamery v horní části přístroje, která identifi kuje uklízenou oblast a určí nejlepší způsob, jakým přístroj pr ojde a uklidí každý kousek podlahy. OP A TRNÝ ÚKLID KAŽDÉHO KOUTU [...]

  • Página 94

    14_ funkce výrobku AUTOMA TICKÉ NABÍJENÍ Pokud je baterie vybitá, robotický vysavač se automaticky přesune k dobíjecí stanici, kde se rychle automaticky dobije. POSTRANNÍ OT ÁČIVÝ KART ÁČ NA ÚKLID ROHŮ A LIŠT Postranní otáčivý kartáč vysává prach z rohů a lišt. PŘEJÍŽDĚNÍ PŘES PRÁH Asi 1,5 cm Asi 1,5 cm Stupínko[...]

  • Página 95

    sestavení vysavače _15 02 SEST A VENÍ VYSA VAČE SOUČÁSTI Další součásti ■ V olitelné V olitelné ❈ ❈ Uživatelská příručka Čisticí kartáč Dálkový ovladač / 2 baterie sestavení vysavače Vysavač ■ Dobíjecí stanice ■ DJ68-00682D.indb 15 DJ68-00682D.indb 15 2012.9.7 9:12:27 AM 2012.9.7 9:12:27 AM[...]

  • Página 96

    16_ sestavení vysavače NÁZVY ČÁSTÍ Vysavač ■ Čelo vysavače Spodní strana Boční strana Čidlo dálkového Čidlo dálkového ovladače ovladače Tlačítko vysunutí Tlačítko vysunutí odpadní nádobky odpadní nádobky Odpadní nádobka Odpadní nádobka Tlačítko ovládání Tlačítko ovládání Čidlo pro identifi kaci Čidlo[...]

  • Página 97

    sestavení vysavače _17 02 SEST A VENÍ VYSA VAČE Dobíjecí stanice ■ Dobíjecí kolík Indikátor dobíjení V ětráky Indikátor napájení DJ68-00682D.indb 17 DJ68-00682D.indb 17 2012.9.7 9:12:29 AM 2012.9.7 9:12:29 AM[...]

  • Página 98

    18_ sestavení vysavače Dálkový ovladač (volitelný) ■ Instalace baterií do dálkového ovladače ■ Při nákupu výrobku neobsahuje dálkový ovladač baterie. Před použitím vložte baterie (typ AAA). 1 1 2 2 3 3 Stiskněte zajišťovací úchytku a zvedněte kryt přihrádky na baterie. Do dálkového ovladače vložte baterie tak, ja[...]

  • Página 99

    sestavení vysavače _19 02 SEST A VENÍ VYSA VAČE DISPLEJ Indikátor stavu baterie 1. Nabíjení: Zobrazuje postup nabíjení ve 3 krocích. - V provozu: Zobrazuje stav baterie. Při pr ovozu se stav baterie snižuje po jednotlivých úrovních - od FULL (NABITO). Dobíjení 2. T ato ikona se rozsvítí, jakmile se r obotický vysavač vrátí do[...]

  • Página 100

    20_ obsluha vysavače INST ALACE ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Pořadí při instalaci Zapnutí a vypnutí vypínače 1. Před použitím r obotického vysavače je nutné zapnout vypínač na spodní straně vysavače. Instalace dobíjecí stanice 2. Před dobíjením r obotického vysavače je nutné nejprve nainstalovat dobíjecí stanici. Při náku[...]

  • Página 101

    obsluha vysavače _21 03 OBSLUHA VYSA V AČE Instalace dobíjecí stanice Dobíjecí stanici instalujte na rovný povr ch. 1. V e vzdálenosti 0,5 m napravo a nalevo a ve vzdálenosti 1 m od 2. čelní strany by neměly být žádné překážky ani okraje. Dobíjecí stanici instalujte do místa, které je pr o robotický vysavač 3. snadno přís[...]

  • Página 102

    22_ obsluha vysavače Nabíjení Při zakoupení výrobku je baterie zcela vybitá. Robotický vysavač je nutné nabít manuálně. Zapněte vypínač na spodní straně výrobku. Dobíjecí kolíky vysavače a dobíjecí kolíky dobíjecí 1. stanice vyrovnejte a zatlačte vysavač, dokud se z dobíjecí stanice neozve zvuk Recharging Power (Dob?[...]

  • Página 103

    obsluha vysavače _23 03 OBSLUHA VYSA V AČE POZNÁMKA Po nákupu výrobku trvá první úplné nabití baterie asi 120 minut a vysavač pak může uklízet • asi 90 minut. Při dobíjení baterie, která je přehřátá, se doba dobíjení pr odlužuje. • Pokud dobíjení neprobíhá bezpr oblémově, zvažte tato opatření. Pokud se robotick[...]

  • Página 104

    24_ obsluha vysavače POUŽÍV ÁNÍ ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Zahájení/ukončení úklidu Všechny funkce robotického vysavače můžete zapínat i vypínat. Všechny funkce robotického vysavače lze používat, pouze ■ pokud je zapnutý vypínač. Pokud je robotický vysavač v pr ovozu, stisknutím tlačítka ( ■ ) provoz zastavte a vyber[...]

  • Página 105

    obsluha vysavače _25 03 OBSLUHA VYSA V AČE Dobíjení Pomocí tlačítka Recharging (Dobíjení) se může robotický vysavač vrátit do dobíjecí stanice a nabít baterii. Pokud je robotický vysavač v pr ovozu, stisknutím tlačítka ( ■ ) provoz zastavte a stiskněte tlačítko Recharging (Dobíjení). Stiskněte tlačítko Recharging (Do[...]

  • Página 106

    26_ obsluha vysavače Automatický úklid Robotický vysavač se pohybuje sám a automaticky uklízí, dokud celý cyklus neskončí. Pokud je robotický vysavač př ed zahájením úklidu v dobíjecí stanici, ■ doba nutná k návratu do dobíjecí stanice je kratší, protože r obotický vysavač si při svém pohybu pamatuje svou výchozí p[...]

  • Página 107

    obsluha vysavače _27 03 OBSLUHA VYSA V AČE Intenzivní úklid Můžete pohodlně vyčistit vymezené plochy znečištěné množstvím drobků ze sušenek, prachem apod. Přemístěte r obotický vysavač do místa, kde chcete provést intenzivní ■ úklid. Tlačítko vysavače Tlačítko dálkového ovladače (volitelné) Pořadí konfi gurac[...]

  • Página 108

    28_ obsluha vysavače V elký úklid Robotický vysavač se automaticky pohybuje a uklízí, dokud se nevybije baterie a indikátor stavu baterie nezačne zobrazovat nejnižší stupeň nabití. Pokud je robotický vysavač př ed zahájením úklidu v dobíjecí stanici, ■ doba nutná k návratu do dobíjecí stanice je kratší, protože r obot[...]

  • Página 109

    obsluha vysavače _29 03 OBSLUHA VYSA V AČE Manuální režim (volitelný) Pomocí dálkového ovladače můžete robotickým vysavačem uklidit přímo konkrétní místo. Přemístěte r obotický vysavač do místa, kde chcete provést manuální ■ úklid. Manuálně vysávat lze pouze pomocí dálkového ovladače. ■ Tlačítko dálkového[...]

  • Página 110

    30_ nástavce a fi ltry ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Zapamatujte si způsoby čištění a údržby . V případě poškození vypínače se obraťte na servisního technika, ■ aby nedošlo k nehodám. Nepoužívejte žádné prostř edky ani mechanická zařízení, která ■ nejsou od výrobce. Mohlo by tak snadněji dojít k poškoze[...]

  • Página 111

    nástavce a fi ltry _31 04 NÁST A VCE A FIL TR Y Čištění odpadní nádobky a fi ltrů Před čištěním odpadní nádobku vyprázdněte. Odpadní nádobku vyjímejte opatrně, aby se z ní nevysypaly ■ žádné nečistoty. Odpadní nádobku vyprázdněte v těchto případech. ■ Když je odpadní nádobka plná. 1. Když dojde k náhlé[...]

  • Página 112

    32_ nástavce a fi ltry ČIŠTĚNÍ ROBOTICKÉHO VYSA V AČE Čištění kartáče Před čištěním r obotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače. • Před čištěním kartáče nejprve vyjměte odpadní nádobku, jinak by se mohly nečistoty vysypat ven. Odpadní nádobku vyjměte stisknutím tlačítka pro vysu[...]

  • Página 113

    nástavce a fi ltry _33 04 NÁST A VCE A FIL TR Y T ři první štětiny kartáče vložte do hor ní části krytu a zatlačte na 6. druhý konec, dokud nezapadne na místo. • Dejte pozor , abyste nevysávali párátka nebo vatové tampóny, aby nedošlo k ucpání robotického vysavače. Pokud je odstraňování nečistot složité, obraťte s[...]

  • Página 114

    34_ nástavce a fi ltry Čištění postranních otáčivých kartáčů na úklid rohů a lišt Před čištěním r obotického vysavače vždy vypněte vypínač na dolní straně vysavače. Zkontrolujte, zda není postranní otáčivý kartáč ohnutý nebo zda 1. v něm neuvízl cizorodý př edmět. Použijte ochranné rukavice a zabalte pos[...]

  • Página 115

    nástavce a fi ltry _35 04 NÁST A VCE A FIL TR Y Čištění hnacího kolečka Před čištěním r obotického vysavače vždy vypněte vypínač na jeho dolní straně. Pokud robotický vysavač náhle začne kličkovat, do hnacího ■ kolečka se pravděpodobně dostal cizorodý př edmět. Při čištění hnacího kolečka položte na podlo[...]

  • Página 116

    36_ odstraňování závad NEŽ ZA VOLÁ TE SERVISNÍHO TECHNIKA Příznak Kontrolní seznam Opatření Před zahájením úklidu robotický vysavač vůbec nefunguje. Je uvnitř odpadní nádobka? • Vložte odpadní nádobku. • Je zapnutý vypínač? • Zapněte vypínač. • Je režim úklidu ( • ) na panelu s displejem zapnutý? Stiskně[...]

  • Página 117

    odstraňování závad _37 05 ODSTRAŇOV ÁNÍ ZÁ V AD Příznak Kontrolní seznam Opatření Robotický vysavač nenašel dobíjecí stanici. Zkontrolujte, zda je zástr čka • dobíjecí stanice zapojená správně do zásuvky. Pokud je v dosahu přibližně • 1 metru od dobíjecí stanice a v dosahu asi 0,5 metru napravo či nalevo od dobí[...]

  • Página 118

    38_ odstraňování závad ODSTRAŇOV ÁNÍ ZÁ V AD PODLE CHYBOVÝCH KÓDŮ CHYBOVÝ KÓD PŘÍČINA ŘEŠENÍ Robotický vysavač pří navigaci • uvízl. Vypněte vypínač ve spodní části • a přemístěte r obotický vysavač na jiné místo. Bliká Bliká V kartáči se zachytil cizorodý • předmět (vlákno, papír , hračka atd.).[...]

  • Página 119

    specifi kace výrobku _39 06 SPECIFIKACE VÝROBKU 90 mm (výška) 90 mm (výška) 355 mm (délka) 355 mm (délka) 355 mm (šířka) 355 mm (šířka) 275 mm (šířka) 275 mm (šířka) 161 mm (délka) 161 mm (délka) 122 mm (výška) 122 mm (výška) Vysavač Dobíjecí stanice Klasifi kace Položka Detail Mechanická specifi kace Průměr 355 [...]

  • Página 120

    DJ68-00682D.indb 40 DJ68-00682D.indb 40 2012.9.7 9:12:40 AM 2012.9.7 9:12:40 AM[...]

  • Página 121

    SR8730 SR8750 Slovenčina Robotický vysávač používateľská príručka imagine the possibilities Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok Samsung. T áto príručka je vyrobená zo 100 % recyklovaného papiera. ✻ Pred pr evádzkou tohto zariadenia si pozor ne prečítajte pokyny. ✻ Len na použitie v interiéri. DJ68-00682D.indb 1 DJ68-00682[...]

  • Página 122

    2_ bezpečnostné informácie bezpečnostné informácie BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred pr evádzkou zariadenia si dôkladne prečítajte túto príručku a uchovajte si ju pre budúce • použitie. Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny platia pr e viacero modelov, charakteristiky vysávača sa • môžu mierne odlišovať od tých, ktoré s[...]

  • Página 123

    bezpečnostné informácie _3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri používaní elektrických zariadení musíte dodržiavať základne bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich: PRED POUŽÍV ANÍM ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA SI PREČÍT AJTE VŠETKY POKYNY . Keď zariadenie nepoužívate a pred vykonaním údržby ho odpojte zo zásuvky. V[...]

  • Página 124

    4_ bezpečnostné informácie ROBOTICKÝ VYSÁ V AČ Nevysávajte tvrdé alebo ostr é predmety, ako napríklad sklo, klince, skrutky, mince a pod. • Nepoužívajte bez založeného fi ltra. Pri vykonávaní servisu zariadenia nikdy nedávajte do komory • ventilátora prsty alebo iné predmety, pr e prípad, že sa zariadenie náhodne zapne. D[...]

  • Página 125

    obsah _5 obsah BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 2 6 Informácie súvisiace s elektrickou energiou 7 Pred použitím 10 Používanie 11 Čistenie a údržba FUNKCIE VÝROBKU 13 ZLOŽENIE VYSÁ V AČA 15 15 Diely 16 Názvy jednotlivých častí PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA 20 20 Montáž robotického vysávača 20 Poradie montáže 20 Zapnutie alebo vypnutie s[...]

  • Página 126

    6_ bezpečnostné informácie INFORMÁCIE SÚVISIACE S ELEKTRICKOU ENERGIOU VÝSTRAHA Sieťový kábel neohýbajte nasilu, ani naň neklaďte ťažké predmety, ktor é by ho mohli zlomiť. Môže to mať za následok požiar alebo zásah elektrickým prúdom. - VÝSTRAHA Zo sieťovej zástrčky vždy odstráňte všetok prach alebo vodu. Nedodrža[...]

  • Página 127

    bezpečnostné informácie _7 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE PRED POUŽITÍM UPOZORNENIE Pred zapnutím r obotického vysávača skontrolujte, či je nainštalovaná nádoba na prach. Ak nádoba na prach nie je vložená, robotický vysávač nebude - fungovať. UPOZORNENIE Robotický vysávač nepoužívajte na miestach, kde sa nachádzajú horľav[...]

  • Página 128

    8_ bezpečnostné informácie UPOZORNENIE Z oblasti, ktorá sa bude vysávať, vopred odstráňte malé alebo krehké pr edmety. Pred vysávaním odstráňte všetky pr edmety. - Uistite sa, že ste odstránili všetky krehké pr edmety, ako napríklad - porcelán, sklenené pr edmety, kvetináče a pod. Robotický vysávač nerozpoznáva mince, pr[...]

  • Página 129

    bezpečnostné informácie _9 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE UPOZORNENIE Nabíjačku namontujte na miesto s ľahkým prístupom pre robotický vysávač. Ak nabíjačku namontujete do rohu, môže to spôsobiť ďalšie - pohyby a narušiť proces automatického nabíjania. UPOZORNENIE Predmety pr ed nabíjačkou zabránia automatickému nabíjaniu [...]

  • Página 130

    10_ bezpečnostné informácie POUŽÍV ANIE UPOZORNENIE Robotický vysávač nemôžete používať na hrubých kobercoch. Môže to spôsobiť problémy vo fungovaní r obotického vysávača. - Koberce sa môžu poškodiť. - UPOZORNENIE Nepoužívajte robotický vysávač na stoloch alebo iných vysokých miestach. T akéto použitie môže pri[...]

  • Página 131

    bezpečnostné informácie _11 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE POZNÁMKA Robotický vysávač nemusí byť schopný pokračovať v činnosti, ak sa zasekne na prahu vstupu alebo verandy. Robotický vysávač z bezpečnostných dôvodov zastaví činnosť, ak - sa nemôže pohnúť viac ako 5 minút. Ak chcete činnosť obnoviť, vypnite spínač Powe[...]

  • Página 132

    12_ bezpečnostné informácie VÝSTRAHA Pri odstraňovaní cudzích látok vždy po vypnutí spínača Power (Napájanie) použite čistiacu kefu. Nedodržanie tohto postupu môže spôsobiť nečakané spustenie - činnosti zariadenia a zranenie alebo vážne poškodenie výrobku. Bočná kefka na Bočná kefka na čistenie okrajov čistenie okra[...]

  • Página 133

    funkcie výrobku _13 Čo je rozpoznávanie tvaru str opu • (technológia vizuálneho mapovania Visionary mapping plus™)? T áto funkcia rozpoznáva tvar str opu pomocou kamery na vrchnej strane zariadenia a identifi kuje tak oblasti vysávania a najlepšiu trasu na povysávanie všetkých častí podlahy. JEMNÉ VYSÁ V ANIE KAŽDÉHO ROHU Ke?[...]

  • Página 134

    14_ funkcie výrobku AUTOMA TICKÉ NABÍJANIE Keď je batéria vybitá, robotický vysávač sa automaticky navedie do nabíjačky, aby sa batéria rýchlo automaticky nabila. BOČNÁ ROT AČNÁ KEF A NA ČISTENIE OKRAJOV Bočná rotačná kefa na čistenie okrajov očistí prach z okrajov. PRECHOD CEZ PRAH Približne 1,5 cm Približne 1,5 cm Schod[...]

  • Página 135

    zloženie vysávača _15 02 ZLOŽENIE VYSÁ V AČA DIEL Y Iné diely ■ V oliteľné V oliteľné ❈ ❈ Používateľská príručka Čistiaca kefa Diaľkové ovládanie/2 batérie zloženie vysávača Hlavná jednotka ■ Nabíjačka (stanica) ■ DJ68-00682D.indb 15 DJ68-00682D.indb 15 2012.9.7 9:12:48 AM 2012.9.7 9:12:48 AM[...]

  • Página 136

    16_ zloženie vysávača NÁZVY JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ Hlavná jednotka ■ Predná časť Spodná časť Bočná časť Snímač diaľkového Snímač diaľkového ovládania ovládania Tlačidlo vysunutia Tlačidlo vysunutia nádoby na prach nádoby na prach Nádoba na prach Nádoba na prach Tlačidlo prevádzky Tlačidlo prevádzky Snímač prek?[...]

  • Página 137

    zloženie vysávača _17 02 ZLOŽENIE VYSÁ V AČA Nabíjačka (stanica) ■ Nabíjací kolík Kontrolka nabíjania Prieduchy Kontrolka napájania DJ68-00682D.indb 17 DJ68-00682D.indb 17 2012.9.7 9:12:49 AM 2012.9.7 9:12:49 AM[...]

  • Página 138

    18_ zloženie vysávača Diaľkové ovládanie (voliteľné) ■ Vloženie batérií do diaľkového ovládania ■ Pri zakúpení výrobku nie sú do diaľkového ovládania vložené batérie. Pred použitím vložte alkalické batérie (typ AAA). 1 1 2 2 3 3 Stlačte západku uzamknutia a súčasne nadvihnite kryt priestoru na batérie na zadnej[...]

  • Página 139

    zloženie vysávača _19 02 ZLOŽENIE VYSÁ V AČA ČASŤ S DISPLEJOM Indikátor stavu batérie 1. Nabíjanie: V 3 krokoch zobrazuje postup nabíjania. - Používa sa: Zobrazuje úroveň nabitia batérie. Úr oveň nabitia batérie sa počas prevádzky - postupne znižuje o jednotlivé úrovne od úr ovne FULL (Plne nabité). Nabíjanie 2. T áto i[...]

  • Página 140

    20_ prevádzka vysávača MONT ÁŽ ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Poradie montáže Zapnutie alebo vypnutie spínača Power (Napájanie) 1. Ak chcete robotický vysávač používať, musíte zapnúť spínač Power (Napájanie) na spodnej strane hlavnej jednotky. Montáž nabíjačky 2. Ak chcete robotický vysávač nabiť, najprv musíte namontovať[...]

  • Página 141

    prevádzka vysávača _21 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA Montáž nabíjačky Nabíjačku namontujte na rovný povr ch. 1. V o vzdialenosti 0,5 m od ľavej a pravej strany a 1 m od prednej 2. strany sa nesmú nachádzať žiadne prekážky. Nabíjačku namontujte na miesto s ľahkým prístupom pre r obotický 3. vysávač. Sieťový kábel položte p[...]

  • Página 142

    22_ prevádzka vysávača Nabíjanie Pri kúpe výrobku je batéria úplne vybitá a r obotický vysávač musíte nabiť manuálne. Zapnite spínač Power (Napájanie) na spodnej strane produktu. Po zarovnaní nabíjacích kolíkov hlavnej jednotky 1. s nabíjacím kolíkom nabíjacej stanice hlavnú jednotku zatlačte, pokým nebudete z nabíjač[...]

  • Página 143

    prevádzka vysávača _23 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA POZNÁMKA Pri kúpe výrobku bude úplné nabitie batérie trvať približne 120 minút a vydrží približne • 90 minút. Čas nabíjania sa môže zvýšiť, ak sa batéria počas nabíjania prehrieva. • Opatrenia, ktor é je potrebné vykonať, keď sa pri nabíjaní vyskytnú problémy. [...]

  • Página 144

    24_ prevádzka vysávača POUŽÍV ANIE ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Spustenie/ukončenie vysávania Všetky funkcie robotického vysávača môžete zapnúť alebo vypnúť. Všetky funkcie robotického vysávača fungujú len po zapnutí ■ spínača Power (Napájanie). Počas prevádzky r obotického vysávača zrušte jeho činnosť ■ stlačen?[...]

  • Página 145

    prevádzka vysávača _25 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA Opätovné nabíjanie Pomocou tlačidla nabíjania môžete robotický vysávač vrátiť do nabíjačky, aby nabil batériu. Počas činnosti robotického vysávača stlačením tlačidla ( ■ ) zrušte jeho činnosť a stlačte tlačidlo nabíjania. Stlačte tlačidlo nabíjania. 1. Ikona na [...]

  • Página 146

    26_ prevádzka vysávača Automatické vysávanie Robotický vysávač sa bude pohybovať sám a dom bude automaticky vysávať, pokým vysávanie nedokončí. Ak sa vysávanie začne, keď je robotický vysávač uložený v nabíjacej ■ stanici, čas návratu do nabíjačky sa skráti, pretože r obotický vysávač si počas pohybu zapamätá [...]

  • Página 147

    prevádzka vysávača _27 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA Vysávanie bodov Pohodlne môžete povysávať určitú oblasť, v ktor ej sa nachádza veľa omrviniek zo sušienok, prach a pod. Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať vysávanie ■ bodu. Tlačidlo na hlavnej jednotke Tlačidlo na diaľkovom ovládaní (voliteľné) Pos[...]

  • Página 148

    28_ prevádzka vysávača Maximálne vysávanie Robotický vysávač sa automaticky pohybuje a vysáva, pokým sa nevybije batéria a na ikone miery nabitia batérie nebude blikať len jeden stupeň. Ak sa vysávanie začne, keď je robotický vysávač uložený v nabíjacej ■ stanici, čas návratu do nabíjačky sa skráti, pretože r obotick?[...]

  • Página 149

    prevádzka vysávača _29 03 PREV ÁDZKA VYSÁ V AČA Manuálne vysávanie (voliteľné) Pomocou diaľkového ovládania môžete robotický vysávač priamo presunúť a povysávať ur čitú oblasť. Robotický vysávač presuňte na miesto, kde chcete vykonať manuálne ■ vysávanie. Manuálne vysávanie môžete vykonávať iba s použitím d[...]

  • Página 150

    30_ nástroje na údržbu a fi ltre ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Používajte správne spôsoby čistenia a údržby V prípade poškodenia tlačidla Power (Napájanie) kontaktujte ■ servisného zástupcu, aby nedošlo k žiadnym nehodám. Nepoužívajte žiadne prostriedky ani mechanické zariadenia ■ nenamontované výrobcom, ktor é [...]

  • Página 151

    nástroje na údržbu a fi ltre _31 04 NÁSTROJE NA ÚDRŽBU A FIL TRE Čistenie nádoby na prach a fi ltrov Nádobu na prach pred čistením najprv vyprázdnite. Pri vyberaní nádoby na prach dávajte pozor , aby ste prach z ■ nádoby nevysypali. Nádobu na prach vyprázdnite v nasledovných prípadoch. ■ Keď sa vnútri nádoby na prach na[...]

  • Página 152

    32_ nástroje na údržbu a fi ltre ČISTENIE ROBOTICKÉHO VYSÁ V AČA Čistenie elektrickej kefy Pred čistením r obotického vysávača musíte vypnúť spínač Power (Napájanie) na spodnej strane hlavnej jednotky. • Keďže prach sa môže dostať von z nádoby na prach, pred čistením elektrickej kefy najprv vyberte nádobu na prach. N?[...]

  • Página 153

    nástroje na údržbu a fi ltre _33 04 NÁSTROJE NA ÚDRŽBU A FIL TRE Po vložení 3 hrotov na vr chu krytu zatlačte druhý koniec, pokým 6. nezacvakne na miesto. • Ak chcete zabrániť upchaniu robotického vysávača, dávajte pozor , aby vysávač nezachytával špáradlá alebo vatové tampóny. Ak je odstránenie cudzích látok ťažké[...]

  • Página 154

    34_ nástroje na údržbu a fi ltre Čistenie bočnej rotačnej kefy na čistenie okrajov Pred čistením r obotického vysávača musíte vypnúť spínač Power (Napájanie) na spodnej strane hlavnej jednotky. Skontrolujte, či bočná r otačná kefa nie je ohnutá alebo či na kefe 1. nie sú zachytené cudzie látky. Natiahnite si gumové ruk[...]

  • Página 155

    nástroje na údržbu a fi ltre _35 04 NÁSTROJE NA ÚDRŽBU A FIL TRE Čistenie hnacieho kolesa Pred čistením r obotického vysávača musíte vypnúť spínač Power (Napájanie) na spodnej strane hlavnej jednotky. Ak robotický vysávač začne náhle kľučkovať, môže to znamenať, ■ že na hnacom kolese sú zachytené cudzie látky. Pr[...]

  • Página 156

    36_ riešenie problémov KONTROLNÝ ZOZNAM PRED ZA VOLANÍM DO SERVISU Príznak Kontrolný zoznam Opatrenie, ktor é je potrebné vykonať Robotický vysávač pred vysávaním vôbec nefunguje. Je namontovaná nádoba na • prach? Namontujte nádobu na prach. • Je spínač Power (Napájanie) • zapnutý? Zapnite spínač Power (Napájanie). ?[...]

  • Página 157

    riešenie problémov _37 05 RIEŠENIE PROBLÉMOV Príznak Kontrolný zoznam Opatrenie, ktor é je potrebné vykonať Robotický vysávač nedokáže nájsť nabíjačku. Skontrolujte, či je sieťová zástr čka • nabíjačky správne zapojená do zásuvky. Ak sa vo vzdialenosti približne do 1 • m pred nabíjačkou a približne 0,5 m naľavo [...]

  • Página 158

    38_ riešenie problémov RIEŠENIE PROBLÉMOV PODĽA CHYBOVÝCH KÓDOV CHYBOVÝ KÓD PRÍČINA RIEŠENIE Počas navigácie dôjde k • zachyteniu, zaseknutiu alebo uväzneniu robotického vysávača. Vypnite spínač Power (Napájanie) na • spodnej strane a robotický vysávač presuňte na iné miesto. Blikanie Blikanie V elektrickej kefe je za[...]

  • Página 159

    technické údaje produktu _39 06 TECHNICKÉ ÚDAJE PRODUKTU 90 mm (výška) 90 mm (výška) 355 mm (dĺžka) 355 mm (dĺžka) 355 mm (šírka) 355 mm (šírka) 275 mm (šírka) 275 mm (šírka) 161 mm (dĺžka) 161 mm (dĺžka) 122 mm (výška) 122 mm (výška) Hlavná jednotka Nabíjačka (stanica) Klasifi kácia Položka Podrobnosti Mechanické[...]

  • Página 160

    DJ68-00682D.indb 40 DJ68-00682D.indb 40 2012.9.7 9:13:1 AM 2012.9.7 9:13:1 AM[...]

  • Página 161

    SR8730 SR8750 English V acuum Cleaning Robot user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing a Samsung pr oduct. T o receive a more complete service, please register your pr oduct at www .samsung.com/r egister This manual is made with 100 % recycled paper . ✻ Before operating this unit, please r ead the instructions carefully. ✻ [...]

  • Página 162

    02_ safety information safety information SAFETY INFORMA TION Before operating the appliance, please r ead this manual thoroughly and retain it for your • refer ence. Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your • vacuum cleaner may differ slightly fr om those described in this manual. CAUTION[...]

  • Página 163

    safety information _03 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR V ACUUM CLEANING ROBOT . Unplug from outlet when not in use and befor e conducting maintenance. WARNING: to r educe the risk of fi re, electric shock, or in[...]

  • Página 164

    04_ safety information V ACUUM CLEANING ROBOT Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, scr ews, coins, and etc. • Do not use without a fi lter in place. When servicing the unit, never put fi ngers or other objects • into the fan chamber in case the unit accidentally turns on. Do not put any objects into openings. Do not use [...]

  • Página 165

    contents _05 contents SAFETY INFORMA TION 02 06 Power Related 07 Before Use 10 In Use 11 Cleaning and Maintenance PRODUCT FEA TURES 13 ASSEMBLING THE CLEANER 15 15 Components 16 Name of each part OPERA TING THE CLEANER 20 20 Installing the vacuum cleaning robot 20 Installation order 20 T urning the Power Switch on or off 21 Installing the charger 2[...]

  • Página 166

    06_ safety information POWER RELA TED WARNING Do not bend the power cord for cefully or place a heavy object on it that could break it. This may result in fi re or electric shock. - WARNING Make sure to r emove any dust or water from the power plug. Failing to do so may result in a malfunction or electric shock. - WARNING Do not pull the power plu[...]

  • Página 167

    safety information _07 01 SAFETY INFORMA TION BEFORE USE CAUTION Before activating the vacuum cleaning r obot, make sure that the dust bin is assembled. If the dust bin is not inserted, vacuum cleaning robot will not - operate. CAUTION Never use vacuum cleaning robot in locations with combustible material such as. Locations with candles or desk lam[...]

  • Página 168

    08_ safety information CAUTION Remove small objects or brittle items from the ar ea to be cleaned in advance. Make sure to clear any objects befor e cleaning. - Make sure to r emove fragile items such as china, glass objects, - fl owerpots, etc. V acuum cleaning robot does not recognize coins, rings or other - valuable items such as jewelry. CAUTI[...]

  • Página 169

    safety information _09 01 SAFETY INFORMA TION CAUTION Install the charger in a location that can be easily accessed by the vacuum cleaning robot. If the charger is installed in a corner , this may cause extra - movements and may disturb the automatic recharging pr ocess. CAUTION Objects in front of the charger will pr event the vacuum cleaning robo[...]

  • Página 170

    10_ safety information IN USE CAUTION Y ou cannot use the vacuum cleaning robot on thick carpets. This may result in pr oblems with the vacuum cleaning robot. - This may result in damage to carpets. - CAUTION Do not use the vacuum cleaning robot on a table or other high locations. This may result in damage when the unit accidentally dr ops. - CAUTI[...]

  • Página 171

    safety information _11 01 SAFETY INFORMA TION NOTE V acuum cleaning Robot may not be able to continue its operation if it is stuck at the entrance or veranda doorsill. V acuum cleaning Robot stops operating for safety reasons if it - cannot move for more than 5 minutes. T o resume operating, turn the Power Switch off and then on again - after movin[...]

  • Página 172

    12_ safety information WARNING When removing for eign substances, always use the cleaning brush after turning the Power Switch off. Failing to do so may result in sudden operation of the unit and - cause an injury or critical damage to the product. Edge-cleaning side Edge-cleaning side brush brush Power brush Power brush WARNING If the power cord i[...]

  • Página 173

    product featur es _13 What is ceiling shape recognition (V isionary • mapping plus™)? This function recognizes the shape of the ceiling using the camera on top to identify the area to be cleaned and determines the best way to pass over and clean every section of the fl oor . DELICA TE CLEANING OF EVERY CORNER Since the vacuum cleaning robot cl[...]

  • Página 174

    14_ product featur es AUTO CHARGING When the battery is low , the V acuum cleaning Robot is automatically guided to the charger to enable it to perform a quick auto charge. EDGE-CLEANING SIDE ROT A TING BRUSH The edge-cleaning side rotating brush cleans dust fr om the edges. DOORSILL CROSSING About 1.5 cm About 1.5 cm Stair type Stair type V ertica[...]

  • Página 175

    assembling the cleaner _15 02 ASSEMBLING THE CLEANER COMPONENTS Others Components ■ Option Option ❈ ❈ User Manual Cleaning Brush Remote Control / 2 Batteries assembling the cleaner Main Body ■ Charger (Station) ■ DJ68-00682D.indb 15 DJ68-00682D.indb 15 2012.9.7 9:13:4 AM 2012.9.7 9:13:4 AM[...]

  • Página 176

    16_ assembling the cleaner NAME OF EACH P ART Main unit ■ Front Bottom Side Remote Control Sensor Remote Control Sensor Dust Bin Eject Button Dust Bin Eject Button Dust Bin Dust Bin Operating Button Operating Button Obstacle Sensor Obstacle Sensor Remote Control Sensor Remote Control Sensor Obstacle Sensor Obstacle Sensor Bumper Sensor Bumper Sen[...]

  • Página 177

    assembling the cleaner _17 02 ASSEMBLING THE CLEANER Charger (Station) ■ Charge Pin Charge Lamp V ents Power Lamp DJ68-00682D.indb 17 DJ68-00682D.indb 17 2012.9.7 9:13:6 AM 2012.9.7 9:13:6 AM[...]

  • Página 178

    18_ assembling the cleaner Remote Control (Option) ■ Installing the Remote Control Batterise ■ Batteries are not installed in the r emote control when purchasing the product. Install the batteries (type AAA) before use. 1 1 2 2 3 3 Lift the battery compartment cover at the back of the remote contr ol, while pressing the locking tab. Install the[...]

  • Página 179

    assembling the cleaner _19 02 ASSEMBLING THE CLEANER DISPLA Y P ART Battery Level Indicator 1. Charging: Shows the charging progr ess in 3 steps. - In Use: Shows the battery charge level. The battery charge level is reduced by each level fr om - FULL while operating. Recharging 2. This icon turns on when the V acuum cleaning Robot returns to the ch[...]

  • Página 180

    20_ operating the cleaner INST ALLING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Installation order T ur ning the Power Switch on or off 1. T o use the vacuum cleaning robot, you must turn on the Power Switch at the bottom of the main unit. Installing the Charger 2. T o charge the vacuum cleaning robot, you must fi rst install the charger . Since the battery is d[...]

  • Página 181

    operating the cleaner _21 03 OPERA TING THE CLEANER Installing the charger Install the charger on a fl at surface. 1. There should be no obstacles and clif fs 0.5m to the left and 2. right and within 1 m of the front. Install the charger in a location where it can be easily accessed by 3. the vacuum cleaning robot. Arrange the power cord along the[...]

  • Página 182

    22_ operating the cleaner Charging When the product is initially pur chased, the battery is fully discharged, and you must charge the vacuum cleaning robot manually. T ur n on the Power Switch at the bottom of the product. After aligning the charge pins of the main unit with the 1. charge pin of the charger station, press the main unit until you he[...]

  • Página 183

    operating the cleaner _23 03 OPERA TING THE CLEANER NOTE When the product is initially pur chased, it will take about 120 minutes to fully charge the • battery and will run for about 90 minutes. When charging the battery while the battery is over -heated, the charging time can increase. • Measures to take when charging is not smooth. When the V[...]

  • Página 184

    24_ operating the cleaner USING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Starting/Stopping Cleaning Y ou can run or stop all vacuum cleaning robot functions. Each vacuum cleaning robot function only runs when the ■ Power Switch is turned on. When the robotic vacuum is operating, pr ess the ( ■ ) button to cancel the operation and select a function. T ur ning[...]

  • Página 185

    operating the cleaner _25 03 OPERA TING THE CLEANER Recharging Y ou can have the V acuum cleaning Robot return to the charger to charge the battery by using the Recharging button. When the V acuum cleaning Robot is operating, press the ( ■ ) button to cancel the operation and press the Recharging button. Press the Recharging button. 1. The main u[...]

  • Página 186

    26_ operating the cleaner Auto Cleaning The V acuum cleaning Robot will move by itself and automatically clean the house until cleaning is completed once. If cleaning begins when the V acuum cleaning Robot is docked with the ■ charger station, the time to return to the charger is decreased since the V acuum cleaning Robot remembers its original p[...]

  • Página 187

    operating the cleaner _27 03 OPERA TING THE CLEANER Spot Cleaning Y ou can conveniently clean a specifi c area that has a a lot of cookie crumbs, dust, and etc. Move the V acuum cleaning Robot to the location where you want to ■ perform a spot clean. Main unit button Remote control button (Option) Confi guration Sequence Flash Flash While clean[...]

  • Página 188

    28_ operating the cleaner Max Cleaning The V acuum cleaning Robot automatically moves and cleans until the battery runs out and the battery level fl ashes only one level. If cleaning begins when the V acuum cleaning Robot is docked with ■ the charger station, the time to return to the charger is decreased since the V acuum cleaning Robot remembe[...]

  • Página 189

    operating the cleaner _29 03 OPERA TING THE CLEANER Manual Cleaning (Option) Y ou can move the V acuum cleaning Robot to clean a particular location directly by using the r emote control. Move the V acuum cleaning Robot to the location where you want to ■ perform manual cleaning. Y ou can manually clean using the remote control only. ■ Remote c[...]

  • Página 190

    30_ maintain tools and fi lters CLEANING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Please keep the cleaning and maintenance methods in mind When the Power Switch is damaged, please contact the service ■ agent so that it does not cause any accidents. Do not use any means or mechanical devices not installed by the ■ manufacturer that could accelerate the defor[...]

  • Página 191

    maintain tools and fi lters _31 04 MAINT AIN TOOLS AND FIL TERS Cleaning the Dust Bin and the Filters First, empty the dust bin before cleaning it. When separating the dust bin, take care not to spill the dust ■ out of the dust bin. Empty the dust bin in the following cases. ■ When dust has accumulated inside the dust bin. 1. When the suction [...]

  • Página 192

    32_ maintain tools and fi lters CLEANING THE V ACUUM CLEANING ROBOT Cleaning the Power Brush Y ou must tur n off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the r obotic vacuum. • Because the dust in the dust bin may come out, separate the dust bin fi rst befor e cleaning the power brush. Separate the dust bin by pressing th[...]

  • Página 193

    maintain tools and fi lters _33 04 MAINT AIN TOOLS AND FIL TERS After inserting the 3 tips at the top of the cover , push the other 6. end in until it “clicks” into place. • T o prevent the V acuum cleaning Robot from becoming clogged, be car eful not to vacuum tooth picks or cotton swabs. When removing for eign substances becomes diffi cul[...]

  • Página 194

    34_ maintain tools and fi lters Cleaning the Edge-Cleaning Side rotating Brush Y ou must tur n off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the r obotic vacuum. Check whether the side rotating brush is bent or whether ther e 1. are any for eign substances stuck on the brush. Wearing rubber gloves, wrap the side r otating bru[...]

  • Página 195

    maintain tools and fi lters _35 04 MAINT AIN TOOLS AND FIL TERS Cleaning the Driving Wheel Y ou must tur n off the Power Switch at the bottom of the main unit before cleaning the r obotic. If the vacuum cleaning robot suddenly starts to zigzag, ther e may ■ be foreign substances stuck on the driving wheel. When cleaning the driving wheel, place [...]

  • Página 196

    36_ troubleshooting CHECKLIST BEFORE SVC CALLS Symptom Checklist Measure to T ake V acuum cleaning Robot does not operate at all before cleaning. Is the dust bin assembled? • Install the dust bin. • Is the Power Switch turned on? • T urn on the Power Switch. • Is cleaning mode ( • ) in the display panel turned on? Press the ( • ) button[...]

  • Página 197

    troubleshooting _37 05 TROUBLESHOOTING Symptom Checklist Measure to T ake V acuum cleaning Robot cannot fi nd the charger . Check whether the power plug of • the charger is plugged correctly into the outlet. If there ar e any obstacles within a • range of about 1m in front of the charger and about 0.5m range to the left and right of the charge[...]

  • Página 198

    38_ troubleshooting TROUBLESHOOTING FOR ERROR CODES ERROR CODE CAUSE SOLUTION V acuum cleaning Robot is • caught, stuck or trapped while navigating. T ur n off the Power Switch at the bottom • and move the V acuum cleaning Robot to a differ ent location. Flash Flash A foreign substance (string, • paper , toy etc.) is caught in the power brush[...]

  • Página 199

    product specifi cation _39 06 PRODUCT SPECIFICA TION 90 mm (Height) 90 mm (Height) 355 mm (Length) 355 mm (Length) 355 mm (Width) 355 mm (Width) 275 mm (Width) 275 mm (Width) 161 mm (Length) 161 mm (Length) 122 mm (Height) 122 mm (Height) Main Body Charger (Station) Classifi cation Item Detail Mechanical Specifi cations Diameter 355mm Height 90m[...]

  • Página 200

    Open Source Announcement The software included in this product contains copyrighted softwar e that is licensed under the GPL/LGPL. Y ou may obtain the complete Corresponding Sour ce code from us for a period of three years after our last shipment of this product by sending email to: oss.request@samsung.com If you want to obtain the complete Corresp[...]

  • Página 201

    Y ou may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty pr otection in excha nge for a fee. 2. Y ou may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Pr ogram, and copy and distribute such modifi cations or work under the terms of Section 1 abov[...]

  • Página 202

    It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validi ty of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free softwar e distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions[...]

  • Página 203

    type `show w’. This is free software, and you ar e welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for details. The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w’ and `show c’; they[...]

  • Página 204

    a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefor e permits such linking only if the entire combination fi ts its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits mor e lax criteria for linking other code with the library. We call this license the “Lesser” General Public License b[...]

  • Página 205

    which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regar dless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; ra[...]

  • Página 206

    accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. 7. Y ou may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other lib rary facilities not covered by this License, and distribute such a combi[...]

  • Página 207

    OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DA T A OR DA T A BEING RENDERED INACCURA TE OR LOSSES SUST AINED BY YOU OR THIRD P ARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRAR Y TO OPERA TE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER P ARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CO[...]

  • Página 208

    Code No. DA68-00682D REV(0.0) DJ68-00682D.indb 48 DJ68-00682D.indb 48 2012.9.7 9:13:18 AM 2012.9.7 9:13:18 AM[...]