Samsung VP-D384 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung VP-D384. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung VP-D384 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung VP-D384 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung VP-D384, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Samsung VP-D384 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung VP-D384
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung VP-D384
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung VP-D384
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung VP-D384 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung VP-D384 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung VP-D384, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung VP-D384, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung VP-D384. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Digital Video Camcorder user manual VP-D381( i ) VP-D382( i ) VP-D382H VP-D384 VP-D385( i ) imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/global/reg ister[...]

  • Página 2

    key features of your miniDV camcorder Digital Data Transfer Function with IEEE1394 By incorporating the IEEE 1394 (i.LINK™: i.LINK is a serial data transfer protocol and interconnectivity system, used to transmit DV data) high speed data transport port, both moving and photo images can be transferred to a PC, making it possible to produce or edit[...]

  • Página 3

    safety warnings Wh a t t h e i c o n s a n d s i g n s i n t h i s u s e r m a n u a l m e a n : WARNING Means that death or serious personal injury is a risk. CAUTION Means that there is a potential risk for personal injury or material damage. CAUTION To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your miniDV[...]

  • Página 4

    notes and safety instructions iv_ English NOTES REGARDING THE VIDEO HEAD CLEANING To ensu re nor mal rec ording and a clear picture , clea n the v ideo h eads re gularl y. If a sq uare b lock-sh ape di storts playba ck, or only a blue s creen is disp layed, the vi deo he ads may be di rty. If this happe ns, cle an the video heads with a dry ty pe c[...]

  • Página 5

    English_ v Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To preven[...]

  • Página 6

    02 _ English contents GETTING TO KNOW YOUR MINIDV CAMCORDER 06 PREPARATION 12 INITIAL SETTING : SYSTEM MENU SETTING 24 06 What is included with your miniDV camcorder 07 Front & left view 08 Left side view 09 Right & top view 10 Rear & bottom view 11 Using the remote control (VP-D382 ( i ) /D382H/D385 ( i ) only) 12 Using the hand strap [...]

  • Página 7

    English _ 03 INITIAL SETTING : DISPLAY MENU SETTING BASIC RECORDING 34 ADVANCED RECORDING 44 30 Setting the guideline (Guideline) 31 Adjusting the LCD screen (LCD Bright/LCD Colour) 32 Displaying the date/time (Date/Time) 33 Setting the tv display (TV display) 34 Inserting / ejecting a cassette 34 Various recording techniques 35 Making your first [...]

  • Página 8

    04 _ English 55 Setting the digital image stabilizer (DIS) 56 Using back light compensation mode (BLC) 57 Zooming in and out with digital zoom (Digital Zoom) 58 Using the colour nite (C.Nite) 59 Using the light (Light) (VP-D382( i )/D382H/D384/D385( i ) only) 60 Recording a photo image on a tape -tape photo recording 61 Searching for a photo image [...]

  • Página 9

    English _ 05 83 Formatting a memory card (Format) 84 Recording moving images (MPEG) on a memory card 86 Playing the moving images (MPEG) on a memory card (M.Play select) 87 Recording an image from a tape as a photo image 88 Copying a photo image from a tape to a memory card (Photo Copy) 89 Marking images for printing (Print Mark) 90 Printing your p[...]

  • Página 10

    06 _ English WHAT IS INCLUDED WITH YOUR MINIDV CAMCORDER Your ne w D igi tal Vid eo cam cord er com es with th e f oll owin g a cce sso ries . I f a ny of t hes e i tem s is mi ssi ng from yo ur box , call Sa msu ng’ s Cu sto mer Ca re C ent re. ✪ The exa ct app eara nce of ea ch i tem ma y v ary by mod el. The contents may vary depending on th[...]

  • Página 11

    English _ 07 FRONT & LEFT VIEW 1 Lens 5 EASY Q button ➥ page 36 2 Remote sensor (VP-D382 ( i ) /D382H/D385 ( i ) only) 6 Display ( ) button 3 Light (VP-D382 ( i ) /D382H/D384/D385 ( i ) only) 7 TFT LCD screen 4 OPEN switch 8 Internal microphone Be careful not to cover the internal microphone and lens during recording. CAUTION OPEN 5 6 7 8 1 2[...]

  • Página 12

    08 _ English LEFT SIDE VIEW get ti ng to kn ow yo ur mi ni DV ca mco rd er When you close LCD panel with the LCD screen facing out, Joystick (  /  /  /  ) function works reversely. 1 MENU button 2 Joystick (  /  /  /  / Select), (W/T) ➥ page 23 3 Recording start/stop button 4 Jack cover (AV/DV jack) 5 Built-in speaker 6 Se[...]

  • Página 13

    English _ 09 RIGHT & TOP VIEW 1 Zoom(W/T) / Volume (VOL) lever 5 Jack cover (DC IN, USB (VP-D385( i ) only) jack) 2 PHOTO button ➥ page 60,78 6 Cassette compartment cover 3 Recording start/stop button 7 Hand strap 4 POWER switch M O D E AV D V PO W ER C H G VOL 4 5 6 7 1 2 3[...]

  • Página 14

    get ti ng to kn ow yo ur mi ni DV ca mco rd er REAR & BOTTOM VIEW 1 AV jack 2 MODE button 3 Mode indicator ( Camera ( ) / Player ( ) mode) 4 DC IN Jack 5 DV (IEEE1394) jack 6 Charging (CHG) indicator 7 USB jack (VP-D385( i ) only) 8 Memory card slot (VP-D385( i ) only) 9 Tripod receptacle 10 _ English 9 8 Jac ks VP-D385( i ) AV DV DC IN USB VP-[...]

  • Página 15

    English _ 11 USING THE REMOTE CONTROL (VP-D382 ( i ) /D382H/D385 ( i ) ONLY) The buttons on the remote control function the same as those on the miniDV camcorder. 1 PHOTO button ➥ page 60,78 10 (-) / (+) (Direction) button ➥ page 64 2 REC button 1 1 Display ( ) b ut ton 3 SELF TIMER button ➥ page 39 12 W/T (Zoom) button 4 ZERO MEMORY button ?[...]

  • Página 16

    12 _ English It is very important to ensure that the hand strap has been correctly adjusted before you begin your recording. The hand strap enables you to: Hold the camcorder in a stable, comfortable position. Put your hand in a position where you can easily operate the Recording start/stop button, PHOTO button, and the Zoom lever. Hand Strap Adjus[...]

  • Página 17

    English _ 13 INSTALLING THE BUTTON-TYPE BATTERY Button-type battery installation for the remote control (VP-D382 ( i ) /D382H/D385 ( i ) only) 1. Pull out the button-type battery holder toward the direction of the arrow. 2. Position the button-type battery in the button-type battery holder, with the positive ( ) terminal face up. 3. Reinsert the bu[...]

  • Página 18

    14 _ English Use the IA-BP80W battery pack only . The battery pack may be charged a little at the time of purchase . Be sure to charg e the battery pa ck before you sta rt using your mi niDV camcorder. Inserting / Ejecting the battery pack 1. Open the LCD screen as shown in the diagram. 2. Insert the battery pack into the battery pack slot until it[...]

  • Página 19

    English _ 15 Charging, Recording Times with a fully charged battery pack (with no zoom operation, LCD open, etc.) Measured times shown in the table are based on model VP-D385( i ). (Times for VP-D381( i )/D382( i )/D382H/D384/D385( i ) are almost the same.) The time is only for reference. Figures shown in the table are measured under Samsung’s te[...]

  • Página 20

    16 _ English preparation The amount of continuous recording time available depends on: The type and capacity of the battery pack you are using. Ambient temperature. How often the zoom function is used. Type of use (camcorder/camera/With LCD screen etc.) It is recommended that you have several batteries available. To check the remaining battery char[...]

  • Página 21

    English _ 17 Notes regarding the Battery Pack Please refer to the table on page 15 for approximate continuous recording time. The recording time is affected by temperature and environmental conditions. The recording time shortens dramatically in a cold environment, as the environmental temperature and conditions vary. The continuous recording times[...]

  • Página 22

    18 _ English BASIC MINIDV CAMCORDER OPERATION Turning the miniDV camcorder on and off You can turn the camcorder on or off by sliding the POWER switch downward. Slide the POWER switch repeatedly to toggle the power on or off. Setting the operating modes • Set the operation mode by adjusting the MODE button and Select switch (VP-D385( i ) only) be[...]

  • Página 23

    English _ 19 SCREEN INDICATORS IN CAMERA / PLAYER MODES 1 Audio Dubbing ➥ page 65 (VP-D382( i )/D382H/D385( i ) only) Audio Effect ➥ page 67 3 AV IN * ➥ page 68 (VP-D381i/D382i/D385i only) / Remote ➥ page 25 (VP-D382( i )/D382H/D385( i ) only) 4 DV IN (DV date transfer mode) ➥ page 93 5 VOICE+ Indicator ➥ page 72 6 Warning Indicator ➥[...]

  • Página 24

    20 _ English preparation SCREEN INDICATORS IN M.CAM / M.PLAYER MODES (VP-D385 ( i ) ONLY) OSD in M.Cam Mode 4 10Sec No Tape ! Art 10314 60min 00:00 1.JAN.2008 W T 19 2 1 3 No Memory Card ! 4 OSD indicators shown here are based on model VP-D385( i ). The above screen is an example; it is different from the actual display. The OSD indicators are base[...]

  • Página 25

    English _ 21 USING THE DISPLAY ( ) BUTTON You can switch between the on-screen information display modes: Press the Display ( ) button. Switching the information display mode You can switch between the on-screen information display modes: Press the Display ( ) button. The full and minimum display modes will alternate. Full display mode: All informa[...]

  • Página 26

    22 _ English USING THE JOYSTICK Used for playback, pausing, fast forwarding, and rewinding. Also used as directional buttons (up, down, left, right) and to make a selection when selecting movie, photo images or menus. 1. Move the Joystick ( / ) up or down. 2. Move the Joystick ( / ) left or right. Confirm your selection by pressing Joystick. For m[...]

  • Página 27

    English _ 23 Joystick Camera ( ) Mode Player ( ) Mode - STOP PLAY PAUSE FF REW  Exposure - - - - -  Focus - STOP STOP STOP STOP  Shutter REW REW REW REW REW  Fade FF FF FF FF FF OK Retu rn / S ele ctio n / Ex it the men u PLAY PAUSE PLAY PLAY PLAY Quick Menu In M.Cam / M.Player modes (VP-D385 ( i ) only) Joystick M.Cam ( ) Mode M.Player[...]

  • Página 28

    24 _ English Clock setup works in Camera / Player / M.Cam / M.Player modes. ➥ page 18 Set the date and time when using this camcorder for the first time. 1. Set the Select switch to CARD or TAPE . (VP-D385( i ) only) 2. Press the MODE button to set Camera ( ) or Player ( ). 3. Press the MENU button. The menu list will appear. 4. Move the Joystic[...]

  • Página 29

    English _ 25 The remote function works in Camera / Player / M.Cam / M.Player modes. ➥ page 18 The remote function allows you to enable or disable the remote control for use with the camcorder. 1. Set the Select switch to CARD or TAPE . (VP-D385( i ) only) 2. Press the MODE button to set Camera ( ) or Player ( ). 3. Press the MENU button. The menu[...]

  • Página 30

    26 _ English The beep sound function works in Camera / Player / M.Cam / M.Player modes. ➥ page 18 You can turn the beep sound on or off, when on, each press of a button sounds a beep. 1. Set the Select switch to CARD or TAPE . (VP-D385( i ) only) 2. Press the MODE button to set Camera ( ) or Player ( ). 3. Press the MENU button. The menu list wil[...]

  • Página 31

    English _ 27 The shutter sound function works in Camera / Player / M.Cam modes. ➥ page 18 You can turn the shutter sound on or off, when on, with each press of the PHOTO button, the shutter will sound. 1. If you press the MODE button to set it to Camera ( ), set the Select switch to either CARD or TAPE . If you press the MODE button to set it to [...]

  • Página 32

    28 _ English SELECTING THE OSD LANGUAGE (LANGUAGE) The Language function works in Camera / Player / M.Cam / M.Player modes. ➥ page 18 You can select the desired language to display the menu screen and the messages. 1. Set the Select switch to CARD or TAPE . (VP-D385( i ) only) 2. Press the MODE button to set Camera ( ) or Player ( ). 3. Press the[...]

  • Página 33

    English _ 29 Demonstration automatically shows you the major functions that are included with your camcorder so that you may use them more easily. The demonstration function may only be used in the Camera mode without a tape inserted in the camcorder. ➥ page 18 Before you begin: Make sure that there is no tape inserted in the camcorder. ➥ page [...]

  • Página 34

    30 _ English initial setting : display menu setting SETTING THE GUIDELINE (GUIDELINE) Adjusting the LCD screen works in Camera / M.Cam modes. ➥ page 18 Guideline displays a certain pattern on the LCD screen so that you can easily set the image composition when recording movie or photo images. The miniDV camcorder provides 3 types of guidelines. 1[...]

  • Página 35

    English _ 31 ADJUSTING THE LCD SCREEN (LCD BRIGHT/LCD COLOUR) Adjusting the LCD screen works in Camera / Player / M.Cam / M.Player modes. ➥ page 18 Your camcorder is equipped with a 2.7 inch wide colour Liquid Crystal Display (LCD) screen, which enables you to view what you are recording or playing back directly. Depending on the conditions under[...]

  • Página 36

    32 _ English DISPLAYING THE DATE / TIME (DATE / TIME) The date/time function works in Camera / Player / M.Cam / M.Player modes. ➥ page 18 The date and time are automatically recorded on a special data area of the tape. 1. Set the Select switch to CARD or TAPE . (VP-D385( i ) only) 2. Press the MODE button to set Camera ( ) or Player ( ). 3. Press[...]

  • Página 37

    English _ 33 SETTING THE TV DISPLAY (TV DISPLAY) The TV Display function works in Camera / Player / M.Cam / M.Player modes. ➥ page 18 You can select the output path of the OSD (On Screen Display). - "Off" : The OSD appears in the LCD screen only. - "On" : The OSD appears in the LCD screen and TV. (Connecting to a TV ➥ pages [...]

  • Página 38

    34 _ English When inserting a tape or closing the cassette compartment, do not apply excessive force, as it may cause a malfunction. Do not use any tape other than DV cassettes. 1. Connect a power source and slide the OPEN switch. The cassette compartment cover opens automatically. 2. Inserting a Cassette: Insert a tape into the cassette compartmen[...]

  • Página 39

    English _ 35 MAKING YOUR FIRST RECORDING 1. Connect a power source to the camcorder. ➥ page 17 (A battery pack or a AC power adapter) ➥ pages 14,17 Insert a cassette. ➥ page 34 If you want to record on a memory card, insert the memory card. (VP-D385( i ) only) ➥ page 74 2. Remove the lens cover. 3. Slide the POWER switch downwards to turn o[...]

  • Página 40

    36 _ English RECORDING WITH EASE FOR BEGINNERS (EASY Q MODE) The EASY Q function works only in Camera mode. ➥ page 18 With the EASY Q function, most of the miniDV camcorder settings are automatically adjusted, which frees you from making detailed adjustments. 1. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385( i ) only) 2. Press the MODE button to set C[...]

  • Página 41

    English _ 37 ZOOMING IN AND OUT The zoom function works in both Camera and M.Cam modes. ➥ page 18 Use the zoom function for close-up or wide-angle recording. This miniDV camcorder allows you to record using optical 34x power zoom and 1200x digital zoom. To zoom in Slide the Zoom lever towards T (telephoto). (Or move down the Joystick ( T ) on the[...]

  • Página 42

    38 _ English SEA RCH IN G Q UI CKL Y F OR A DE SIR ED SC ENE ( SET TIN G THE Z ERO ME MO RY) (VP -D3 82 ( i ) /D3 82H /D 385 ( i ) on ly ) The zero memory function works in both Camera and Player modes. ➥ page 18 You can mark a point on a tape that you want to return to following playback. 1. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385( i ) only) 2.[...]

  • Página 43

    English _ 39 SELF R ECORD USIN G THE REMO TE CON TROL (SETT ING T HE SE LF TIM ER) (VP -D3 82 ( i ) /D3 82H /D 385 ( i ) on ly ) The SELF TIMER function works only in Camera mode. ➥ page 18 When you use the SELF TIMER function on the remote control, the recording begins automatically in 10 seconds. 1. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385( i )[...]

  • Página 44

    40 _ English REVIEWING AND SEARCHING A RECORDING basic recording The Rec Search function works only in Camera mode. ➥ page 18 Used to review previously recorded images or to find a point to record a new image in the STBY mode. Record Search ( Joystick ) 1. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385( i ) only) 2. Press the MODE button to set Camera[...]

  • Página 45

    English _ 41 USING THE FADE ON AND OFF The Fade function works only in Camera mode. ➥ page 18 You can give your recording a professional look by using special effects such as fade in at the beginning of a sequence or fade out at the end of a sequence. To Start Recording 1. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385( i ) only) 2. Press the MODE butt[...]

  • Página 46

    42 _ English The Auto Focus/Manual Focus function works in both Camera and M.Cam modes. ➥ page 18 In most situations, it is better to use the automatic focus feature, as it enables you to concentrate on the creative side of your recording. Manual focussing may be necessar y under certain c onditions that m ake automatic fo cussing difficult or u[...]

  • Página 47

    English _ 43 SETTING THE SHUTTER SPEED & EXPOSURE The Shutter Speed function works only in Camera mode. ➥ page 18 The Exposure function works in both Camera and M.Cam modes. ➥ page 18 Adjust the Shutter Speed and Exposure functions only by using the Joystick. 1. Set the Select switch to CARD or TAPE . (VP-D385 ( i ) only) 2. Press the MODE [...]

  • Página 48

    44 _ English The Record mode function works in both Camera and Player modes. ➥ page 18 This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode. - "SP" : This mode allows 60 minutes of recording time with a DVM60 tape. - "LP" : This mode allows 90 minutes of recording time with a DVM60 tape. [...]

  • Página 49

    English _ 45 The windcut plus function works in both Camera and Player (Audio dubbing) modes. ➥ page 18 Use the windcut plus when recording in windy places such as the beach or near buildings. The windcut plus function minimises wind or other noises while recording. - When the windcut plus is on, some low pitched tones are eliminated along with t[...]

  • Página 50

    46 _ English The Real Stereo function works only in Camera mode. ➥ page 18 Real stereo enhances the left and right input signals when using the internal microphone. 1. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385 ( i ) only) 2. Press the MODE button to set Camera ( ). 3. Press the MENU button. The menu list will appear 4. Move the Joystick ( ▲ / ?[...]

  • Página 51

    English _ 47 SETTING THE PROGRAM AE (PROGRAM AE) The Program AE function works only in Camera mode. ➥ page 18 The Program AE mode allows you to adjust shutter speeds and apertures to suit different recording conditions. They give you creative control over the depth of field. 1. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385 ( i ) only) 2. Press the MO[...]

  • Página 52

    48 _ English Settings Contents On-screen display Auto - Auto balance between the subject and the background. - To be used in normal conditions. - The shutter speed is automatically adjusted from 1/50 to 1/250 per second, depending on the scene. Sports - Reduces blurring when recording rapidly moving subjects such as in golf or tennis games. If the [...]

  • Página 53

    English _ 49 SETTING THE WHITE BALANCE (WHITE BALANCE) The White Balance function works in both Camera and M.Cam modes. ➥ page 18 The White Balance is a recording function that preserves the unique image colour of the object in any recording condition. You may select the appropriate White Balance mode to obtain good quality image colour. 1. Set t[...]

  • Página 54

    50 _ English Settings Contents On-screen display Auto This option is generally used to control the white balance automatically. Daylight This controls the white balance according to the outdoor ambience, especially for close up and when the subject is of one dominant colour. Cloudy This option is used when you make a recording in cloudy weather. Fl[...]

  • Página 55

    English _ 51 The visual effect function works only in Camera mode. ➥ page 18 The visual effects enable you to give a creative look to your recording. Select the appropriate visual effect for the type of picture that you wish to record and the effect you wish to create. There are 10 visual effect modes. 1. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385 [...]

  • Página 56

    52 _ English Settings Contents Off Disables the function. 1 Art This mode gives the images a coarse effect. 2 Mosaic This mode gives the images a mosaic effect. 3 Sepia This mode gives the images a reddish-brown pigment. 4 Negative This mode revers es the colours, creating a negati ve image. 5 Mirror This mode cuts the picture in half, using a mirr[...]

  • Página 57

    SETTING THE 16:9 WIDE MODE (16:9 WIDE) The 16:9 wide function works only in Camera mode. ➥ page 18 Recordings in 16:9 wide will play back naturally only when the TV supports 16:9 aspect ratio. This product is set to 16:9 wide by the factory default. 1. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385( i ) only). 2. Press the MODE button to set Camera ( )[...]

  • Página 58

    54 _ English advanced recording USING THE TELE MACRO (MACRO) Tele Macro function works in both Camera and M.Cam mode. ➥ page 18 Effective focal distance in Tele Macro mode is 50 cm (19.7 inches) to 100 cm (39.4 inches). 1. Set the Select switch to CARD or TAPE . (VP-D385( i ) only). 2. Press the MODE button to set Camera ( ). 3. Press the MENU bu[...]

  • Página 59

    English _ 55 SETTING THE DIGITAL IMAGE STABILIZER (DIS) The DIS function works only in Camera mode. ➥ page 18 DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that compensates for any shaking or hand movement while holding the camcorder (within reasonable limits). It provides more stable pictures when: - Recording with the zoom - Recording a small ob[...]

  • Página 60

    56 _ English advanced recording BLC wor ks in both Ca mer a a nd M .Ca m m ode s. ➥ page 18 Back li ght ing exi sts wh en the sub jec t i s da rke r t han the ba ckg rou nd: - The sub jec t i s in fr ont of a w ind ow. - The per son to be rec ord ed is w ear ing wh ite or shi ny clot hes an d i s pl ace d agai nst a bri ght bac kgr oun d; t he pe[...]

  • Página 61

    ZOOMING IN AND OUT WITH DIGITAL ZOOM (DIGITAL ZOOM) Maxi mum Di git al Z oom wo rks onl y i n C ame ra m ode . ➥ page 18 You can se lec t th e m axi mum zoo m l eve l i n ca se you wa nt t o z oom to a l eve l g rea ter than 34 x ( the def aul t s ett ing) du rin g r ecor din g. Up to 3 4x zoo m i s pe rfo rme d o ptic all y, and aft er tha t, u [...]

  • Página 62

    58 _ English advanced recording USING THE COLOUR NITE (C.NITE) C.Nite function works only in Camera mode. ➥ page 18 You can take a shot of an object in slow motion by controlling the shutter speed, or a brighter image in dark places without compromising colours. 1. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385( i ) only). 2. Press the MODE button to s[...]

  • Página 63

    English _ 59 USING THE LIGHT (LIGHT) (VP-D382( i )/D382H/D384/D385( i ) ONLY) The Light function works only in Camera and M.Cam mode. ➥ page 18 The Light function enables you to record a subject in a dark place without compromising colours. For example, you can satisfactorily record the environment of nocturnal animals for observation when you us[...]

  • Página 64

    60 _ English advanced recording RECORDING A PHOTO IMAGE ON A TAPE -TAPE PHOTO RECORDING Tape photo recording works only in Camera mode. ➥ page 18 You can record a photo image on a tape. The photo image is recorded on a tape for about 6~7 second. This function is useful when you want to record an image such as a photograph on a tape. 1. Set the Se[...]

  • Página 65

    English _ 61 SEARCHING FOR A PHOTO IMAGE ON A TAPE (PHOTO SEARCH) The photo search works only in Player mode. ➥ page 18 1. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385( i ) only) 2. Press the MODE button to set Player ( ). 3. Press the MENU button. The menu list will appear. 4. Move the Joystick ( ▲ / ▼ ) up or down to select "Tape" , t[...]

  • Página 66

    62 _ English PLAYING BACK A TAPE ON THE LCD SCREEN The playba ck f unctio n a nd s peaker wor ks onl y in Playe r m ode. ➥ page 18 You can mo nito r the pla ybac k pict ure on the LCD scree n. 1. Insert the tape you wis h to v iew. ➥ page 34 2. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385( i ) only) 3. Press the MODE button to set Player ( ). 4. Op[...]

  • Página 67

    English _ 63 VARIOUS FUNCTIONS WHILE IN PLAYER MODE This funct ion works onl y in Playe r mo de. ➥ page 18 The PLAY , PAUS E , STO P , FF a nd REW but tons a re loca ted on the remot e co ntrol (VP -D38 2( i ) /D38 2H/D38 5( i ) only ) and all of whi ch you can ma nipu late w ith the Joystick ( ▲ / ▼ /  /  ) on the ca mcor der. The F.AD[...]

  • Página 68

    64 _ English playback Frame Advance (To play back frame by frame) (VP-D382( i )/D382H/D385( i ) only) Press the F.ADV button on the remote control while in pause mode. - Video sequence advances frame by frame each time you press the F.ADV button or ❙❙  (+) button. - The F.ADV function works in pause mode only. To resume normal playback, pres[...]

  • Página 69

    English _ 65 AUDIO DUBBING (VP-D382( i )/D382H/D385( i ) ONLY) This featu re e nables yo u to dub y our voice thro ugh th e inte rnal m icro phone or othe r audi o equi pmen t onto a pre- record ed c amcord er t ape. The origin al s ound o n t he t ape wi ll n ot be eras ed. The Audio Dubb ing fu nct ion works only in Pl aye r mo de. ➥ page 18 Yo[...]

  • Página 70

    66 _ English playback DUBBED AUDIO PLAYBACK (AUDIO SELECT) The dubbed Audio playback function works only in Player mode. ➥ page 18 1. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385( i ) only). 2. Press the MODE button to set Playe r ( ). 3. Insert the dubbed tape and press the MENU button. The menu list will appear. 4. Move the Joystick ( ▲ / ▼ ) u[...]

  • Página 71

    English _ 67 Audio effect function works only in Player mode. ➥ page 18 Audio effect provides various playback effects to audio signals stored on a tape. 1. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385( i ) only) 2. Press the MODE button to set Playe r ( ). 3. Insert the recorded tape and press the MENU button. 4. Move the Joystick ( ▲ / ▼ ) up o[...]

  • Página 72

    68 _ English AV In/Out function works only in Player mode. ➥ page 18 AV In/Out setting enables you to record signals from external sources and display it on LCD screen. Also, you can send your video or image to external devices to record or play back. 1. Set the Select switch to TAPE . (VP-D385( i ) only) 2. Press the MODE button to set Playe r ([...]

  • Página 73

    English _ 69 TAPE PLAYING BACK ON A TV SCREEN The playba ck f unctio n w orks only in P layer mod e. ➥ page 18 To p lay ba ck a tape, th e te levisi on m ust be PAL compa tib le. ➥ page 102 We r ecomme nd t hat yo u u se t he AC powe r adap ter as the po wer source for the c amc orde r. Connecting to a TV that has Audio/Video Input Jacks 1. Con[...]

  • Página 74

    70 _ English connection Connecting to a TV that has no Audio/Video Input Jacks You can co nnec t your ca mcor der to a T V thro ugh a V CR. 1. Connec t th e camc ord er t o your VCR with the Audio/ Vid eo c able. The yellow jac k: Vid eo The white jack : Audi o(L ) - mono The red ja ck: Audio( R) 2. Connec t a TV to the VCR. 3. Set the Select switc[...]

  • Página 75

    English _ 71 The copyin g fu nction wo rks only i n Pl ayer M ode . ➥ pag e 18 Conn ect yo ur c amcord er to a VCR u sing the A V ja ck to cop y th e reco rdin g from a camc order tape onto a VC R tape . Set the "A V In /Out" to "Out " befo re c opying to an extern al d evice. (VP -D381i /D3 82i/ D385i only ) ➥ page 68 1. In[...]

  • Página 76

    72 _ English connection USING THE VOICE+ FUNCTION The Voice+ function works only in Player mode. ➥ page 18 When you want to play back or record a tape-recorded movie on other AV device, you can transfer the voice sound incoming from the internal microphone of your camcorder, instead of the audio signals on a prerecorded tape. 1. Connect the provi[...]

  • Página 77

    English _ 73 REC ORDIN G ( COPYI NG) A TV PR OGRAM ME OR VI DEO T APE ONTO A CAMCO RDE R TAP E (VP-D381i/D382i/D385i ONLY) The record ing (copyi ng) fun ction work s only in Player mo de. ➥ page 18 Conn ect yo ur c amcord er to a VCR o r a TV usi ng t he AV jac k to recor d a TV pro gra mme or cop y a video tape onto a ca mcorde r ta pe. Set the [...]

  • Página 78

    74 _ English digital sti ll camera mode (VP-D3 85 ( i ) only ) USING A MEMORY CARD (USABLE MEMORY CARD) (NOT SUPPLIED) This camco rder can u se SD m emory card s and MMC (Multi Me dia Cards) . Some cards are not c omp atib le dep endi ng on the memory ca rd m anufac ture r and memo ry car d ty pe. The memo ry car d sto res an d ma nages ima ges rec[...]

  • Página 79

    English _ 75 • The folder and file structure for the memory card is as follows: • Do not arbitrarily change or remove the folder or file name. It may not be playable. • The file naming follows DCF (Design rule for Camera File System). Image configuration file 1 This is wh ere data f or phot o files suc h as D POF are st ore d. Movie ima[...]

  • Página 80

    76 _ English digital sti ll camera mode (VP-D3 85 ( i ) only ) Recording time available on the Memory Card 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB Moving image Approx. 8min Approx.16min Approx. 32min Approx. 64 min Approx. 120m in These times are approximate as recording capacities can be affected by variables such as subject matter and memory card type. • Ima[...]

  • Página 81

    English _ 77 SETTING THE FILE NUMBER (FILE NO.) File number setting works only in M.Cam mode. ➥ page 18 File numbers are given to images in the order they were recorded when they are stored on the memory card. File numbers may be set as follows: - "Series" : When there are existing files, the new image will be named as the next number [...]

  • Página 82

    78 _ English digital sti ll camera mode (VP-D3 85 ( i ) only ) TAKING A PHOTO IMAGE (JPEG) ON THE MEMORY CARD You may take photo images while in M.Cam mode and store the images on the memory card. ➥ page 18 You can take photo images using the remote control. 1. Set th e Se lect s witc h to CARD . 2. Press the MODE button to set Camera ( ). 3. Aft[...]

  • Página 83

    English _ 79 VIEWING PHOTO IMAGES (JPEG) This function works only in M.Player mode. ➥ page 18 You can play back and view photo images recorded on the memory card. Be sure that the M.Play Select is set to Photo in the menu. ➥ page 86 1. Set th e Se lect s witc h to CARD . 2. Press the MODE button to set Player ( ). The last recorded image appear[...]

  • Página 84

    80 _ English digital sti ll camera mode (VP-D3 85 ( i ) only ) PROTECTION FROM ACCIDENTAL ERASURE (PROTECT) The Protection function works only in M.Player mode. ➥ page 18 You can protect important images from accidental erasure. If you format the camcorder, all images including protected images will be erased. 1. Set th e Se lect s witc h to CARD[...]

  • Página 85

    English _ 81 DELETING PHOTO IMAGES AND MOVING IMAGES (DELETE) The Delete function works only in M.Player mode. ➥ page 18 You can erase the photo images and moving images recorded on the memory card. To delete a protected image, first cancel image protection. Once you delete an image, you cannot restore it. Check the images to delete carefully be[...]

  • Página 86

    82 _ English digital sti ll camera mode (VP-D3 85 ( i ) only ) Deleting All Images at Once 1. Set th e Se lect s witc h to CARD . 2. Press the MODE button to set Player ( ). The last recorded image appears. If there are no recorded images on the memory card, "No image!" is displayed. 3. Move the Joystick (  /  ) left or right, searc[...]

  • Página 87

    English _ 83 FORMATTING A MEMORY CARD (FORMAT) The format function works only in M.Player mode. ➥ page 18 You can use the format functions to completely delete all images and options on the memory card, including protected images. The format function restores the memory card to its initial state. 1. Set th e Se lect s witc h to CARD . 2. Press th[...]

  • Página 88

    84 _ English digital sti ll camera mode (VP-D3 85 ( i ) only ) RECORDING MOVING IMAGES (MPEG) ON A MEMORY CARD You may record moving images while in M.Cam mode and store the images on a memory card. ➥ page 18 You can record moving images with audio on a memory card. The screen format of the moving image to be recorded is 720X576. Saving moving im[...]

  • Página 89

    English _ 85 Up tp 2000 MPEG files can be stored on a memory card. MPEG files (moving images) can be recorded up to 2 GB per a moving file. Before using the recording a moving image function, check whether the memory card is inserted into the camcorder. MENU button is not available while recording a moving image. To use MENU button, stop recordi[...]

  • Página 90

    86 _ English digital sti ll camera mode (VP-D3 85 ( i ) only ) PLAYING THE MOVING IMAGES (MPEG) ON A MEMORY CARD (M.PLAY SELECT) The moving Images playback function works only in M. Player mode. ➥ page 18 You can play the moving images on a memory card. The playback picture will be of higher quality if it is viewed on a PC rather than on a TV. 1.[...]

  • Página 91

    English _ 87 RECORDING AN IMAGE FROM A TAPE AS A PHOTO IMAGE This function works only in Player mode. ➥ page 18 Your camcorder can read moving image data recorded on a tape, and record it as a photo image on a memory card. Before operation Insert a recorded tape and a memory card into your camcorder. 1. Set th e Se lect s witc h to TAPE . 2. Pres[...]

  • Página 92

    88 _ English digital sti ll camera mode (VP-D3 85 ( i ) only ) COPYING A PHOTO IMAGE FROM A TAPE TO A MEMORY CARD (PHOTO COPY) The photo copy function works only in Player mode. ➥ page 18 Using the search function, you can automatically take in only photo image from tapes recorded in your miniDV camcorder and record them on a memory card in seque[...]

  • Página 93

    English _ 89 MARKING IMAGES FOR PRINTING (PRINT MARK) The print mark funct ion wor ks onl y in M.Pla yer mod e. ➥ page 18 This camco rder suppo rts the DPOF (Dig ital P rint Order Fo rmat ) prin t fo rmat. You can au toma ticall y p rint image s re corded on a memo ry card with a pr inter supp orting DPO F. Be sure that the M.Play Select is set t[...]

  • Página 94

    90 _ English PRINTING YOUR PICTURES – USING THE PICTBRIDGE TM PictBri dge TM functi on wor ks only in M. Player mode. ➥ page 1 8 By conn ecting the ca mcorde r to pr inters with P ictBri dge sup port ( sold se parate ly), yo u can send im ages f rom the memory card d irectly to th e print er wit h a few simpl e opera tions. With t he Pi ctBrid [...]

  • Página 95

    English _ 91 Selecting Images Move the Joystick (  /  ) left or right to select an image to print. Each press of the MENU button toggles between turning PictBridge menu screen on or off. Setting the Number of Prints 1. Move the Joystick ( ▲ / ▼ ) up or down to select "Copies" , then press the Joystick . 2. Move the Joystick ( ?[...]

  • Página 96

    92 _ English TRANSFERRING IEEE1394 (I.LINK)-DV STANDARD DATA CONNECTIONS Connecting to a DV Device (DVD Recorder, Camcorder, etc.) Connecting to other standard DV products. - A standard DV connection is quite simple. - If a product has a DV jack, you can transfer data by connecting to the DV jack using the correct cable. (not supplied) With a digit[...]

  • Página 97

    English _ 93 Recording with a DV Connection Cable Mode ls wit h an ‘i’ s uffi x do featu re D V(IEEE 1394 )/AV(A nal ogue ) In. 1. Set th e Se lect s witc h to TAPE . (VP-D385( i ) only) 2. Press the MODE button to set Player ( ). 3. Connect the DV cable (not supplied) from the DV jack of the camcorder to the DV jack of the other DV device. Ma[...]

  • Página 98

    94 _ English USING USB INTERFACE Tra nsfer rin g a D igi tal I mag e thr ough a U SB Co nne ction The camcor der suppor ts both USB 1 .1 a nd 2.0 sta ndards . ( Depe nds on the PC sp eci ficat ion) You can tr ansf er a r eco rded file o n a Memory Car d to y our PC via a USB connec tio n. If y ou tra nsfe r data to a P C, you nee d to i nsta ll t[...]

  • Página 99

    English _ 95 On a slowe r PC than rec omme nded, movi e play back may n ot be s mooth or v ideo e dit ing may ta ke a long time. On a slowe r PC than rec omme nded, movi e play back may s kip fra mes or ope rate u nex pect edly. Inte l ® Pent ium II I™ or P entium 4™ is a t rade mark o f t he I ntel C orpo ration . Wind ows ® is a reg ist ere[...]

  • Página 100

    96 _ English SELECTING THE USB DEVICE (USB CONNECT) USB connect function works only in M.Player mode. ➥ page 18 Using the USB cable, you can connect your camcorder to a computer to copy your moving images and photo images from the memory card, or to a printer to print your images. 1. Set th e Se lect s witc h to CARD . 2. Press the MODE button to[...]

  • Página 101

    English _ 97 Be for e y ou sta rt! Turn on your PC. Exi t all other a pplica tions t hat ar e runni ng. Insert the pr ovided CD int o the C D-ROM drive. - The s etup s creen a ppears automa ticall y soon after the CD was in serted. If the setup scre en does not appe ar, cl ick on " Start" on the bot tom left co rner and se lect "Run [...]

  • Página 102

    98 _ English CONNECTING TO A PC 1. Connect a USB cable to the USB jack on the PC. If a USB cable is connected to the camcorder's USB jack, the Audio/Video cable is disabled. 2. Connect the other end of the USB cable into the USB jack on the camcorder. (USB jack) Disconnecting the USB Cable After completing the data transmission, you must disco[...]

  • Página 103

    English _ 99 Whil e the Web Camera i s in use, the 16:9 w ide mode i s n ot s upport ed. The screen dis plays in the aspect rat io of 4:3. If P C is c onne cted w ith the USB t o th e camc orde r, onl y t he P OWER s witc h, Sel ect swi tch, Z oom lever and Joystick ( ▲ / ▼ ) can be op erat ed. (W eb Came ra) • • Using the Web Camera Functi[...]

  • Página 104

    100 _ English AFTER FINISHING A RECORDING At t he end of a reco rdi ng y ou mus t re move t he p ower s our ce. When recor ding with a b atte ry pac k, l eaving the pack on the camcor der can re duc e the life s pan of the ba tter y. The batter y pa ck sho uld be releas e af ter re cord ing is co mple ted. 1. Open the c asse tte co mpa rtme nt cov [...]

  • Página 105

    English _ 101 CLEANING AND MAINTAINING THE CAMCORDER Cleaning the Video Heads To e nsure norm al rec ord ing and cl ear pictur es, clean the vid eo hea ds w hen th e p layb ack pi ctur es dis play squar e bloc k-shap ed n oise o r d isto rtion, or a blue scr een ap pea rs. This funct ion works onl y in Playe r mo de. ➥ page 18 1. Set th e Se lect[...]

  • Página 106

    102 _ English USING YOUR MINIDV CAMCORDER ABROAD Each country or region has its own electric and colour systems. Before using your miniDV camcorder abroad, check the following items. Power sources The provided AC adaptor features automatic voltage selection in the AC range from 100 V to 240 V. You can use your camcorder in any countries/regions usi[...]

  • Página 107

    English _ 103 troubleshooting TROUBLESHOOTING Before contacting a Samsung authorised service centre, perform the following simple checks. They may save you the time and expense of an unnecessary call. Self Diagnosis Display Display Blinking Informs that... Action slow Th e batt ery pack is a lmos t di scha rge d. C hang e t o a char ged one. Tape e[...]

  • Página 108

    104 _ English Symptom Explanation/Solution You cannot switch the camcorder on. Check the battery pack or the AC Power adapter. Recording start/stop button does not operate while recording. Press the MODE button to set Camera ( ). You have reached the end of the cassette. Check the record protection tab on the cassette. The camcorder shuts off autom[...]

  • Página 109

    English _ 105 SETTING MENU ITEMS Ma in Men u Sub Menu Functions Available Mode Page Ca me ra Mo de Pl ay er Mo de M. Ca m Mo de  M. Pl ayer Mo de  Camera Pr ogra m A E S el ecti ng t he P rog ra m AE Fun ctio n ✔ 47, 48 Wh ite B ala nce Se tt ing the Whit e B al ance ✔ ✔ 49, 50 Vi su al E ffec t Sett ing the D igit al s peci al ef fe ct[...]

  • Página 110

    106 _ English Ma in Men u Sub Menu Functions Available Mode Page Ca me ra Mo de Pl ay er Mo de M. Ca m Mo de  M. Pl ayer Mo de  Display Gu id elin e Se tt ing the Gu id elin e ✔ ✔ 30 LC D Brig ht Se tt ing the Brig htn es s to ne o f th e L CD S cree n ✔✔✔✔ 31 LC D Colo ur Se ttin g th e C ol our tone s of th e LC D Sc reen ✔✔[...]

  • Página 111

    English _ 107 specifications MODEL NAME: VP-D381( i )/ VP- D382( i )/ VP- D382H/ VP-D384/ VP- D385( i ) System Vide o si gnal PAL Vide o re cording sys tem 2 rot ary heads, H elical scan ning sys tem Audi o re cording sys tem Rotary head s, 12/16 b PCM s yste m Usab le c assette Digi tal video t ape (6.3 5mm wid th): Min i DV ca sset te Tape spe e[...]

  • Página 112

    power sources (united kingdom only) The mains lead on the power adapter is supplied with a moulded plug incorporating a fuse. The value of the fuse is indicated on the pin face of the plug and, if it requires replacing, a fuse approved to BS1362 of the same rating must be used. Never use the plug with the fuse cover omitted if the cover is detachab[...]

  • Página 113

    UNITED KINGDOM EIRE This Samsung product is warranted for the period of twelve (12) months from the original date of purchase, against defective materials and workmanship. In the event that warranty service is required, you should return the product to the retailer from whom it was purchased. However , Samsung Authorised Dealers and Authorised Serv[...]

  • Página 114

    ΕΛΛΑΣ (GREECE) Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη που δείξ ατε στην SAMSUNG με την αγορά αυτής της συσκευής. Τ ο προϊόν αυτό της SAMSUNG είναι εγγυημένο για περίοδο δώδεκα (12) μηνών από τ[...]

  • Página 115

    5. Η εγγύηση αυτή δεν καλ ύπτει καμία από τις παρακάτω περιπτώσεις: * Περιοδικούς ελέγχους, συντήρηση και επισκευή ή αντικατ άσταση μερών που οφείλονται σε φυσιολ ογική φθορά * Τ α έξοδα και τ ου[...]

  • Página 116

    contact SAMSUNG world wide If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Region Country Contact Centre  Web Site North America CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com La[...]

  • Página 117

    If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. RoHS com pliant Our pro duct compl ies wit h “T he Rest riction of the Use of Cer tain Haza rdou s Su bsta nces in Elect rica l An d Elect ronic Equi pmen t”, and we do not us e the 6 hazar dous mater ials- Cadm ium( Cd), Lea d ([...]