Ir para a página of
Manuais similares
-
MP3 Player
Samsung YP-X5Z
40 páginas 1.69 mb -
Mp3 Player
Samsung YP-U3QP
66 páginas -
MP3 Player
Samsung yepp Sports 20051027152744500
38 páginas 2.79 mb -
MP3 Player
Samsung DVD-TR520
115 páginas 9.17 mb -
MP3 Player
Samsung YP-60X
34 páginas 2.08 mb -
Mp3 Player
Samsung YP-U3Q
66 páginas -
MP3 Player
Samsung YP-G70 GALAXY S
128 páginas 2.24 mb -
MP3 Player
Samsung YP-GI1CB
214 páginas 5.82 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Samsung YP-Q2JEL. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSamsung YP-Q2JEL vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Samsung YP-Q2JEL você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Samsung YP-Q2JEL, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Samsung YP-Q2JEL deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Samsung YP-Q2JEL
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Samsung YP-Q2JEL
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Samsung YP-Q2JEL
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Samsung YP-Q2JEL não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Samsung YP-Q2JEL e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Samsung na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Samsung YP-Q2JEL, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Samsung YP-Q2JEL, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Samsung YP-Q2JEL. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
MP3 Player user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive a more complete service, please register your product at www.samsung.com/register YP-Q2[...]
-
Página 2
features of your new MP3 Player Good looking. Smart. Reliable. And lots of fun. Your new MP3 player is all this and more. Its state-of-the-art technology delivers rich sound, vibrant pictures, and action-packed games. You’ll love your new MP3 player, whether you’re exercising, downloading your favorite tunes, watching videos, playing games, or [...]
-
Página 3
safety information What the icons and signs in this user manual mean : W ARNING Means that death or serious personal injury is a risk. CAUTION Means that there is a potential risk for personal injury or material damage. CAUTION T o reduce the risk of fi re, explosion, electric shock, or personal injury when using your MP3 Player , follow these bas[...]
-
Página 4
safety information This manual describes how to properly use your new MP3 player. Read it carefully to avoid damaging the player and injuring yourself. Pay particular attention to the following serious warnings: PROTECT YOURSELF Do not disassemble, repair , or modify this product on your own. Do not get the product wet or drop it in water . If the [...]
-
Página 5
PROTECT YOURSELF Using earphones or headphones for an extended time may cause serious damage to your hearing. If you are exposed to sound louder than 85db for an extended time, you may adversely affect your hearing. The louder the sound is, the more seriously damaged your hearing may be (an ordinary conversation is between 50 to 60db and road noise[...]
-
Página 6
contents THE BASICS 9 9 What’ s included 10 Y our MP3 player 13 Resetting the system 14 Using the touch button 15 Charging the battery 16 Caring for the battery 16 T urning the Power on & off 17 Controlling the volume 17 Disabling the buttons 18 Browsing for fi les using “ fi le browser” 18 Deleting fi les with “ fi le browser” 19[...]
-
Página 7
contents W A TCHING A VIDEO 49 49 W atching a video 50 Video playback display 51 T ouch buttons for playback control 52 W atching a bookmarked fi le 52 Using the video menu READING TEXT 61 61 Reading text 62 Reading a bookmarked fi le 62 Using the text menu VIEWING PICTURES 54 54 Viewing pictures 55 Picture display 56 Using the picture menu LISTE[...]
-
Página 8
contents LISTENING TO FM RADIO 66 66 Listening to FM radio 67 FM radio display 68 Using the FM radio menu VIEWING DA T ACASTS 75 75 Viewing datacasts ENJOYING THE PRIME P ACK 76 76 V oice recording 78 Playing video games TROUBLESHOOTING 80 80 T roubleshooting APPENDIX 83 83 Menu tree 84 Product speci fi cations 86 License[...]
-
Página 9
the basics _ 9 the basics WHA T’S INCLUDED Y our new MP3 player comes with these accessories. If you’re missing any of these items, please contact a Samsung Customer Service Centre near you. Player Earphones USB Cable The accessories in your box may look slightly different than these shown.[...]
-
Página 10
10 _ the basics YOUR MP3 PLA YER Screen display Power & Hold button Press and hold for power on/off. Press once to lock the button functions. Press once again to unlock the button functions. Reset hole If a player malfunction occurs, press the reset hole with a pointed object to re-initialize the system. User/Recording button Press to access th[...]
-
Página 11
the basics _ 1 1 YOUR MP3 PLA YER (Continued) These buttons are ‘T ouch Sensitive’ buttons. Back button T ap to move to the previous screen. Press and hold to move to the main menu screen. Up volume button T ap to increase the volume or move to an upper item/menu. Play/Pause/Select button T ap to select Play/Pause and a function, or move to the[...]
-
Página 12
12 _ the basics YOUR MP3 PLA YER (Continued) Earphones Labeled “L” for the left earpiece and “R” for the right earpiece. Also serves as an antenna for FM Radio in the MP3 player . Earphone connection jack USB connection port Neck string hole[...]
-
Página 13
the basics _ 13 RESETTING THE SYSTEM If your MP3 player won’t turn on, won’t play music, or isn’t recognized by your computer when you connect it, you may have to reset the system. Press the Reset hole at the rear of the player with a pointed object such as a safety clip. The system will be initialized. Y our settings and fi les will not be [...]
-
Página 14
14 _ the basics USING THE TOUCH BUTT ON T ap on the touch button with your fi ngertip. T o avoid damage to the touch button, do not use any object other than your fi ngers to operate it. Do not tap on the touch button if your fi ngers are not clean. Do not tap on the touch button with gloves on. The touch button may not function if you use a fi[...]
-
Página 15
the basics _ 15 2 Screen Display <USB connected> < > - Charging < > - Fully Charged 1 CHARGING THE BA TTER Y Charge the player before using it for the fi rst time and when you haven’t used it for awhile. 1. Connect the larger end of the USB cable to the USB connection port on the bottom of the player . 2. Connect th[...]
-
Página 16
16 _ the basics CARING FOR THE BA TTER Y Y our battery will last longer if you follow these simple guidelines for caring and storing the player . • Recharge the battery within the temperature range of 5°C~35°C (40°F~95°F). • Do not overcharge (longer than 12 hours). Excessive charging or discharging may shorten the battery’s life. • Bat[...]
-
Página 17
the basics _ 17 CONTROLLING THE VOLUME Y ou can adjust the volume while a fi le is playing back. T ap the [Up,Down] button . The range of volume is set between 0 to 30. DISABLING THE BUTTONS The Hold function disables all the other buttons on the MP3 player , so that if you accidentally bump one-while working out, for example-your music won’t be[...]
-
Página 18
18 _ the basics BROWSING FOR FILES USING “FILE BROWSER” Search easily for fi les using the “File Browser” function. 1. Select the icon on the main menu screen. 2. Select a desired folder to bring up the fi le list. 3. Select a desired fi le. The fi le will start playing. <My Pack> of <File Browser> is the folder storing DNSe[...]
-
Página 19
the basics _ 19 CHANGING THE SETTINGS AND PREFERENCES Y ou can change the pre-set factory values to truly customize your MP3 player . 1. Select the icon on the main menu screen. 2. Select a desired item in the setting list. 3. Select a desired setting option. 4. Set the options you prefer . [Settings list][...]
-
Página 20
20 _ the basics CHANGING THE SETTINGS AND PREFERENCES (Continued) Sound Setting Options Y ou can set the master EQ, beep sound and volume limit. Master EQ : Y ou can optimize sound settings. Select the desired frequency and its level. Beep Sound : Sets the beep sound for button operations to on or off. Select either <Of f> or <On>. V ol[...]
-
Página 21
the basics _ 21 CHANGING THE SETTINGS AND PREFERENCES (Continued) Display Setting Options Change the menu design, font, display off and brightness of your screen, etc. Menu Design : Y ou can change the style of the main menu screen. Select either <Matrix> or <String>. Font : Y ou can change the font type of the menu language. Select one[...]
-
Página 22
22 _ the basics CHANGING THE SETTINGS AND PREFERENCES (Continued) Language Setting Options The menus on your new MP3 player can be set to appear in any one of the available languages. Y ou can change your preferred language easily . Menu : Set the menu language. Select from <English>, < 䚐ạ㛨 >, <Français>, <Deutsch>, &[...]
-
Página 23
the basics _ 23 CHANGING THE SETTINGS AND PREFERENCES (Continued) Date&Time Setting Option Set the current date and time. 1. Set each <Y ear>, <Month> , <Date> , <Hour> , <Min> , <AM/PM> . 2. T ap [ ] . 3. Select <Y es> . The date and time will be saved. [...]
-
Página 24
24 _ the basics CHANGING THE SETTINGS AND PREFERENCES (Continued) System Setting Options Choose the sleep timer , auto power off and default setting that’s right for you. My Info : Y ou can set your name and birth date. See page 26. Sleep : T urns off power automatically after the preset time. Select either <Off>, <15min>, <30min&g[...]
-
Página 25
the basics _ 25 CHANGING THE SETTINGS AND PREFERENCES (Continued) System Setting Options (Continued) About : Checks the memory capacity , fi le number and fi rmware version. Memory - <Used> indicates the usage, <Available> indicates the remaining capacity and <T otal> indicates the total memory capacity . Files - Y ou can check [...]
-
Página 26
26 _ the basics CHANGING THE SETTINGS AND PREFERENCES (Continued) My Name Setting 1. Select <My Info> . 2. Select <My Name> . 3. Enter your name. [ ] : The input mode switches from upper and lower case English to numbers. [ ] : Y ou can delete the characters one at a time. [ ] : Y ou can insert ‘–‘. [ ] : Con fi rm your setting. [...]
-
Página 27
the basics _ 27 CHANGING THE SETTINGS AND PREFERENCES (Continued) User Button Mode Setting Y ou can access the function directly with the [ ] button in each mode. 1. Select <User Button Mode> . Y ou can check the function of the user button in each mode. In the Music mode, you can set one of 3 music options as a user button by tapping [ ]. Th[...]
-
Página 28
28 _ EmoDio EmoDio EmoDio is a software application provided for this MP3 player for various content-related services as well as device support. Before you start - Follow the quick start guide to install EmoDio. Connect the player to your PC. <EmoDio> will automatically start when the player is connected to your PC. If the program does not st[...]
-
Página 29
EmoDio _ 29 USING EMODIO EmoDio is the easy-to-use software application that helps you organize your fi les on your PC. With your fi les already sorted and organized in EmoDio, you can quickly transfer them to your MP3 player without searching your entire hard drive for the right fi le. “EmoDio” fi le transfer is the easiest way to get fi [...]
-
Página 30
30 _ EmoDio USING EMODIO (Continued) Do not disconnect the USB cable during fi le transfer. Disconnecting during transfer may damage the player or your PC. T o avoid an unstable connection, connect the player to the computer directly rather than through a USB hub. All functions on the player are disabled during the PC connection. Use F A T 32 for [...]
-
Página 31
EmoDio _ 31 USING AS A REMOV ABLE DISK Y ou can use the player as a removable storage device. Before you start - Connect the player to your PC. 1. Open fi les/folders to transfer from your PC. 2. Open <My Computer> <Q2> from the desktop. 3. Select the fi les/folders to transfer from your PC and drag-and-drop them to a folder of yo[...]
-
Página 32
32 _ EmoDio DISCONNECTING FROM YOUR PC Follow the steps below to prevent damage to the player and data when disconnecting from your PC. 1. Place the mouse cursor on top of the icon on the taskbar at the bottom right corner of the desktop and click the left mouse button. 2. Click the <Safely Remove USB Mass Storage Device Drive> message. 3. Di[...]
-
Página 33
listening to music _ 33 listening to music Before you start - Connect the earphones, then turn on the player , and check the battery . LISTENING BY CA TEGORY 1. Select the icon on the main menu screen. 2. Select a desired item in the music list. 3. Select a music fi le to play . The music will start playing. [...]
-
Página 34
34 _ listening to music LISTENING BY CA TEGORY (Continued) Music List File information including the artist name, album name, music title and genre will be displayed according to the ID3 T ag information on the appropriate music fi le. A fi le without an ID3 T ag is displayed as [Unknown]. Now Playing: Plays a recently played fi le or moves to t[...]
-
Página 35
listening to music _ 35 MUSIC PLA YBACK DISPLA Y 1 Lock Indicator 2 Current Time 3 Battery Status 4 Current track playing / T otal number of tracks Indicator 5 Play Speed Indicator 6 Music Play Screen 7 Music Title 8 T otal Play Time 9 Play/Pause/Search Indicator 10 Music Mode Indicator 11 Parent Menu Indicator 12 Play Mode Indicator 13 DNSe Mode I[...]
-
Página 36
36 _ listening to music TOUCH BUTT ONS FOR PLA YBACK CONTROL [Left] button T ap once 3 seconds after the current fi le started playing to play the beginning of the current fi le. T ap twice 3 seconds after the current fi le started playing to play the previous fi le. Press and hold to move backwards in the current fi le. T ap to pause during p[...]
-
Página 37
listening to music _ 37 CREA TING A PLA YLIST ON YOUR MP3 PLA YER If you’ve already downloaded fi les to your MP3 player , you can create a “Favorites” playlist without EmoDio or your PC. T o delete a Playlist 1. Select the icon on the main menu screen. 2. Select <Playlists> . 3. Select a desired playlist and tap [ ] . 4. Select <De[...]
-
Página 38
38 _ listening to music CREA TING A PLA YLIST ON YOUR MP3 PLA YER (Continued) T o add a new Playlist 1. Select the icon on the main menu screen. 2. Select <Playlists> and tap [ ] . 3. Select <Add New Playlist> . 4. Enter your playlist name. [ ] : The input mode switches from upper and lower case English to numbers. [ ] : Y ou can delete[...]
-
Página 39
listening to music _ 39 CREA TING A PLA YLIST ON YOUR MP3 PLA YER (Continued) T o add a fi le to the Playlist 1. Select the icon on the main menu screen. 2. Select <Music Browser> . 3. Select a music fi le to add and tap [ ] . 4. Select <Add to Playlist> . 5. Select a playlist to add the selected fi le. The selected fi le will be ad[...]
-
Página 40
40 _ listening to music CREA TING A PLA YLIST ON YOUR MP3 PLA YER (Continued) T o delete a fi le from a Playlist 1. Select the icon on the main menu screen. 2. Select <Playlists> . 3. Select a desired playlist. 4. Select a fi le to delete and tap [ ] . 5. Select <Delete from Playlist> . The selected fi le is deleted from the playlist[...]
-
Página 41
listening to music _ 41 USING THE MUSIC MENU The Music menu allows you manage all facets of listening - from repeating tracks and albums to choosing the background on the screen as you listen. T o set the sound effect Y ou can select the sound effect for your favorite music fi les. 1. T ap [ ] while listening to music. 2. Select <Sound Effect&g[...]
-
Página 42
42 _ listening to music USING THE MUSIC MENU (Continued) T o set the Digital Natural Sound engine (DNSe) Select the right sound for each music genre. 1. T ap [ ] while listening to music. 2. Select <DNSe> . 3. Select a desired DNSe. Select from <Auto>, <Normal>, <Studio>, <Rock>, <Classical>, <Jazz>, <Ba[...]
-
Página 43
listening to music _ 43 USING THE MUSIC MENU (Continued) T o select user DNSe Y ou can set 3 different user DNSe on the player or up to 97 in the EmoDio software for transfer to the player . This enables you to make and save many different DNSe settings to enhance various types of music. 1. T ap [ ] while listening to music. 2. Select <DNSe>.[...]
-
Página 44
44 _ listening to music USING THE MUSIC MENU (Continued) T o select user DNSe (Continued) For further information on setting a User DNSe using <EmoDio>, refer to <EmoDio> help. T o set the play mode Select the playback mode from the options below . 1. T ap [ ] while listening to music. 2. Select <Play Mode> . 3. Select a desired p[...]
-
Página 45
listening to music _ 45 USING THE MUSIC MENU (Continued) T o select the music play screen Choose a background image from those provided to be displayed as you listen to music. 1. T ap [ ] while listening to music. 2. Select <Music Play Screen> . 3. Select a desired music play screen. Music Play Screen Options Select from <Album Art>, &l[...]
-
Página 46
46 _ listening to music USING THE MUSIC MENU (Continued) T o set the play speed Speed up or slow down your favorite music by adjusting the play speed. 1. T ap [ ] while listening to music. 2. Select <Play Speed> . 3. Select a desired play speed. Select from <Slow 3>, <Slow 2>, <Slow 1>, <Normal>, <Fast 1>, <Fa[...]
-
Página 47
listening to music _ 47 USING THE MUSIC MENU (Continued) T o add a fi le to the Playlist Y ou can add the current music track to a desired playlist. 1. T ap [ ] while listening to music. 2. Select <Add to Playlist> . 3. Select a desired playlist and tap [ ] . The current track will be added to the playlist. Y ou can check the playlist in <[...]
-
Página 48
48 _ listening to music USING THE MUSIC MENU (Continued) T o set Section Repeat This function enables you to listen to speci fi c parts of a track repeatedly . It’s helpful when learning a language. 1. T ap [ ] while listening to music. 2. Select <Repeat A-B Mode> . 3. T ap [ ] at the beginning of the section you want to repeat. The starti[...]
-
Página 49
watching a video _ 49 watching a video Before you start - Connect the earphones, then turn on the player , and check the battery . W A TCHING A VIDEO 1. Select the icon on the main menu screen. 2. Select a video fi le to play . The selected video fi le starts to play horizontally . When transferring a video fi le to the player using <EmoDio&g[...]
-
Página 50
50 _ watching a video VIDEO PLA YBACK DISPLA Y 1 Current Time 6 Lock Indicator 2 Battery Status 7 Play/Pause/Search Indicator 3 File Name 8 Video Mode Indicator 4 Play Status Bar 9 Current Play Time 5 T otal Play Time The screen pictures are for illustration purposes only . The actual screen may differ . NOTE 8 9 6 1 5 2 4 3 7[...]
-
Página 51
watching a video _ 51 TOUCH BUTT ONS FOR PLA YBACK CONTROL [Left] button T ap once 3 seconds after the current fi le started playing to play the beginning of the current fi le. T ap twice 3 seconds after the current fi le started playing to play the previous fi le. Press and hold to move backwards in the current fi le. T ap to pause during pla[...]
-
Página 52
52 _ watching a video W A TCHING A BOOKMARKED FILE The point where video fi le playback was last stopped is automatically bookmarked. 1. Select the icon on the main menu screen. Y ou can see the coloured bookmark fi le in the video fi le list. 2. Select a desired bookmark fi le. Y ou can watch the video fi le from the point the fi le is last [...]
-
Página 53
watching a video _ 53 USING THE VIDEO MENU (Continued) T o set the Digital Natural Sound engine (DNSe) Select the right sound for each video genre. 1. T ap [ ] during video playback. 2. Select <DNSe> . 3. Select a desired DNSe. Select from <Normal>, <Drama> and <Action> . What is DNSe? Digital Natural Sound Engine (DNSe) is [...]
-
Página 54
54 _ viewing pictures [Up, Down] button [Left, Right] button <In horizontal view> viewing pictures Before you start - Connect the earphones, then turn on the player , and check the battery . VIEWING PICTURES 1. Select the icon on the main menu screen. 2. Select a desired picture fi le. The selected picture will be displayed. T o move to the [...]
-
Página 55
viewing pictures _ 55 PICTURE DISPLA Y Picture Preview Screen 1 Parent Menu Indicator 2 Current Time 3 Battery Status 4 Current fi le / T otal number of fi les Indicator 5 Lock Indicator 6 Music Play Status 7 Picture Mode Indicator 8 File Name 9 Thumbnail Images The screen pictures are for illustration purposes only . The actual screen may differ[...]
-
Página 56
56 _ viewing pictures USING THE PICTURE MENU T o view pictures while listening to music or FM radio Y ou can enjoy music or FM radio while viewing pictures. 1. T ap [ ] while viewing a picture. 2. Select <Music On> or <FM Radio On> . Each tap of the <Music On> or <FM Radio On> toggles between sound on/off. T o watch a slides[...]
-
Página 57
viewing pictures _ 57 USING THE PICTURE MENU (Continued) T o stop the slideshow 1 . T ap [ ] in the slideshow mode. 2. Select <Stop Slideshow> . This will stop the slideshow . Y ou can also stop a slideshow by tapping [ ] in the slideshow mode. T o set the slideshow speed 1. T ap [ ] while viewing a picture. 2. Select <Slideshow Speed> [...]
-
Página 58
58 _ viewing pictures USING THE PICTURE MENU (Continued) T o enlarge a picture Y ou can zoom in on a picture. 1. T ap [ ] while viewing a picture. 2. Select <Zoom> . 3. Select a desired zoom factor . Select from <100%>, <200%> and <400%>. 4. T ap the [Up, Down, Left, Right] button to move to the portion of the picture to mag[...]
-
Página 59
viewing pictures _ 59 USING THE PICTURE MENU (Continued) T o rotate a picture Y ou can rotate a picture for your convenience. 1. T ap [ ] while viewing a picture. 2. Select <Rotate> . 3. Select a desired angle. Select from <Left 90°>, <Right 90°> and <180°>. [...]
-
Página 60
60 _ viewing pictures USING THE PICTURE MENU (Continued) T o set a picture as a background image Y ou can set a desired picture as a background image for the display window . 1. Select a picture fi le to set as a background image and tap [ ] . 2. Select <Select as My Skin> ĺ <Y es> . The selected picture will be set to the background [...]
-
Página 61
reading text _ 61 reading text Whether it’s a novel, the manuscript of a new story, or your research paper, your MP3 player allows you to read it... all while listening to music! Before you start - Connect the earphones, then turn on the player , and check the battery . Set a preferred text language for text. See page 65. READING TEXT 1. Select t[...]
-
Página 62
62 _ reading text READING A BOOKMARKED FILE The point where text fi le playback was last stopped is automatically bookmarked. 1. Select the icon on the main menu screen. Y ou can see the coloured bookmark fi le in the text fi le list. 2. Select a desired bookmark fi le. Y ou can read the text fi le from the point the fi le is last played. Up [...]
-
Página 63
reading text _ 63 USING THE TEXT MENU (Continued) T o move to the fi rst page Use this if you want to view the text from the fi rst page. 1. T ap [ ] while viewing a text. 2. Select <Go to 1st Page> ĺ <Y es> . Moves to the fi rst page of the text fi le. T o change the font size Y ou can change the font size of the text. 1. T ap [ ][...]
-
Página 64
64 _ reading text USING THE TEXT MENU (Continued) T o set the text viewer colour Choose what colour you’d like the text to appear . 1. T ap [ ] while viewing a text. 2. Select <T ext Viewer Color> . 3. Select a desired text viewer colour . Select from <T ype 1> to <T ype 6>. T o set the text view mode Y ou can view text horizont[...]
-
Página 65
reading text _ 65 USING THE TEXT MENU (Continued) T o set a text language Y ou can select a language for viewing text. 1. T ap [ ] while viewing a text. 2. Select <T ext Language> . <English>, <Korean>, <French>, <German>, <Italian>, <Japanese>, <Chinese(S)>, <Chinese(T)>, <Spanish>, <R[...]
-
Página 66
66 _ listening to FM radio listening to FM radio Before you start - Connect the earphones, then turn on the player , and check the battery . LISTENING TO FM RADIO 1. Select the icon on the main menu screen. FM radio reception will start. T o use the Mute function T ap [ ] while listening to FM Radio T ap [ ] once again to resume listening. Always c[...]
-
Página 67
listening to FM radio _ 67 FM RADIO DISPLA Y 1 Current Time 2 Battery Status 3 Mute Indicator 4 Frequency Location Indicator 5 Lock Indicator 6 Radio Mode Indicator 7 Manual/Preset Mode Indicator 8 Current Frequency(MHz) Indicator The screen pictures are for illustration purposes only . The actual screen may differ . NOTE 2 1 3 8 4 7 5 6[...]
-
Página 68
68 _ listening to FM radio USING THE FM RADIO MENU T o search for FM stations Press and hold the [Left, Right] button and then release in Manual mode. The search will stop at the frequency nearest from the point the button is released. OR, T ap the [Left, Right] button to progress through the frequencies one by one in Manual mode. Moves to frequenc[...]
-
Página 69
listening to FM radio _ 69 USING THE FM RADIO MENU (Continued) T o switch to Preset Mode Select this mode if you want to search through your saved FM presets one preset at a time. 1. T ap [ ] in Manual mode. 2. Select <Go to Preset Mode> . If no preset frequencies are set, the player will not switch to Preset mode. T o switch to Manual Mode S[...]
-
Página 70
70 _ listening to FM radio USING THE FM RADIO MENU (Continued) T o store stations in the preset memory Y ou can store up to 30 stations in your MP3 player ’s memory and return to them with the press of just one button. Manual - choose only the stations you want to store 1. Select a frequency to preset in Manual mode and tap [ ] . 2. Select <Ad[...]
-
Página 71
listening to FM radio _ 71 USING THE FM RADIO MENU (Continued) T o listen to preset stations T ap the [Left, Right] button in Preset mode. Y ou can listen to the stored radio frequency . T o delete a preset Follow the steps below to delete frequencies while listening to FM radio. 1. Search for a preset frequency to delete in Preset mode and tap [ ][...]
-
Página 72
72 _ listening to FM radio USING THE FM RADIO MENU (Continued) T o record FM Radio broadcasting Y ou can record an FM radio program at any time while listening to the radio. 1. Select a frequency to record in FM Radio mode and tap [ ] . 2. Select <Start Recording> . The player starts recording. Y ou can also record FM radio by pressing and ho[...]
-
Página 73
listening to FM radio _ 73 USING THE FM RADIO MENU (Continued) T o set the FM recording quality Y ou can select the recording quality for FM radio. 1. T ap [ ] in FM Radio mode. 2. Select <REC Quality> . 3. Select a desired recording quality . Select from <Super High(128kbps)>, <High(96kbps)>, <Normal(64kbps)>. The better th[...]
-
Página 74
74 _ listening to FM radio USING THE FM RADIO MENU (Continued) T o set the FM region Y ou can change an FM region setting in preparation for overseas travel. 1. T ap [ ] in FM Radio mode. 2. Select <FM Region> . 3. Select a desired FM region. Frequency range by region Worldwide Search for FM frequencies in 50 kHz increments between 87.50 MHz~[...]
-
Página 75
viewing datacasts _ 75 viewing datacasts You can automatically receive updated information without having to visit your frequently visited news, blog and UCC sites every time. Before you start - T ransfer a desired channel post to the player using <EmoDio>. Connect the earphones, then turn on the player , and check the battery . VIEWING DA T [...]
-
Página 76
76 _ enjoying the prime pack enjoying the prime pack VOICE RECORDING Y ou can make a voice recording. 1. Select the icon on the main menu screen. 2. Select <V oice REC> . 3. Ta p [ ] . The player starts recording. Y ou can also record by pressing and holding the [ ] button. Do not put the microphone too close to or far away from your mouth as[...]
-
Página 77
enjoying the prime pack _ 77 VOICE RECORDING (Continued) T o set V oice Recording Quality Y ou can select the voice recording quality . 1. T ap [ ] in voice record mode. 2. Select <V oice REC Quality> . 3. Select a desired recording quality . Select from <Super High(128kbps)>, <High(96kbps)>, <Normal(64kbps)>. The better the[...]
-
Página 78
78 _ enjoying the prime pack PLA YING VIDEO GAMES Y our MP3 player comes with the exciting games already loaded on! Before you start - T urn on the player , and check the battery . 1. Select the icon on the main menu screen 2. Select <Games> . 3. S elect a desired game. Games may be added or changed without notice. For more information, see t[...]
-
Página 79
enjoying the prime pack _ 79 PLA YING VIDEO GAMES (Continued) BOMB BOMB This is a brain game where you change the order of three blocks to match the colour of the hammer-imaged block with that of stacked ones. T ap the [Left, Right] button to move the blocks to the left or right. T ap the [Up] button to change the position of the blocks horizontall[...]
-
Página 80
80 _ troubleshooting troubleshooting If you have a problem with your new MP3 player, check for a solution in this list. If the problem persists, contact your local Samsung Customer Service Centre. PROBLEM SOLUTION Power will not turn on. • Power will not turn on if the battery is completely drained. Recharge the battery and turn the power on agai[...]
-
Página 81
troubleshooting _ 81 PROBLEM SOLUTION Battery life differs from what is stated in the manual. • The battery life can vary depending on the sound mode and display settings. • Battery life may be shortened when the player is left for extended periods in low or high temperatures. EmoDio Program Malfunction • Check if your PC meets the basic syst[...]
-
Página 82
82 _ troubleshooting PROBLEM SOLUTION Files or data are missing. • Check if the USB cable has been disconnected during fi le or data transmission. If this is the case, it may cause serious damage not only to fi les/data but also to the product. Samsung is not responsible for data loss. Abnormal play time display during play . • Check if the ?[...]
-
Página 83
appendix _ 83 appendix MENU TREE Here’s a quick look at how the menus and functions are organized on your new MP3 player . Menu Select Screen Music Videos Pictures T exts FM Radio Datacasts Prime Pack File Browser Settings V oice REC Sound Games Display Language Date&Time System Sound Effect Brightness Music On/Off Music On/Off Go to Preset M[...]
-
Página 84
84 _ appendix PRODUCT SPECIFICA TIONS Model Name YP-Q2 Rating DC 5.0V/ 500mA Built-in Battery Power 580 mAh/ DC 3.7V File Compatibility AUDIO : MPEG1 Layer3 (32kbps ~ 320kbps, 32kHz ~ 48kHz), MPEG2 Layer3 (8kbps ~ 160kbps, 16kHz ~ 24kHz), MPEG2.5 Layer3 (8kbps ~ 160kbps, 8kHz ~ 12kHz), WMA(8kbps ~ 320kbps, 8kHz ~ 48kHz) Ogg(Q0~Q10), FLAC(Free Lossl[...]
-
Página 85
appendix _ 85 Case Plastic Weight 58g Dimensions (WxHxD) 49 X 101 X 9.9 mm FM Radio FM Frequency 87.5~108.0MHz FM T .H.D 1% FM Signal to Noise Ratio 55 dB FM Useable Sensitiivity 38dB The contents of this Manual are subject to change without prior notice for further improvement.[...]
-
Página 86
86 _ appendix LICENSE The product player accompanying this user manual is licensed under certain intellectual property rights of certain third parties. This license is limited to private non-commercial use by end-user consumers for licensed contents. No rights are granted for commercial use. The license does not cover any product player other than [...]
-
Página 87
CONT ACT SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG Customer Care Centre. Country Customer Care Centre Web Site CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www .samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www .samsung.com/mx U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www .samsung.com/us ARGENTINE [...]
-
Página 88
Country Customer Care Centre Web Site POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 www .samsung.com/pl PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www .samsung.com/pt SLOV AKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www .samsung.com/sk SP AIN 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www .samsung.com/es SWEDEN 075-SAMSUNG(726 78 64) www .samsung.com/se U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www .[...]
-
Página 89
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE V ersion 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor , Boston, MA 021 10-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take awa[...]
-
Página 90
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below , refers to any such program or work, and a “work based on the Program” [...]
-
Página 91
a) Accompany it with the complete corresponding machine- readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or , b) Accompany it with a written offer , valid for at least three years, to give any third party , for a charge no more than your cost of physica[...]
-
Página 92
made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear wha[...]
-
Página 93
This program is free software; you can redistribute it and/ or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the i[...]
-
Página 94
surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it. For example, if you distribute copies of the library , whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. Y ou must make sure that they, too, receive or can get[...]
-
Página 95
A “library” means a collection of software functions and/ or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those functions and data) to form executables. The “Library”, below , refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A “work based on the Library[...]
-
Página 96
3. Y ou may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library . T o do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the[...]
-
Página 97
is understood that the user who changes the contents of de fi nitions fi les in the Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modi fi ed de fi nitions.) b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library . A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library already [...]
-
Página 98
royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Library . If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of [...]
-
Página 99
it free software that everyone can redistribute and change. Y ou can do so by permitting redistribution under these terms (or , alternatively , under the terms of the ordinary General Public License). T o apply these terms, attach the following notices to the library . It is safest to attach them to the start of each source fi le to most effective[...]
-
Página 100
REV .0.0[...]
-
Página 101
100/F-26 QUE SONT LES MICRO-ONDES? FRANÇAIS VOICI CE QUE VOUS POURREZ F AIRE A VEC VOTRE NOUVEAU COMBINÉ MICRO-ONDES/GRIL Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et télévision, des ondes électromagnétiques. Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le magnéton et font vibrer les molécules d’eau des aliments. La friction[...]
-
Página 102
VERRE ET VERRE CERAMIQUE La vaisselle en verre résistant à la chaleur est tout à fait adaptée à une utilisation dans le micro-ondes. Elle permet d’obser ver le déroulement de la cuisson de tous les cités. La vaisselle ne doit pas contenir de métal (p. ex. cristal au plomb) ou être recouverte de métal (p. ex. bord doré, bleu de cobalt).[...]
-
Página 103
A V ANT DE COMMENCER ... Pour simplifier le plus possible l’utilisation du microondes, nous avons réuni ici les conseils les plus importants : ne faire fonctionner le four que lorsqu’il contient des aliments. REGLAGE DES TEMPS Les temps de décongélation, de réchauffage et de cuisson sont en général beaucoup plus courts qu’avec une cuisi[...]
-
Página 104
TOUTES LES DUREES INDIQUEES dans ce recueil de recettes sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la température de départ, du poids et de la nature (teneur en eau et en graisse) des aliments. SEL, EPICES ET HERBES Les mets cuits au micro-ondes conser vent mieux leur saveur propre qu’avec les méthodes conventionnelles. [...]
-
Página 105
BLANCHIR LES LEGUMES Il faut blanchir les légumes avant de les congeler pour assurer une meilleure conser vation de la qualité et de l’arôme. V oici comment procéder : laver les légumes et les couper en petits morceaux mettre dans une terrine 250 g de légumes et 275 ml d’eau, couvrir la terrine et réchauffer de 3 à 5 minutes; plonger im[...]
-
Página 106
Le micro-ondes est idéal pour décongeler les aliments. Les temps de décongélation sont inférieurs à la décongélation traditionnelle. Dans la suite, vous trouverez quelques conseils. Sortez le produit surgelé de son emballage et posez-le sur un plat. EMBALLAGES ET RECIPIENTS Pour la décongélation et le réchauffage des aliments, on peut u[...]
-
Página 107
106/F-32 DECONGELA TION ET CUISSON DES ALIMENTS FRANÇAIS CUISSON DE VIANDES, DE POISSONS ET DE VOLAILLES CUISSON DES LEGUMES FRAIS Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire en une seule opération les plats surgelés. Le tableau à la page F~34 comporte quelques exemples. T enez également compte des remarques sur le “Réchauffage” et l[...]
-
Página 108
[...]
-
Página 109
108/F-34 T ABLEAUX FRANÇAIS T ABLEAU : DECONGELER Aliments Quantité Puissance T emps de Conseils T emps de -g- en décongélation r epos -W att- -Mn.- -Mn.- Pour décongeler la volaille, les pattes de poulet, les côtelettes, les steaks, les rôtis, viande hachée, le pain en tranches et Crème gâteau veuillez utiliser la fonction automatique po[...]
-
Página 110
T ABLEAUX 109/F-35 T ABLEAU : RECHAUFFER DES BOISSONS ET DES ALIMENTS Boissons/Aliments Quantité Puissance T emps Conseils -g/ml- en -W - -Min- Boissons, 1 tasse 150 900 W env . 1 Ne pas couvrir Assiette préparée 400 900 W 3-5 Humecter la sauce avec un peu d'eau, couvrir , (légumes, viande et accompagnements) mélanger une fois entre-temps[...]
-
Página 111
110/F-36 T ABLEAUX FRANÇAIS T ABELLE : GRILLEN, GRA TINIEREN Gericht Quantité Réglage Puissance T emps de Conseils T emps de -g- en -W - cuisson repos -Mn- -Mn- Rumstecks (2) 400 7-9 (*) Poser sur la grille du haut, retourner 2 4-6 après (*), assaisonner après la cuisson Côtelettes 300 9-12 (*) Poser sur la grille du haut, retour ner 2 de por[...]
-
Página 112
RECETTES 111/F-37 ● A la cuisson aux micro-ondes Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants : Réduisez les temps de cuisson d’un tiers à la moitié. Suivez les indications des recettes de ce recueil. Les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le poisson, les vo[...]
-
Página 113
112/F-38 Recettes Hors d’ouvre et snacks FRANÇAIS Allemagne T oast aux champignons Champignontoast T emps de cuisson total: env . 3-4 mn V aisselle: Grille du haut Ingrédients 2 CC de beurre ou de margarine 2 gousses d’ail, écrasées Sel 4 tranches de pain de mie 75 g de champignons frais, en tranches Sel et Poivre 75 g de fromage râpe 4 CC[...]
-
Página 114
113/F-39 Recettes Hors d’ouvre et snacks Autriche Petites saucisses en croûte Würstchen im T eigmantel 8 saucisses T emps de cuisson total: env . 25-27 minutes V aisselle: 1 tôle (Ø environ 32 cm) Papier pour cuisson au four Ingrédients 8 petites saucisses (50 g chacune) 300 g de pâte feuilletée surgelée 1 jaune d’oeuf un peu d’eau Se[...]
-
Página 115
114/F-40 Recettes Soupes FRANÇAIS Suède Bisque de crabe kräftsoppa T emps de cuisson total: env . 11-15 minutes V aisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre) Ingrédients 1 oignon (50 g) haché menu 50 g de carottes coupées en rondelles 2 CS de beurre ou de margarine (20 g) 500 ml de bouillon de viande 100 ml de vin blanc 100 ml de madère 200 g[...]
-
Página 116
115/F-41 Recettes Soupes Viandes, Poissons et V olailles Espagne V elouté de pommes de terre Crema de patata T emps de cuisson total: env . 17-22 minutes V aisselle: 2 terrines à couvercle (2 litres) Ingrédients 300 ml de bouillon de viande 300 g de pommes de terre coupées en dés 1 oignon (50 g) haché menu 1 feuille de laurier 500 ml de lait [...]
-
Página 117
116/F-42 Recettes Viandes, Poissons et V olailles FRANÇAIS Espagne Jambon farci Jamón relleno T emps de cuisson total: env . 14-18 minutes V aisselle: 1 terrine à couvercle (2 litre) 1 plat ovale à gratin (longueur env . 32 cm) Ingrédients 150 g d’épinards frais sans tige 150 g de fromage blanc à 20% MG 50 g d’emmenthal Poivre Paprika do[...]
-
Página 118
117/F-43 Recettes Viandes, Poissons et V olailles Chine Porc aux noix de cajou Guangzhou T emps de cuisson total: env . 17-22 minutes V aisselle: Moule à quiche 1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 2 champignons noirs séchés 1 CS de vin de riz (saké) 1 CS d’huile 1 CC de sel 1 CS de sucre (15 g) 1 CS d’huile pour graisser le moule[...]
-
Página 119
118/F-44 Recettes Viandes, Poissons et V olailles FRANÇAIS Italie Escalopes de veau à la mozzarella Scaloppe alla pizzaiola T emps de cuisson total: env . 18-22 minutes V aisselle: 1 plat bas, carré à gratin (longueur environ 25 cm) Ingrédients 2 fromages de mozzarella de 150 g 400 g de tomates en boîte, pelées 4 escalopes de veau (600 g) 20[...]
-
Página 120
119/F-45 Recettes Viandes, Poissons et V olailles Allemagne Filet de boeuf en pâte feuilletée Rinderfilet in Blätterteig T emps de cuisson total: env . 36-42 minutes V aisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 plat à gratin (longueur environ 26 cm) Ingrédients 300 g de pâte feuilletée surgelée 1 CS de beurre ou de margarine (10 g) 150 g[...]
-
Página 121
120/F-46 Recettes Viandes, Poissons et V olailles FRANÇAIS France Filets de sole 2 portions T emps de cuisson total: env . 12-14 minutes V aisselle: 1 plat ovale à gratin à couvercle (longueur environ 26 cm) Ingrédients 400 g de filets de sole 1 citron non traité 2 tomates (150 g) 1 CC de beurre ou de margarine pour graisser le plat 1 CS d’h[...]
-
Página 122
[...]
-
Página 123
[...]
-
Página 124
123/F-49 Recettes Viandes, Poissons et V olailles Légumes Japon Potée japonaise Nikujaga T emps de cuisson total: env . 32-36 minutes V aisselle: 1 terrine à couvercle (3 litres) Ingrédients 200 g de viande de boeuf maigre 500 g de pommes de terre coupées en quatre ou en huit 400 g d’oignons coupés en quatre ou en huit 400 ml d’eau 3 CS d[...]
-
Página 125
124/F-50 Recettes Légumes FRANÇAIS Autriche Chou-fleur à la sauce au fromage Karfiol mit Käsesauce T emps de cuisson total: env . 18-21 minutes V aisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 terrine à couvercle (1 litre) Ingrédients 800 g de chou-fleur (entier) 1 tasse d’eau (150 ml) 125 ml de lait 125 m de crème 75-100 g de fromage fondu[...]
-
Página 126
125/F-51 Recettes Légumes Pays-Bas Endives gratinées au jambon Gegratineerde Brussels lof T emps de cuisson total: env . 19-24 minutes V aisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 plat ovale à gratin (longueur environ 32 cm) Ingrédients 8 petites endives (800 g) 125 ml d’eau 125 ml de lait 2 CS de liant à sauce, clair (20 g) 2 jaunes d’[...]
-
Página 127
[...]
-
Página 128
127/F-53 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Italie T agliatelles à la crème fraîche et au basilic T agliatelle alla panna e basilico 2 Portions T emps de cuisson total: env . 15-21 minutes V aisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 moule à soufflé (env . 20 cm diamètre) Ingrédients 1 litre d’eau 1 CC de sel 200 g de tagliatelles 1 gous[...]
-
Página 129
[...]
-
Página 130
129/F-55 Recettes Pâtes, Riz et Quenelles Suisse Gnocchis de semoule Grießgnocchi pour 12 à 15 gnocchis T emps de cuisson total: env . 19-24 minutes V aisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 plat rond à gratin (Ø environ 26 cm) Ingrédients 250 ml de lait 1 CC de beurre ou de margarine 1 pincée de sel 50 g de semoule 1 blanc d’oeuf 1 [...]
-
Página 131
130/F-56 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons FRANÇAIS Allemagne Pudding de semoule à la sauce aux framboises Grießflammeri mit Himbeersauce T emps de cuisson total: env . 15-20 minutes V aisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 500 ml de lait 40 g de sucre 15 g d’amandes pilées 50 g de semoule 1 jaune d’oeuf 1 CS d[...]
-
Página 132
131/F-57 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Danemark Gelée de fruits rouges à la sauce à la vanille Rødgrød med vanilie sovs T emps de cuisson total: env . 8-12 minutes V aisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) 1 terrine à couvercle (1 litre) Ingrédients 150 g de groseilles 150 g de fraises 150 g de framboises 250 ml de vin bl[...]
-
Página 133
132/F-58 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons FRANÇAIS Espagne Pêches meringuées Melocotones nevados 8 portions T emps de cuisson total: env . 6-7 minutes V aisselle: 1 moule rond (Ø environ 24 cm) Ingrédients 470 g de moitiés de pêches en boîte, égouttées 2 blancs d’oeuf 35 g de sucre 75 g de poudre d’amandes 35 g de sucre 2[...]
-
Página 134
133/F-59 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Suisse T arte aux carottes Rueblitorte 16 parts environ T emps de cuisson total: env . 24 minutes V aisselle: 1 moule rond (Ø environ 28 cm) Ingrédients 1 CC de beurre ou de margarine pour graisser le moule 5 jaunes d’oeuf 250 g de sucre 250 g de carottes finement râpées Jus d’un citron[...]
-
Página 135
[...]
-
Página 136
135/F-61 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Allemagne Feuilletés au fromage blanc Quarkblätterteig-Gebäck 12 parts environ T emps de cuisson total: env . 14-16 minutes V aisselle: 1 tôle (Ø environ 30 cm) Papier pour cuisson au four Ingrédients 200 g de farine 1 CC de levure chimique (3 g) 200 g de fromage blanc maigre 200 g de beu[...]
-
Página 137
136/F-62 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons FRANÇAIS Espagne Biscuit roulé «Bras du Gitan» Brazo gitano 8 à 10 parts T emps de cuisson total: env . 12-16 minutes V aisselle: 1 moule carré (environ 24 x 24 cm) Papier pour cuisson au four 1 terrine à couvercle (2 litres) IngréFdients 3 oeufs 90 g de sucre 90 g de farine 1 CC de lev[...]
-
Página 138
137/F-63 Recettes Gâteaux, Pain, Desserts et Boissons Pays-Bas Vin chaud au rhum V uurdrank 10 Portions T emps de cuisson total: env . 8-10 minutes V aisselle: 1 terrine à couvercle (2 litres) Ingrédients 500 ml de vin blanc 500 ml de vin rouge, sec 500 ml de rhum à 54 % vol 1 orange non traitée 3 tiges de cannelle 75 g de sucre 10 CC Sucre ca[...]
-
Página 139
DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS T ension d’alimentation Fusible/disjoncteur de protection Consommation électrique: Micro-ondes Gril Gril/Micro-ondes Convection Convection/Micro-ondes Mode Off (Mode Economie d’énergie) Puissance: Micro-ondes Elément chauffant du Gril Convection Fréquence des micro-ondes Dimensions extérieures R-939-A R-93ST -A[...]
-
Página 140
139 Wij feliciteren u met de aankoop van uw nieuwe magnetronoven, die het werk in de keuken voortaan aanzienlijk zal vergemakkelijken. U zult aangenaam verrast zijn over wat u allemaal met de combinatie-oven kunt doen. U kunt er niet alleen snel mee ontdooien en opwarmen, maar u kunt er ook volledige maaltijden mee bereiden. De combinatie van magne[...]
-
Página 141
[...]
-
Página 142
141 OVEN NL 1 Grill ver warmingselement 2 Convectie ver warmingselement 3 Ovenlamp 4 Bedieningspaneel 5 Afdekplaatje voor microgolvenverdeler 6 Ovenruimte 7 V erbindingsstuk 8 Deurafdichtingen en afdichtingsvlakken 9 Deur open-hendel (R-939-A heeft een ander ontwerp). 10 V entilatieopeningen 11 Behuizing 12 Netsnoer 3 1 8 9 6 5 2 7 4 12 11 10 R-93S[...]
-
Página 143
[...]
-
Página 144
143 BEDIENINGSP ANEEL 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 16 18 17 19 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 1 R-939-A R-93ST -AA voor GRILL voor CONVECTIE 11 CONVECTIE -toets Druk op toets om de convectie-instelling te veranderen 12 TIJD/GEWICHT -draaiknop Draai de knop voor het instellen van de kooktijd/ ontdooitijd of het gewicht van het [...]
-
Página 145
DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS De temperatuur kan namelijk niet worden geregeld en de olie kan mogelijk vlam vatten. Gebruik alleen popcorn dat in een voor magnetronovens geschikt materiaal is verpakt. Bewaar geen voedsel of andere voor werpen in de magnetronoven. Kontroleer dat de instellingen van de magnetronoven juist zijn nadat u de oven heeft ge[...]
-
Página 146
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAA TREGELEN e n s n i jd h a rd g e ko o k t e e i e r en i n p l a k je s a l v o r e n s d e z e i n d e m a g n e t r o n o v e n t e v erw ar m e n. Prik ter voorkome n van het ontplo ffen van voedsel de sc hi l of he t ve l v a n a ar d ap pe le n , w or st j es , f r ui t e n derge lijke door alvorens d eze te kok en. [...]
-
Página 147
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAA TREGELEN NEDERLANDS 146/NL-3 de voor het gerecht voorgeschreven kooktijd. Gebruik geen metalen voor werpen. Mikrogolven reflekteren hier namelijk op waardoor vonken worden opgewekt. Plaats geen blikjes in de oven. Gebruik alleen de voor deze oven ontworpen draaitafel en houder van de draaitafel. Gebruik de magnetron niet [...]
-
Página 148
VOOR HET GEBRUIK V AN DE MAGNETRON T AALKEUZE 1. Kies de gewenste taal door vier keer op de T AAL -toets te drukken. 2. Start de instelling door op d e (ST ART)/+1 min -toets te drukken. Controleer het display . Uw oven is voorzien van een spaarstand. 1. Sluit de oven aan op het elektriciteitsnet. Er verschijnt niets op het display . 2. Open de deu[...]
-
Página 149
DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS GEBRUIK V AN DE STOP-TOETS Gebruik de STOP -toets om: 1. Een fout tijdens het programmeren ongedaan te maken. 2. De oven tijdens het koken tijdelijk te stoppen. 3. Een programma tijdens het koken te annuleren. Hier voor dient u twee keer op de STOP -toets te drukken. 148/NL-5[...]
-
Página 150
Uw oven heeft 6 vermogensstanden. Kies de kookstand die voor elk recept staat aangegeven. Over het algemeen gelden de volgende regels: 900 W : voor het snel bereiden op opwarmen van b.v . soep, ovenschotels, ingeblikt voedsel, war me dranken, groenten, vis, etc. 630 W : voor het langer koken van compact voedsel, zoals braadstukken en gehaktbrood, t[...]
-
Página 151
KOKEN MET DE MAGNETRON NEDERLANDS 150/NL-7 OPMERKINGEN: 1. Als de deur tijdens het kookproces wordt geopend, dan stopt de kooktijd op het digitale display automatisch. De kooktijd begint weer af te tellen zodra de deur gesloten en de (ST ART)/+1min -toets ingedrukt wordt. 2. Als u wilt weten wat de kookstand is, drukt u op de MAGNETRON VERMOGENSST [...]
-
Página 152
KOKEN MET DE GRILL Het grillelement aan de bovenkant in de ovenruimte heeft slechts één instelling. V oorbeeld: Stel dat u een broodje gesmolten kaas wilt maken met de GRILL. Leg het brood op het hoge rooster . 1. V oer de gewenste kooktijd in door 5 keer op de 1MIN -toets te drukken. W AARSCHUWING: De deur , de toebehoren, de buitenkant en de bi[...]
-
Página 153
DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS KOKEN MET CONVECTIE Uw magnetronoven kan gebruikt worden als een conventionele oven door gebruik van de convectiestand en 10 vooraf ingestelde oventemperaturen. V oor betere resultaten wordt voor ver war ming aangeraden (met name wanneer het vierkante rooster of de vierkante bakplatt wordt gebruikt). V oor ver war men w[...]
-
Página 154
KOKEN MET CONVECTIE 3. Kies de gewenste kooktemperatuur (250° C). V oorbeeld 2: Koken zonder voorverwarmen Stel dat u 20 minuten lang op 250° C wilt koken. 4. Druk op de (ST ART)/ +1 min -toets. 2. Gebruik de TIJD/ GEWICHT -draaiknop om de kooktijd in te stellen (20 min.). OPMERKINGEN: 1. Na het koken en na het openen van de deur , wordt “ KOEL[...]
-
Página 155
COMBINA TIEKOKEN NEDERLANDS 154/NL-11 Kookmethode Convectie 250° C Grill Druk op de COMBINA TIE -toets. V er mogensstand magnetron 270 W 270 W 1. Kies de gewenste kookstand door de draaiknop KOOKST AND op in te stellen. 2. V oer de gewenste kooktijd in (20 min.). 3. Druk de MAGNETRON VERMOGENSST AND -toets tweemaal in. OPMERKINGEN: De energiestand[...]
-
Página 156
COMBINA TIEKOKEN 2. V oer de gewenste kooktijd in (20 min.). 3. Druk de MAGNETRON VERMOGENSST AND - toets 2 keer in (90 W). V oorbeeld 2: Stel dat u 20 minuten lang met COMBINA TIEFUNCTIE 2 wilt koken (90 W magnetrovermogen en de GRILL). 4. Druk op de (ST ART)/ +1min -toets. Controleer het display . OPMERKING: Na het koken en na het openen van de d[...]
-
Página 157
ANDERE HANDIGE FUNCTIES NEDERLANDS 156/NL-13 4. Druk op de (ST ART)/ +1min -toets. 1 . MINDER ( ▼ ) /MEER ( ▲ )-toets Met de MINDER ( ▼ ) en MEER ( ▲ )-toetsen kunnen de geprogrammeerde tijden gemakkelijk worden verlengd of verkort (als het vlees meer of minder gaar moet zijn). a) De ingestelde tijd veranderen voor de SENSOR, AARDAPPEL-en S[...]
-
Página 158
ANDERE HANDIGE FUNCTIES 2. Functie ‘MINUUT EXTRA ’ Met de knop (ST ART)/ +1min -toets kunt u de volgende twee functies bedienen: a) Eén minuut bereiden U kunt de magnetron één minuut in de gewenste bereidingsfunctie laten werken zonder de bereidingsduur in te voeren. V oorbeeld: Stel dat u de magnetron één minuut wilt laten werken bij een [...]
-
Página 159
DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ANDERE HANDIGE FUNCTIES 4. INSTELLINGEN CONTROLEREN TIJDENS HET GEBRUIK V AN DE OVEN U kunt de vermogensstand, de tijd en de oventemperaturen (tijdens het voor ver warmen) controleren. VERMOGENSST AND CONTROLEREN: Druk op de VERMOGENSST AND -toets van de magnetron als u de ve r mogensstand tijdens het koken wilt control[...]
-
Página 160
SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN Met de AUTOMA TISCHE KOOKFUNCTIE wordt de juiste kookfunctie en de kooktijd automatisch ingesteld. U heeft de keus uit 2 AUTOMA TISCH OPW ARMEN menu’ s, 3 SNEL-BEREIDEN menu’ s, 6 AUTOMA TISCHE KOOKPROGRAMMA ’S en 7 EXPRESS- ONTDOOIEN . W aarschuwing: V oor SNEL-BEREIDEN De ovenruimte, de behuizing, de deur , de roo[...]
-
Página 161
SNEL BEREIDEN EN ONTDOOIEN T ABEL VOOR SNEL BEREIDEN NEDERLANDS 160/NL-17 V oorbeeld: Stel dat u Rijst van 0,3 kg wilt koken met AUTOMA TISCHE KOOKPROGRAMMA . 1. Kies het AUTOMA TISCHE KOOKPROGRAMMA nr . 1, Rijst. 2. V oer de hoeveelheid in: 0,3 kg verschijnt op het display en het kooklichtje begint te knipperen. 3. Druk 1 keer op de (ST ART)/+1 mi[...]
-
Página 162
T ABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN 161/NL-18 PROGRAMMA D-1 Ontdooien Steak, karbonades (Begintemperatuur -18° C) D-2 Ontdooien Braadstukken (Begintemperatuur -18° C) D-3 Ontdooien Gehakt (Begintemperatuur -18° C) D-4 Ontdooien Kippenpootjes (Begintemperatuur -18° C) D-5 Ontdooien Gevogelte (Begintemperatuur -18° C) D-6 Ontdooien Cake (Begintemperatuur[...]
-
Página 163
DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS T ABEL VOOR SNEL ONTDOOIEN PROGRAMMA AR-1 W ar me dranken (Begintemperatuur 20° C) AR-2 Soepen en casseroles (Begintemperatuur 20° C) GEWICHT (Eenheid)/ KEUKENGEREI 1-6 koppen (Kop) 150 ml per kop Kop 1-4 koppen (Kop) 200 ml per kop Kop en magnetronfolie / deksel METHODE • Plaats de drank niet helemaal in het midden[...]
-
Página 164
AUTOMA TISCHE KOOKPROGRAMMA ’S 163/NL-20 PROGRAMMA AC-1 Rijst (voorgekookt) (Begintemperatuur 20° C) AC-2 Patates frites (aanbevolen voor conventionele ovens) (Begintemperatuur -18° C) AC-3 Gebraden kip (Begintemperatuur 5° C) AC-4 Gebraden varkensvlees (Begintemperatuur 5° C) AC-5 Gratin (Begintemperatuur 20° C) Broccoli-gratin, Aardappel-g[...]
-
Página 165
RECEPTEN VOOR RK-T11-A (VIERKANTE BAKVORM/PLANK) NEDERLANDS 164/NL-21 V oorbereiding Dit recept is voldoende voor circa. 1,7 kg. 1 . Maak uit de genoemde ingrediënten een gistdeeg. Dek het deeg af met een hittebestendige folie of een vochtige theedoek en laat het deeg rijzen. Plaats het mengsel 20 minuten op CONVECTIE 40 °C. 2 . Pel de uien en sn[...]
-
Página 166
RECEPTEN VOOR RK-T11-A (VIERKANTE BAKVORM/PLANK) 165/NL-22 V oorbereiding Dit recept is voldoende voor 1,0 kg. 1. Los de gist op in lauw water . 2. Schud het meel in een kom en maak een kuiltje in het midden. V oeg de gist aan het meel toe en vermeng dit al roerend. V oeg zout en olie toe. Goed kneden. 3. Dek het deeg af met een hittebestendige fol[...]
-
Página 167
RECEPTEN VOOR RK-T11-A (VIERKANTE BAKVORM/PLANK) NEDERLANDS 166/NL-23 V oorbereiding 1. Snijd de tomaten in plakjes en vermeng deze met de ham, de uiblokjes, de knoflook, het gehakt en de gepureerde tomaten. V oeg zout en peper naar smaak toe en kook onder een deksel 12-14 minuten op MAGNETRON 900 W . Beweeg na de helft van de kooktijd. 2 . Meng de[...]
-
Página 168
Wieltje ONDERHOUD EN REINIGEN 4. W arm uw oven regelmatig met grill en convectiewarmte op en raadpleeg het hoofdstuk ‘De oven leeg opwarmen’ op pagina NL-8. Als er etensresten of vetspatten aan de binnenkant van de oven achterbijven, dan kunner deze rook of een vieze geur veroorzaken. T oebehoren Reinig het toebehoren met een zacht afwasmiddel [...]
-
Página 169
DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS VOORDA T U EEN REP ARA TEUR BEL T 2. Na de standen GRILL, COMBINA TIE, CONVECTIE, SNEL-BEREIDEN en AUTOMA TISCHE KOOKPROGRAMMA blijft de koelventilator draaien en wordt, na het openen van de deur , “ KOELEN” op het display weergegeven. Ook als u op de toets STOP drukt en de deur tijdens deze kookstanden opent, gaat [...]
-
Página 170
W A T ZIJN MICROGOL VEN? DA T KAN UW NIEUWE COMBI-MAGNETRON ALLEMAAL 169/NL-26 Microgolven zijn - evenals radio- en televisiegolven elektromagnetische golven. Microgolven worden in de microgolven door de magnetron opgewekt en brengen de watermoleculen in het voedsel aan hettrillen. Door de wrijving ontstaat warmte, die er voor zorgt dat de gerechte[...]
-
Página 171
GESCHIKTE SCHALEN NEDERLANDS 170/NL-27 GLAS EN GLAS-KERAMIEK V uur vaste glazen schalen zijn bijzonder geschikt. De kookprocedure kan van alle kanten worden geobser veerd. Deze mogen echter geen metaal bevatten (o.a. zinkkristal), of van een metalen laag voorzien zijn (o.a. gouden rand, kobaltblauw). KERAMIEK is over het algemeen zeer geschikt. Ker[...]
-
Página 172
GESCHIKTE SCHALEN 171/NL-28 VOORDA T U BEGINT ... Om u de omgang zo gemakkelijk mogelijk te maken, hebben wijhieronder de belangrijkste aanwijzingen en tips voor usamengevat: Zet u uw toestel alleen aan, wanneer er gerechten in de kookruimte zijn. HET INSTELLEN V AN DE TIJDEN De ontdooi-, ver warmings- en kooktijden zijn over het algemeen aanzienli[...]
-
Página 173
DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ALLE VERMELDE TIJDEN... In dit kookboek zijn richtlijnen, die naargelang de uitgangs-temperatuur , het gewicht en de hoedanigheid (water-, vetgehalte etc.) van het voedsel kunnen variëren. ZOUT , KRUIDEN EN SPECERIJEN In de magnetron gekookte gerechten bewaren hun eigen smaak beter dan bij conventionele bereidingsmetho[...]
-
Página 174
TIPS EN ADVIES 173/NL-30 BLANCHEREN V AN GROENTEN Groente dient voor het invriezen te worden geblancheerd. Zo blijven de kwaliteit en de aromastoffen optimaal behouden. Procedure: De groenten wassen en kleinsnijden. 250 gr . groenten met 275 ml. water in een schotel plaatsen en toegedekt 3-5 minuten ver warmen. Na het blancheren meteen in ijswater [...]
-
Página 175
VER W ARMEN 174/NL-31 De magnetron is ideaal voor het ontdooien van voedsel. De dooitijden zijn korter dan bij het ontdooien optraditionele wijze. Hierna volgen enkele tips. Neem het vriesgoed uit de verpakking en leg het voor hetontdooien op een bord. VERP AKKINGEN EN RESERVOIRS Zeer geschikt voor het ontdooien en ver warmen van gerechten zijn ver[...]
-
Página 176
HET KOKEN V AN VERSE GROENTEN HET KOKEN V AN VLEES, VIS EN GEVOGEL TE ONTDOOIEN EN KOKEN V AN VOEDSEL 175/NL-32 Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één keer worden ontdooid en tegelijkertijd worden gekookd. In de tabel vindt u hier van enkele voorbeelden. Zie blz. NL-34. Let u bovendien op de algemene aanwijzingen bij "ver warmen&qu[...]
-
Página 177
DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS Symbolen Grillfunctie Heeft vele toepassingen voor alles wat van boven gebakken moet worden en voor het grilleren van vlees, gevogelte en vis. Convectiewarmtefunctie U kunt bij deze functie de temperatuur in 10 stappen van 40° C naar 250° C verhogen. Combinatie: van magnetronoven en convectiewarmte Bij deze werkwijze [...]
-
Página 178
T ABEL 177/NL-34 T ABEL: ONTDOOIEN Levensmiddel Hoevlh. V ermogen Ontdooiduur W erkwijze W achttijd -g- -watt- -Min- -Min- Gebruik voor het ontdooien van gevogelte, kippenpoten, koteletten, steaks en braadvlees het automatische ontdooiprogramma AUTO DEF . W orstjes 300 270 W 3-5 Naast elkaar leggen, halver wege de 5-10 ontdooiingstijd omkeren Vis 7[...]
-
Página 179
[...]
-
Página 180
T ABEL 179/NL-36 T ABEL : GRILLEN EN GRA TINEREN Gerecht Hoevlh. Ins- V ermogen Gaar tijd Werkwijze Wachtijd -g- stelling -watt- -Min- -Min- Biefstuk 400 7-9 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2 2 stuks 4-6 draaien, na het grillen kruiden Lamskoteletten 300 9-12 (*) op de hoge roosterstand leggen, na (*) 2 2 stuks 6-8 draaien, na het grille[...]
-
Página 181
RECEPTEN 180/NL-37 ● V oor magnetrontoepassing Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron wilt aanpassen, dient u op het volgende te letten: De kooktijden met eenderde tot de helft inkorten. V olg het voorbeeld van de recepten in dit kookboek. Vloeistofrijke gerechten zoals vlees, vis en gevogelte, groenten, fruit, stamppotten en soepen kun[...]
-
Página 182
Recepten 181/NL-38 V oorgerechten en Snacks Duitsland Champignontosti champignontoast T otale gaartijd: ca. 3-4 minuten Servies: hoog rooster Ingrediënten 2 TL boter of margarine 2 teentjes knoflook, fijngesneden of geperst, sout naar smaak toenoegen 4 sneetjes witbrood 75 g verse champignons zout pepet 75 g geraspte kaas 4 TL peterselie, fijngeha[...]
-
Página 183
182/NL-39 V oorgerechten en Snacks Oostenrijk Worstjes in deegmantel voor 8 stuks T otale gaartijd: ca. 25-27 minuten Servies: bakplaat (diameter ca. 32 cm) bakpapier Ingrediënten 8 kleine worstjes (à 50 g) 300 g bladerdeeg, bevroren 1 eigeel een beetje water zout karwij T oebereiding 1. Het vel van de worstjes meerdere keren voorzichtig inprikke[...]
-
Página 184
Recepten 183/NL-40 Soepen Zweden Kreeftsoep Kréftsoppa T otale gaartijd: ca. 11-15 minuten Serviesgoed: schaal met deksel (inhoud 2 l) Ingrediënten 1 ui (50 g), fijn gehakt 50 g worteltjes in plakjes 2 EL boter of margarine (20 g) 500 ml vleesbouillon 100 ml witte wijn 100 ml madeira 200 g kreeftvlees uit blik 1 / 2 laurierblad 3 witte peperkorre[...]
-
Página 185
184/NL-41 Soepen Spanje Aardappelcrèmesoep Crema de Patata T otale gaartid: ca. 17-22 minuten Servies: 2 schalen met deksel (inhoud 2 l) Ingrediënten 300 ml vleesbouillon 300 g aardappelen, in dobbelsteentjes 1 ui (50 g) fijn gehakt 1 laurierblad 500 ml melk 2-3 EL boter of margarine (20-30 g) 2-3 EL meel (20-30g) zout en peper nootmuskaat, geras[...]
-
Página 186
Recepten 185/NL-42 Vlees, Vis en Gevogelte Spanje Gevulde ham Jamón relleno T otale gaartijd: ca. 14-18 minuten Servies: schaal met deksel (in houd 2l) vlakke, ovale vuurvaste vorm (ca. 32 cm lang) Ingrediënten 150 g bladspinazie, zonder steel 150 g kwark, 20 % vet 50 g geraspte Emmentaler kaas peper paprika, edelzoet 8 plakjes gekookte ham (400 [...]
-
Página 187
186/NL-43 Vlees, Vis en Gevogelte China V arkensvlees met cashewpitten Guangzhou T otale gaartijd: ca. 17-22 minuten Servies: Quichevorm schaal met deksel (inhoud 2 l) Ingrediënten 2 gedroogde zwarte paddestoelen 1 EL rijstwijn (sake) 1 EL olie 1 TL zout 1 EL suiker (15 g) 1 EL olie voor het invetten van de quichevorm 300 g varkensfilet, in dobbel[...]
-
Página 188
Recepten 187/NL-44 Vlees, Vis en Gevogelte Italië Kalfsschnitzel met mozarella Scaloppe alla pizzaiola T otale gaartijd: ca. 18-22 minuten Servies: vlakke vierkante vorm met deksel (ca. 25 cm lang) Ingrediënten 2 mozarella-kaasjes (à 150 g) 400 g geschilde tomaten, uit blik 4 kalfsschnitzels (600 g) 20 ml olijfolie 2 teentjes knoflook, in schijf[...]
-
Página 189
188/NL-45 Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland Runderfilet in bladerdeeg Rinderfilet in Blätterteig T otale gaartijd: ca. 36-42 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) soufflévorm (ca. 26 cm lang) Ingrediënten 300 g bladerdeeg, bevroren 1 EL boter of margarine 150 g doorregen spek, in dobbelsteentjes 4-5 sjalotten (150 g) in ringen 300 g ch[...]
-
Página 190
Recepten 189/NL-46 Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Zeetongfilets Filets de sole voor 2 porties T otale gaartijd: ca. 12-14 minuten Servies: vlakke, ovale vuur vaste schaal met deksel (ca. 26 cm lang) Ingrediënten 400 g zeetongfilets 1 citroen, onbehandeld 2 tomaten (150 g) 1 TL boter of margarine voor het invetten van de vorm 1 EL plantaardige o[...]
-
Página 191
190/NL-47 Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland Pikante kalkoenschotel Pikante Putenpfanne voor 2 porties T otale gaartijd: ca. 21-26 minuten Servies: vlakke, ovale vuur vaste vorm met deksel (ca. 26 cm lang) Ingrediënten 1 kopje langkorrelige rijst, parboiled (120 g) 1 briefje saffraandraadjes 1 TL boter of margarine voor het invetten van de vorm 1 u[...]
-
Página 192
Recepten 191/NL-48 Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Eend in sinaasappelsaus Canard à l’orange T otale gaartijd: ca. 65-73 minuten Servies: bakvorm (diameter ca. 32 cm) soepbord 2 schalen met deksel (inhoud 2l ) Ingrediënten 1 jonge eend (1800 - 2000 g) zonder ingewanden zout peper 1 twijgje marjolein 200 ml water 1 eendelever (50 g) 6 onbehand[...]
-
Página 193
192/NL-49 Vlees, Vis en Gevogelte Japan Japans éénpansgerecht Nikujaga T otale gaartijd: ca. 32-36 Minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 3 l) Ingrediënten 200 g mager rundvlees 500 g aardappelen, in vieren of in acht stukken 400 g uien, in vieren gedeeld of in achten gedeeld 400 ml water 3 EL suiker (30 g) 3 EL rijstwijn 3 EL mirin (zoete r[...]
-
Página 194
Recepten 193/NL-50 Groenten Oostenrijk Bloemkool met kaassaus Karfiol mit Käsesauce T otale gaartijd: ca. 18-21 minuten Servies: Schaal met deksel (inhoud 2 l) Schaal met deksel (inhoud 1 l) Ingrediënten 800 g bloemkool (1 kool) 1 kopje water (150 ml) 125 ml melk 125 ml slagroom 75-100 g smeltkaas 2-3 EL saus-bindmiddel, licht (20-30 g) T oeberei[...]
-
Página 195
194/NL-51 Groenten Nederland Gegratineerd Brussels lof T otale gaartijd: ca. 19-24 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) vlakke ovale soufflévorm (ca. 32 cm lang) Ingrediënten 8 kleine witlofstronken (800 g) 125 ml water 125 ml melk 2 EL sausbindmiddel, licht (20 g) 2 eigelen 4 EL geraspte oude Goudse kaas (20 g) zout peper 1 TL boter o[...]
-
Página 196
Recepten 195/NL-52 Groenten Italië Romeinse artisjokken Carciofi alla Romana voor 2 porties T otale gaartijd: ca. 17-19 minuten Servies: vlakke, ovale vuur vaste vorm met deksel (ca. 26 cm lang) Ingrediënten 2 artisjokken (800 g) 1 l water sap van een citroen 2 knoflookteentjes, uitgeperst 1 bosje peterselie (10 g), gehakt 10 blaadjes mint, gehak[...]
-
Página 197
196/NL-53 Macaroni, Rijst en Knoedeln Italië T agliatelle met slagroom en basilicum T agliatelle alla panna e basilico voor twee porties T otale gaartijd: ca. 15-21 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Soufflévorm (ca. 20 cm diameter) Ingrediënten 1 l water 1 TL zout 200 g tagliatelle (brede spaghetti) 1 knoflookteentje 15-20 basilicu[...]
-
Página 198
Recepten 197/NL-54 Macaroni, Rijst en Knoedeln Saus bij macaroni T omatensaus T otale gaartijd: ca. 8-9 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Ingrediënten 5-7 tomaten (500 g) 1 EL boter of margarine 1 ui (50 g, fijn gehakt) 2 EL tomatenpuree (30 g) 200 ml vleesbouillon zout peper suiker oregano basilicum 2 EL boter of margarine (20 g) 2 [...]
-
Página 199
198/NL-55 Macaroni, Rijst en Knoedeln Zwitserland Grießgnocchi voor ca. 12-15 stuks T otale gaartijd: ca. 19-24 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) ronde vlakke soufflévorm (diameter ca. 26 cm) Ingrediënten 250 ml melk 1 TL boter of margarine 1 snufje zout 50 g griesmeel 1 eiwit 1 eigeel 50 ml room (crème fraîche) 1 TL boter of mar[...]
-
Página 200
[...]
-
Página 201
Recepten T aarten, Brood, Desserts en Dranken NEDERLANDS 200/NL-57 Denemarken Bessengruwel met vanillesaus Rødgrød med vanilie sovs T otale gaartijd: ca. 8-12 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) schaal met deksel (inhoud 1 l) Ingrediënten 150 g aalbessen, rood 150 g aardbeien 150 g frambozen 250 ml witte wijn 100 g suiker 50 ml citro[...]
-
Página 202
Recepten T aarten, Brood, Desserts en Dranken 201/NL-58 Spanje Witte perzikbergen Melocotones nevados voor ca. 8 stuks T otale gaartijd: ca. 6-7 minuten Servies: ronde, vlakke bakvorm (diameter ca. 24 cm) Ingrediënten 470 g perzikhelften, uitgelekt, uit blik 2 eiwit 35 g suiker 75 g gemalen amandelen 35 g suiker 2 eigeel 2 EL cognac 1 TL boter of [...]
-
Página 203
[...]
-
Página 204
Recepten T aarten, Brood, Desserts en Dranken 203/NL-60 Frankrijk Perenkoek T arte aux poires Levert ca. 12-14 stuks op T otale gaartijd: ca. 18-23 minuten Servies: ronde bakvorm (diameter ca. 28 cm) schaal met deksel erop (inhoud 2 l) kleine schaal met deksel Ingrediënten 150 g meel 75 g boter of margarine 30 g poedersuiker 1 snufje zout 1e i 1 T[...]