Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanitas SBG 39. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanitas SBG 39 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanitas SBG 39 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanitas SBG 39, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sanitas SBG 39 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanitas SBG 39
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanitas SBG 39
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanitas SBG 39
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanitas SBG 39 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanitas SBG 39 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanitas na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanitas SBG 39, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanitas SBG 39, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanitas SBG 39. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
SBG 39 D Gebrauchsanleitung Diagnose-Waage G Operating Instructions Diagnostic scale F Mode d´emploi Pèse-personne impédanceamètre E Modo de empleo Báscula de diagnóstico r Инстр укция по применению Диагностические весы Service-Adresse: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str . 28 88524 Uttenweiler , GERMANY[...]
-
Página 2
2 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Ge- brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. 1. Gerätebeschreibung 1. Elektroden 2. Display 3. Ab-Taste 4. Set-Taste 5. Auf-Taste 6. On-Taste 2. Hinweise Sicherheitshinweise [...]
-
Página 3
3 • ImAuslieferungszustandistdieWaage aufdieEinheiten„cm”und „kg”eingestellt.AufderRück - seitederWaagebefindetsich einSchaltermitdemSie auf„inch”,„Pfund”und„Stones” (lb,St) umstellenkönnen. • StellenSiedieWaage?[...]
-
Página 4
4 – Personen,diekardiovaskuläreMedizineinnehmen, – Personen,diegefäßerweiterndeodergefäßverengende Medikamenteeinnehmen, – PersonenmiterheblichenanatomischenAbweichungen andenBeinenbezüglichder Gesamtkör - pergröße(Beinlängeerheblichverkürztoder[...]
-
Página 5
5 BeiderAuswahldesAktivitätsgrades istdiemittelundlangfristige Betrachtungentscheidend. – KeinekörperlicheAktivität. – Geringekörperlic[...]
-
Página 6
6 NachdemAuswählendesSpeicherplatzes undnacheinerKörperfettermittlungerscheint kurzdie Anzeige„0.0“. DurchDrückenderTaste„ab“ erscheintIhrzuletztgespeicherter Mess - wert.Nachei[...]
-
Página 7
7 DerMuskelanteilliegtnormalerweisein folgendenBereichen: Mann Frau Knochenmasse UnsereKnochensindwieder RestunseresKörpersnatürlichenAufbau, AbbauundAlterungspro - zessenunterworfen.DieKnochenmassenimmt imKindesalterraschzu[...]
-
Página 8
8 AlsGrundregelkanngelten,dass kurzfristigeVeränderungendesGewichtsfast ausschließlichÄn - derungendesWassergehaltsdarstellen,während mittelundlangfristigeVeränderungenauch den FettundMuskelanteilbetreffenkönnen. • WennkurzfristigdasGewichtsin[...]
-
Página 9
9 9. Garantie Sieerhalten3JahreGarantie abKaufdatumaufMaterialund FabrikationsfehlerdesProduktes. DieGarantiegiltnicht: •imFallevonSchäden, dieaufunsachgemäßerBedienungberuhen, •fürVerschleißteile, •fürMängel,diedem Kundenbereitsbei[...]
-
Página 10
10 General notes • Theunitisforpersonal useonlyandisnot intendedformedicalorcommercial applications. • Pleasenotethattechnicallyrelated measuringtolerancesarepossible,as thescaleisnotcalibra - ted for professional medical applications. • Thescal[...]
-
Página 11
11 – personstakingcardiovascularmedication, – personstakingvasculardilatingor vascularconstrictingmedication, – personswithconsiderableanatomicdeviations ofthelegsinrelation tototalbodysize(length of thelegsconsiderablyshortenedor lengthened)[...]
-
Página 12
12 – High physicalactivity. Physicaleffortfor30minutes atleast4to6 timesaweek. – Very highphysicalactivity. Intensivephysicaleffort,intensivetrain[...]
-
Página 13
13 Man Woman Alowervalueisoften foundinathletes.Dependingon thetypeofsports,training intensityandphy - sicalconstitution,valuesmayresult whicharebelowtherecommended valuesstated. Itshould,however,benoted thattherecouldbea dangerto[...]
-
Página 14
14 – Themaximumloadbearingcapacityof 150kg(330lbs) wasexceeded. – The electrical resistance between the electrodes and the soles of your feed is too high (e.g.withheavilycallused skin). – Your body fat lies o[...]
-
Página 15
15 Lisezattentivementcemoded’emploi, conservezlepourunusageultérieur, mettezleàladispositi - ondesautresutilisateurset suivezlesconsignes. 1. Electrodes 2. Ecran 3. Touche « bas » 4.?[...]
-
Página 16
16 • L‘appareilestprévustrictementpour unusagepersonneletnon pasàdesfinsmédicales oucom - merciales. • Notezquedesvariationsde mesured’ordretechniquesontpossibles, carcettebalancen‘e[...]
-
Página 17
17 Ilsepeutquela déterminationdelagraissecorporelle etd’autresdonnéesprésentedes écartset desrésultatsnonplausiblesdans lescassuivants: – lesenfantsdemoinsde 10ansenviron, – lessportifsdehaut[...]
-
Página 18
18 Labalanceestensuiteprête pourlamesure.Sivous neprocédezàaucunemesure, labalance s’éteintautomatiquementauboutde quelquessecondes. Leniveaud’activitéserasélectionné enfonctiondespersp[...]
-
Página 19
19 Unefoisl’emplacementdansla mémoiresélectionnéetaprèsle calculdelagraissecorporelle, «0.0»s’affichebrièvement. Pouraffichervotredern[...]
-
Página 20
20 Letauxdemassemusculaire sesituenormalementdansles plagessuivantes: Hommes Femmes Masse osseuse Notresquelette,toutcommele resteducorps,estsoumis àdesphasesnaturellesde croissance, dedé[...]
-
Página 21
21 • Sivotrepoidsdiminueà courtterme,alorsquele tauxdegraissecorporelleaugmente oureste stable,vousn‘avezperduque del‘eau,parexemplesuite àunentraînement,uneséance desau - naouunrégimevisant uniquementàune?[...]
-
Página 22
22 Sírvaseleerlaspresentesinstrucciones paraelusodetenidamente;guarde elmanualparausarloul - teriormente;póngaloadisposiciónde otrosusuariosyobservelas instrucciones. 1. E[...]
-
Página 23
23 • Esaconsejablelimpiardevezencuandoelaparato conunpañohúmedo. Noutiliceatalefecto de - tergentesagresivosynuncalave elaparatobajoagua. • Protejalabásculacontragolpes,humedad,polvo,productosquímicos, grandesfluctuacionesde?[...]
-
Página 24
24 Retire la cinta aislante, si la hubiera, puesta en la tapa del compartimiento de pilas o bien retire la láminaprotectoradelapila ycoloquelapilaobservando lapolaridadcorrecta.Sila básculanofun - cionara ahora,retirelapila completayvuelvaa[...]
-
Página 25
25 – Actividad físicaalta. Esfuerzosfísicosporlomenos 4a6vecespor semana,durante30minutosrespectivamente. – Actividad físicamuyalta. Esfuerzosf[...]
-
Página 26
26 Varón Mujer Endeportistasseobservaa menudounvalormásreducido. Dependiendodeltipodedeporte, dela intensidaddelentrenamientoyde laconstituciónfísica,losvalores alcanzablespuedenserinferio - resalosvaloresde?[...]
-
Página 27
27 Nuestroshuesos,talcomolas otraspartesdelcuerpo,están sometidosaprocesosnaturalesde descomposición,regeneraciónyenvejecimiento.La masaóseaaumentarápidamenteen lainfancia y alcanzaunmáximoentre los30y40a?[...]
-
Página 28
28 Laspilasnormalesylas pilasrecargablesagotadasycompletamente descargadasde - bensereliminadasenlos depósitosespecialmentemarcadosparaeste efecto,enlos puntosde recepcióndebasura[...]
-
Página 29
29 Р УССКИЙ Внимательно прочтите данную инстр укцию по эк сплу ат ации, со храняйте ее для дальнейшег о испо льзо - вания, дайте ее про чита ть и другим по льзователям и строг о сле дуйте приве де?[...]
-
Página 30
30 • Р екоменду ется перио дически протир ать прибор влажной тряпк ой. Не испо льзуйте абразивные чистящие сре дства и ни в к оем случае не погр ужайте прибор в во ду . • Оберег айте прибор от то [...]
-
Página 31
31 – у лиц со значительными ана томическими отклонениями размеров ног относительног о общег о ро- ст а (длина ног значительно уменьшена или увеличена). 4. Батарейки Вытяните изо лирующую по лос?[...]
-
Página 32
32 – Уровень активности 3: сре дняя физическая активность. Физические нагрузки, не менее 2 – 4 раз в не делю по 30 минут . – Уровень активности 4: высокая физическая активность. Физические нагрузк?[...]
-
Página 33
33 6. Анализ результатов Процентное со дер жание жировой ткани Приве денные ниж е значения процентног о со дер жания жировой ткани пре дст авляют собой лишь ориентировочные величины (за бо лее ?[...]
-
Página 34
34 Процентное со держание мышечной ткани Процентное со дер жание мышечной ткани обычно нах о дится в сле дующих пре делах: Мужчины Ж енщины К остная масса Наши к ости, как и ост альные части тел?[...]
-
Página 35
35 Основным правилом мо ж ет счит аться, что кр атк овременные изменения веса почти всег да пре д- ст авляют собой изменения со дер жания во ды, в то время как ме дленные и сре днего темпа измене- ?[...]
-
Página 36
36 9. Г арантия Мы пре дост авляем гар антию на дефекты материалов и изг отовления на срок 24 месяца со дня про дажи через розничную сеть. Г арантия не распростр аняется: - на случаи ущерба, вызванн[...]