Sanus Systems LMT15 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanus Systems LMT15. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanus Systems LMT15 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanus Systems LMT15 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanus Systems LMT15, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanus Systems LMT15 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanus Systems LMT15
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanus Systems LMT15
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanus Systems LMT15
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanus Systems LMT15 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanus Systems LMT15 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanus Systems na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanus Systems LMT15, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanus Systems LMT15, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanus Systems LMT15. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Sanus Systems 2221 Hwy 36 W est, Saint P aul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.c om • www.sanus .com Europe , M iddle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.eur ope@sanus.com • www .sanus.com Asia P acific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www .sa[...]

  • Página 2

    690 1 -170 204 <02> DA T ak for dit valg af Sanus Systems LMT15- vægbeslaget. LMT15en er beregnet til at bære skærme på op til 68 kg og kan vippes 13o. Undgå risiko for skader på personer og inventar! Skærmen må ikke veje mere end 68 kg. V æggen sk al kunne bære fem gange skærmens og beslagets vægt tilsammen. Hvis du er i tvivl om[...]

  • Página 3

    690 1 -170 204 <02> EN CA UTION: Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems . I mproper installation may cause property damage or personal injur y. If you do not understand these directions, or have doubts about the saf et y of the installation, contact Sanus Systems C ustomer Ser vice or call a quali?[...]

  • Página 4

    690 1 -170 204 <02> NO FORSIKTI G: Bruk ik ke dette produktet til andr e formål enn de som spesifiseres av Sanus Sy stems. Feil installasjon kan føre til personskade eller materielle skader . Hvis du ik ke forstår disse instruksjonene eller tviler på om installasjonen er trygg, bør du kontakte Sanus Systems C ustomer Ser vice eller tilk[...]

  • Página 5

    690 1 -170 204 <02> EN Supplie d Parts and H ardware Before starting assembly , verify all par ts are included and undamage d. If any parts are missing or damaged, do not return the item to your dealer; contact Sanus Systems C ustomer Ser vice. Never use damaged parts! FR Pièc es et mat ériel four nis Avant de c ommencer l’assemblage, ass[...]

  • Página 6

    690 1 -170 204 <02> M4 x 12 mm M5 x 12mm M6 x 12 mm M8 x 16 mm M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 35mm M8 x 40mm M4 M5 M6 M8 M4 / M5 M6 / M8 M4 / M5 M6 / M8 5/16 in. M6 x 20mm M8 x 60mm [01] x 1 [02] x 1 [04] x 1 [05] x 1 [07] x 1 [03] x 1 STOP AUTO MANU RESET [09] x 1 [08] x 1 [32] x 2 [17] x 4 [16] x 4 [15] x 4 [14] x 4 [13] x 6 [12] x 6 [11] x 6 [22[...]

  • Página 7

    690 1 -170 204 <02>[...]

  • Página 8

    690 1 -170 204 <02> EN 1. Wood Stud Mounting CAUTION: Do not ov er tighten the lag bolts [11] . Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate [01] . FR 1. F ixation su r montants de bois A TTENTION ! Ne pas trop serrer les boulons tir e -fond [11] . Serrez les boulons uniquement jusqu'à ce qu'ils s[...]

  • Página 9

    690 1 -170 204 <02> 1 5mm (3/16 in.) 001898.eps VMPL - Mount to wood stud 001898.eps VMPL - Mount to wood stud 001898.eps VMPL - Mount to wood stud 001898.eps VMPL - Mount to wood stud [01] [01] [12] [11] 63.5 cm (2.5 in.) > 30.4 cm (12 in.)[...]

  • Página 10

    690 1 -170 204 <02> EN 1.1 Sol id Concr ete and C oncrete Block Mount ing Caut ion: T o preve nt property dama ge or person al injury, never dril l into mortar betw een blocks an d make sur e Concre te Anchor [ 13] is seat ed flush with c oncrete s ur face. Th e dr ywall or other co vering may not exc eed 16 mm (5/8 in .) in thickness . Caut[...]

  • Página 11

    690 1 -170 204 <02> >15 cm (6 in.) >63.5 mm (2.5 in.) 1-1 13mm (1/2 in.) >15 cm (6 in.) >63.5 mm (2.5 in.) [11] [12] [13] >15 cm (6 in.) >63.5 mm (2.5 in.) [01] [13][...]

  • Página 12

    690 1 -170 204 <02> 2 OPT OPT EN OPT OPT F or monitors weighing less than 80lbs, remove the spring fr om under the bracket cover . FR OPT OPT Si vo tre écran pèse moins d e 36 kg, retirez le ressort d’ en dess ous le capo t de la fe rrure. DE OPT OPT F ür Bildschi rme unter 3 6 kg entf ernen Sie die Feder unter der Halter ungsabdeckung .[...]

  • Página 13

    690 1 -170 204 <02> OPT OPT [34] [35] [35] 3[...]

  • Página 14

    690 1 -170 204 <02> OPT OPT [37] 3-1[...]

  • Página 15

    690 1 -170 204 <02> 3-2 OPT OPT [37] [36] [34][...]

  • Página 16

    690 1 -170 204 <02> EN 4. Mounting TV with a flat back Determine the diameter of the Screw your T V requires by hand threading them into the threaded insert on the back of the T V. St op immediately if you encounter any r esistance. FR 4. T éléviseur ou moniteur avec face arrièr e plate Déterminez le diamètre des vis nécessaires pour v[...]

  • Página 17

    690 1 -170 204 <02> [03] [02] [30, 31] [24, 25, 26, 27] [14, 15, 16, 17, 18] 4[...]

  • Página 18

    690 1 -170 204 <02> EN 4-1 F or Monit ors with a C urved Bac k or Obstruction OPT OPT Use w asher [30] with M4 or M5 hardwar e only . FR 4-1 P our les m oniteurs à a rrière incu r vé o u en cas de g êne OPT OPT Utilise z la ronde lle [30] seu lement av ec les boulo ns M4 ou M5. DE 4-1 F ür Monit ore mit ge k rümmt er Rückwan d oder ein[...]

  • Página 19

    690 1 -170 204 <02> OPT OPT [30, 31] [24, 25, 26, 27] [19, 20, 21, 22, 23] [28, 29] [30] [03] [02] 4-1[...]

  • Página 20

    690 1 -170 204 <02> EN 5. Hang Monitor on to Wall Mount HEA VY! Y ou will ne ed assistanc e with this step. F or clarity wal l plate si des are not shown. FR 5. Susp endez l’ écr an sur le su ppor t mur al. TRÈS L OURD ! Cet te étape r equiert deux per sonnes. REMAR QUE : P our plus de c lar té, les côtés de la plaqu e murale ne sont [...]

  • Página 21

    690 1 -170 204 <02> 5 [03] [01] [32][...]

  • Página 22

    690 1 -170 204 <02> EN 6. Inst all Cables . The Po wer cable [05] pro vides pow er to the LMT15 motor . The I/R cable [07] d etects the r emote con trol sign al. The optio nal Optical T rigger cable [06] , when c onnected to your tele vision ’ s optical output, senses when the mon itor is turn ed on or off . When the m onitor is t urned on[...]

  • Página 23

    690 1 -170 204 <02> 6 [05] [06] [07][...]

  • Página 24

    690 1 -170 204 <02> EN 7. Til t Settings Install t he Pres et T ool i n the UP pos ition to ke ep your te levision par allel with the wall , in the P1 opening to s et 5 o of til t, and in the P2 opening for 9 o of tilt. FR 7. Régl ages de l’ inclinaison . Installez l’ outil de préré glage en positio n DEBOUT de sor te que votre t élé[...]

  • Página 25

    690 1 -170 204 <02> 7 P1 P2 UP P1 P2 UP P1 P2 UP P1 P2 UP P1 P2 UP P1 P2 UP[...]

  • Página 26

    690 1 -170 204 <02> EN 8. Remote C ontrol F unctions A T urns on the O ptical T rigger fea ture. B T urns off the O ptical T rigger fea ture. C P ress the r eset butt om twice with in 1 second to rest ore factory setti ngs. D T ilts the moun t up. E T ilts the moun t down. F Sto ps moveme nt during op eration. FR 8. F onctions d e la téléc[...]

  • Página 27

    690 1 -170 204 <02> STOP AUTO MANU RESET STOP AUT O MANU RESET A B C D F E 8[...]

  • Página 28

    690 1 -170 204 <02> EN T rouble shooting 1. T V does n ot fully til t down: a. P ossible ca use: The mounti ng system relies on the weight of the T V to ti lt down the TV . Check t o see if th ere is an y forei gn object suc h as wire a nd cable st opping the T V fro m tilting do wn. b . Poss ible cause: The spring may be hold ing the T V up [...]

  • Página 29

    690 1 -170 204 <02> 4. Die automatisc he Halterun g reagiert nic ht auf die Be fehle der F ernbedienung: a. Mögli che Ursache: Der Stecker für den IR-E mpfänger [07 ] ist möglic her- weise nicht mehr richtig am S teuerger ät angebrac ht. Siehe Kapi tel 5. b . Mögliche Ur sache: Der Infr arot-Emp fängerkopf [0 7] wurde an einem ungünst[...]

  • Página 30

    690 1 -170 204 <02> NL Pro blemen oploss en 1. De tv k antelt niet voll edig naar ben eden. a. Mogel ijke oorzaak: de installatie maakt gebru ik van het g ewicht van de tv om dez e naar bened en te kantele n. Ga na of er een voo r werp z oals een dra ad of een kabel de bewegi ng van de tv verh indert. V er wijder of verplaat s het voorwerp in[...]

  • Página 31

    690 1 -170 204 <02> 3. Η τη λεόραση δεν λ αμβάνει αυ τόματη κλ ίση προς τ α κάτω και πάνω όταν τίθετ αι εκτός και εντός λει τουργία ς: α. Πιθαν ή αιτία: Τ ο κο υμπί “MANU ” (χει ροκίνητη λε ιτουργί α) μπορεί[...]

  • Página 32

    690 1 -170 204 <02> SV Fe lsökning 1. TV:n luta r inte hel t: a. Möjli g orsak: Monte ringssyste met förlita r sig på T V:ns vikt för att den ska vinklas. Kontr ollera om något sitter ivägen f ör TV:n s å att den i nte kan vinklas , t ex en kabel . T a i så fall bor t det s om sitter i vägen, ell er flytta på d et. b . Möjlig or[...]

  • Página 33

    690 1 -170 204 <02> 3. T elewizo r nie poch yla się aut omatyczn ie w dół lub w górę po włączeniu lub wyłącz eniu. a. Możl iwa przyczyna: Przypadko wo wciś nięto przycisk „MENU ” . Naciśni j prz ycis k „A UTO” na pi locie [04] , aby przywrócić tryb aut omatyczn y. Pa trz rozd ział 7. b . Możliwa prz yczyna: Spr awdź,[...]

  • Página 34

    690 1 -170 204 <02> 妨げになってい る場合、取り除いたり置き 換えたりしてください。 b . 考えられる原因スプ リングでテレビが持ち上げら れている。第2節を 参照して、スプ リングを取り外してくださ い。 c. 考えら れる原因ピンが電動ブラケ ット [03] の [[...]

  • Página 35

    690 1 -170 204 <02> EN Milestone, In c. and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively , “Milestone”), intend to make this manual accurate and c omplete. However , Milestone makes no claim that the infor- mation contained herein cov ers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for ev er y pos- sible cont[...]