Ir para a página of
Manuais similares
-
Yard Vacuum
Sanyo KS1852
24 páginas 0.59 mb -
Refrigerator
Sanyo HF-502
4 páginas 0.28 mb -
Digital Camera
Sanyo VCC-5884EA
2 páginas 0.27 mb -
Projector Accessories
Sanyo POA-HDTM01
40 páginas 2.32 mb -
CRT Television
Sanyo DS27425, DS32225
18 páginas 2.3 mb -
Air Conditioner
Sanyo UH2672R / C2672R
180 páginas 8.27 mb -
Projector
Sanyo PLC-WM5500
92 páginas 11.98 mb -
Headphones
Sanyo SHE9555
2 páginas 0.3 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanyo ABC-VW24A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanyo ABC-VW24A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanyo ABC-VW24A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanyo ABC-VW24A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sanyo ABC-VW24A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanyo ABC-VW24A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanyo ABC-VW24A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanyo ABC-VW24A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanyo ABC-VW24A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanyo ABC-VW24A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanyo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanyo ABC-VW24A, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanyo ABC-VW24A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanyo ABC-VW24A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
ABC - VW24A English Français INSTRUCTION MANUAL M ANUEL DE L'UTILISATEUR AIR PURIFIER PURIFICATEUR D’AIR Page English E- 1 – E -14 Français F- 1 – F -14 Thank you f or purchasing this air purifier . Be sure to read this instruction manual thoroughly to ensure correct use. Nous vous remercions d’a v oir acheté ce purificateur d’air[...]
-
Página 2
E-1 W arning Read the “Precautions” carefully bef ore using this de vice to ensure proper operation. F ollow these precautions to ensure the saf e and proper operation of this de vice and to prev ent injur y or damage to you or an y others. In addition, the presumed results of mishandling this de vice are divided into “W arning” and[...]
-
Página 3
E-2 ¡ Store this manual in an accessib le location after reading. English Do not place fingers or foreign objects in the air intake or vent. This ma y cause an electrical shock or malfunctions. Ensure that the power plug is remo ved from the wall outlet when this de vice is not in use for long periods of time. Dispose of the water in the electr ol[...]
-
Página 4
E-3 Pa rt Names and Functions [Rear] Tu r ns on when the pow er mist is operating. Tu r ns on when the electrolyzed water function is operating. Indicates the degree of cleanliness of the room. Sensor Sensitivity Adjustment Slide T ab Odor Sensor Power Mist Lamp Electrolyzed Water Lamp Clean Indicator Release Button Air Inlet Side Air Outlet Handle[...]
-
Página 5
E-4 Confirm the accessories. (The filter has been placed within the device during shipping. Remove the plastic protector and replace the filter into the unit. Refer to page E-5) Filter Date label フィルター 交換 目安 右の色と同 程 度 に汚れた時は、 交 換 してください。 右の色にならなくて も、 においが [...]
-
Página 6
E-5 フィルター 交換 目安 右の 色と 同 程 度 に汚れた 時 は、 交 換 してく ださい。 右の 色 にならなくて も、 に おいが 気になる時は交 換 して ください 。 汚れ色目安 T abs Filter Suppor ts Pre-filter Plastic Protector FRONT Filter Filter Pre-filter Net Filter Suppor ts Pre-filter Att[...]
-
Página 7
E-6 Cov er Ta b T ank Cap T ank Cap T ank Cov er Replenishing the W ater W ater 1 3 2 4 56 Do not place flammable material in the tank. This may cause a fire. Warning Note: ¡ Only use tap water belo w 86 ° F. ¡ Mold and bacteria may de velop if unspecified water is used and ma y hinder proper operation. ¡ Dispose the water in the electrolyz ed [...]
-
Página 8
E-7 フィルター 交換 目安 右の 色と同 程 度 に汚れた時は、 交 換 してくだ さ い。 右の色にな らなく ても、 におい が 気に なる時 は交 換 してくださ い。 汚れ色目安 Sensor Sensitivity Adjustment Slide T ab Release Button Release Button F ront Cov er q q w e Unit Installation Adjusting[...]
-
Página 9
E-8 Press Press Press When cleaning the air and removing odors in the room automatically Method of Use Operation of the Odor Sensor 1 2 AUTO LOW MED HIGH Note: ¡ To xic substances (carbon monoxide, etc.) from cigarettes cannot be eliminated. ¡ Odor components (odors from building material, pets, etc.) that are contin uously generated cannot be en[...]
-
Página 10
E-9 Stopping the operation at a specified time Continuous Mode Operate in “HIGH” when v acuuming Operate in “LOW” when sleeping To generate a lot of sterile, electrolytic mist and quickly clean the air in the room OFF! Pollen Mold Odors Dust Mite Droppings Bacteria Manual Operation Press Press Press Method of Use Manual Operation Timer Oper[...]
-
Página 11
E-10 Generating and changing the settings of the sterile, electrolytic mist Adjusting the Brightness of the Lamps Clean Indicator Po w er Mist Lamp Mistream Lamp Press Press Press Pollen Mold Odors Dust Mite Droppings Bacteria Remove the front co ver and press the button (ref er to page E-5). Press the button after removing the front cover(ref er t[...]
-
Página 12
E-11 Filter Reset Button Replacement Guide Label Filter Replacement Lamp Replacing the Filter Replacement P eriods The life of the filter is greatl y reduced by the f ollowing. (Even if the filter replacement lamp does not turn on, replace the filter .) Replacement Filter ¡ Purchase this filter at a store selling Sany o commercial devices . Filter[...]
-
Página 13
E-12 Odor Sensor Pre-filter Unit Filter Odor Sensor Cleaning Methods Always remove the power plug from the wall outlet. Warning Note: ¡ Do not tilt the unit when cleaning. W ater from the tank and electrolyzed water unit will spill. ¡ Do not use petrol, paint thinner , or any other solvents or polishing po wders. This ma y cause scratches, discol[...]
-
Página 14
E-13 Hook Lift Cotton Swab Ta b Hooks Hook Cap Cov er Hook Electrolyzed W ater Cov er Sterile-Electrolytic Mist Generator T ank Electrolyzed W ater Unit Cov er [Rear] Cleaning Methods Electr ol yzed W ater Unit/T ank Always remove the power plug from the wall outlet. Warning Note: ¡ Do not wash an y other components e xcept the tank and electrolyz[...]
-
Página 15
E-14 Tr oubleshooting Warning ¡ If the device is still operating abnormally after inspecting the following, stop using the device to prevent accidents, unplug the power plug from the wall outlet and consult the place of purchase. ¡ Do not attempt to repair at home as this may be dangerous. Does not operate even when the air is dirty . The Electro[...]
-
Página 16
E-1 W arning Read the “Precautions” carefully bef ore using this de vice to ensure proper operation. F ollow these precautions to ensure the saf e and proper operation of this de vice and to prev ent injur y or damage to you or an y others. In addition, the presumed results of mishandling this de vice are divided into “W arning” and[...]
-
Página 17
F-1 A ver tissement V euillez lire attentiv ement les «Précautions» av ant d’utiliser cet appareil, afin de faire f onctionner correctement ce produit. V euillez bien suivre ces précautions pour assurer une utilisation sûre et correcte de cet appareil, et pour éviter de causer tout dommage matériel ou cor porel, à vous-même ou à[...]
-
Página 18
F-2 Attention N’introduisez pas les doigts ou des objets étranger s dans les orifices d’entrée d’air ou de ventilation. Ceci risquerait de causer une électrocution ou une panne. Lorsque cet appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon secteur de la prise m urale. Jetez l’eau se trouv ant dan[...]
-
Página 19
F-3 [Arrière] Il s’allume lorsque la fonction de brume électrique est activée. Il s’allume lorsque la fonction d’eau électrolysée est activée. Il indique le degré de propreté de la salle. Glissière de réglage de sensibilité du détecteur Détecteur d’odeurs T émoin de brume électrique T émoin d’eau électrolysée Indicateur [...]
-
Página 20
F-4 V érifiez les accessoires. (Le filtre a été mis en place dans l’appareil av ant que celui-ci soit expédié . Retirez le dispositif de protection en plastique et remettez le filtre dans l’appareil. Repor tez-vous à la page F-5.) Filtre Étiquette de date フィルター 交換 目安 右の色と 同 程 度 に 汚れた時は、 交 ?[...]
-
Página 21
F-5 フィルター 交換 目安 右の色 と同 程 度 に汚 れた 時 は、 交 換 してください。 右の色にな らな くて も、 におい が 気にな る時 は交 換 して くだ さい 。 汚れ色目 安 Languettes Suppor ts du filtre Préfiltre Dispositif de protection en plastique AV ANT Filtre Filtre Préfiltre Lan[...]
-
Página 22
F-6 Couvercle Languette Réser v oir Bouchon Réser v oir Bouchon Réser v oir Couvercle Remplissage du réserv oir d’eau Eau 1 3 2 4 56 Ne mettez pas de substance inflammable dans le réservoir. Ceci risquerait de causer un incendie. Avertissement ¡ Utilisez seulement de l’eau du robinet à moins de 30 ° C. ¡ Si vous utilisez une eau non sp[...]
-
Página 23
F-7 フィルター 交換 目安 右の色と同 程 度 に汚れ た時は、 交 換 してく ださい。 右の色にな らなく て も、 におい が 気になる時は交 換 して く ださい。 汚れ色目安 Glissière de réglage de sensibilité du détecteur T ouche de déverrouillage T ouche de déverrouillage Couvercle a v [...]
-
Página 24
F-8 Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez P our pur ifier l’air et éliminer automatiquement les odeurs de la salle Méthode d’utilisation Fonctionnement du détecteur d’odeur s 1 2 AUTO LOW MED HIGH ¡ Les substances to xiques (mono xyde de carbone, etc.) émises par les cigarettes ne peuv ent pas être éliminées. ¡ Cer taines o[...]
-
Página 25
F-9 Arrêt du f onctionnement à une heure spécifiée Mode continu Utilisez le mode «HIGH» (haut) lorsque vous passez l’aspirateur . Utilisez le mode «LOW» (bas) lorsque v ous dormez. P our produire un grand volume de brume électrolysée stérile et pur ifier rapidement l’air de la salle ARRÊT! Pollen Moisissures Moisissures Odeurs Déje[...]
-
Página 26
F-10 Création et changement des réglages de la brume électrolysée stér ile Réglage de la luminosité des témoins Indicateur de propreté Témoin de brume électr ique Témoin de courant de brume Pollen Moisissures Moisissures Odeurs Déjections des acariens domestiques Déjections des acariens domestiques Bactéries Bactéries Appuyez sur la[...]
-
Página 27
F-11 T ouche de remise à zéro du filtre Étiquette de référence de remplacement Témoin de remplacement de filtre Remplacement du filtre Intervalles de remplacement La durée de vie du filtre est considérablement réduite par les facteur s suiv ants. (Même si le témoin de remplacement du filtre n’est pas allumé, remplacez le filtre.) Filt[...]
-
Página 28
F-12 Détecteur d’odeurs Préfiltre Appareil Filtre Détecteur d’odeur s Méthodes de netto y age ¡ N’inclinez pas l’appareil lorsque v ous le nettoy ez. Sinon, l’eau du réser v oir et de l’unité d’eau électrolysée se renv ersera. ¡ N’utilisez pas d’essence, de diluant, de solv ant ou de poudre à récurer . Ceci risquerait [...]
-
Página 29
F-13 Crochet Soule vez Coton-tige Languette Crochets Crochet Bouchon Couvercle Crochet Réser v oir Unité d’eau électrolysée Couvercle Couvercle d’eau électrolysée [Arrière] Générateur de brume électrolysée stérile Méthodes de netto y age Réserv oir/unité d’eau électr olysée ¡ Ne lav ez pas d’autres composants que le réser[...]
-
Página 30
F-14 Dépannage Avertissement ¡ Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après que vous ayez vérifié les points suivants, arrêtez d’utiliser l’appareil pour éviter tout accident, débranchez le cordon secteur de la prise murale et adressez-vous à votre revendeur. ¡ Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil; ceci p[...]
-
Página 31
E-1 W arning Read the “Precautions” carefully bef ore using this de vice to ensure proper operation. F ollow these precautions to ensure the saf e and proper operation of this de vice and to prev ent injur y or damage to you or an y others. In addition, the presumed results of mishandling this de vice are divided into “W arning” and[...]
-
Página 32
SANYO Electric Co., Ltd. 9BF-6-P111-342AE 1109 SANYO NORTH AMERICA CORPORATION CONSUMER SOLUTIONS DIVISION 21605 PLUMMER STREET CHATSWORTH, CA 91311 SANYO CANADA INC 201 CREDITVIEW ROAD WOODBRIDGE ONTARIO L4L 9T1 CANADA ABC-VW24A_ES_US.qxd 09.10.1 4:50 PM ページ1 5[...]