Sanyo CE42SRE1 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanyo CE42SRE1. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanyo CE42SRE1 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanyo CE42SRE1 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanyo CE42SRE1, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanyo CE42SRE1 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanyo CE42SRE1
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanyo CE42SRE1
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanyo CE42SRE1
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanyo CE42SRE1 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanyo CE42SRE1 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanyo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanyo CE42SRE1, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanyo CE42SRE1, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanyo CE42SRE1. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    CE 42SRE1 LCD Monitor Moniteur d'affichage à cristaux liquides LCD-Monitor LCD-Display Monitor LCD Monitor de LCD Instruction Manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuale d'Istruzioni Manual de instrucciones English Page 2 ~1 1 Deutsch Seite 22~31 Français Page 12~21 Nederlands Bladzijde 32~41 GB D F N[...]

  • Página 2

    2 GB Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this LCD monitor where the cord will be damaged by people walking on it. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in fire or electric shock. A suitable socket outlet must be provided near to the monitor and shall be easily accessible Do not place this LCD[...]

  • Página 3

    3 GB GB Y our monitor is fully transistorised and does not contain any user serviceable components. Y ou must not remove the rear cover of the monitor by yourself. The apparatus is working with high voltages and could damage objects or even endanger people. Leave all required repair and service jobs to an authorised service technician. He will excl[...]

  • Página 4

    4 ■ Connect the display unit to VGA, BNC and Scart connector as required. 1. Connect the IEC power connector to the mains inlet at the rear of the LCD monitor as shown above. 2. Connect the power cord of the LCD monitor to a wall outlet. ✐ As this product does not have a mains On/Of f switch, please ensure your mains plug is easily accessible. [...]

  • Página 5

    5 GB GB Remote control battery installation Install two "AA" 1.5 volt batteries so that the "+" and "-" marks on the batteries match the "+" and "-" marks inside the unit into the remote control handset.[...]

  • Página 6

    1 . The LCD display has a Standby light to show there is power . Switching into/from standby mode The Standby mode is used for switching the LCD monitor of f for short periods of time. In standby mode the monitor is switched of f but is still receiving mains power . ● T o turn the monitor into standby mode, press the 4 button . The blue power ind[...]

  • Página 7

    7 Press the MENU button and select Sound using the e or d buttons , press the 1 button to enter . Select and adjust to obtain the best sound settings for your environment using the e , d and 1 2 buttons . Press the M E N U butto n to re turn to Main Menu. These setting s automa tically store whe n you exit the menu. Press the MENU button to exit me[...]

  • Página 8

    8 This monitor can be controlled via the RS232C connector using a suitable computer/ control commands. Serial Interface Specification T ransfer Specification 1. T ransmission Speed: initial setting value is 19200. 2. T ransmission speed can be changed via the Installation menu (see below baud rate) Connection The Designated RS-232C serial cable mus[...]

  • Página 9

    9[...]

  • Página 10

    10 Common specification Power source 220~240V 50Hz Colour system P AL NTSC3.5 ,SECAM A V terminal A V1: Scart CENELEC Standard Input: Composite video, RGB (5V RGB with 5V sync to pin 14) and audio-L/R A V2: BNC Input: RGB, H and V / Y , Pb, Pr and audio L/R Output: RGB, H and V / Y , Pb, Pr A V3: BNC Input: Composite video Output : Composite video [...]

  • Página 11

    11 PC/DVI-D / COMPONENT SIGNAL SUPPOR T TIMING LIST GB GB[...]

  • Página 12

    12 Ne poser aucun objet sur le cordon d’ali - mentation. Cet écran LCD ne doit pas être placé à un endroit où quelqu’un pourrait marcher sur le cordon d'alimen - tation et l'endommager . Pour éviter les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas surcharger les prises de courant et les rallonges. Une prise de couran[...]

  • Página 13

    13 F F V otre moniteur LCD est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant réparable. V ous ne devez pas enlever le capot arrière du moniteur par vos propres moyens. L ’appareil fonctionne sous haute tension et vous risqueriez d'endommager ses composants ou de provoquer un accident. Confiez les réparations nécessaires à u[...]

  • Página 14

    14 ■ Raccordez le moniteur au connecteur VGA, BNC et péritel selon les besoins. 1. Raccordez le connecteur d’alimentation IEC à la prise secteur située au dos du moniteur LCD, conformément au schéma ci-dessus. 2. Raccordez le cordon d’alimentation du moniteur LCD à une prise murale. ✐ Ce produit n'étant pas équipé d'un in[...]

  • Página 15

    15 Installez deux piles “ AA “ de 1,5 volts de manière à ce que les marques “ + “ et “ - “ des piles correspondent aux marques “ + “ et “ - “ à l’intérieur du boÎter de la télécommande. F F Étape 2 : Installation de la pile de la télécommande[...]

  • Página 16

    16 1. Le moniteur LCD est équipé d'un voyant de veille indiquant que l’appareil est sous tension. Mode de veille Le mode de veille permet d’éteindre le moniteur pendant de brèves périodes de temps. En mode de veille, le moniteur est éteint mais reste sous tension. ● Pour passer le moniteur en mode veille, appuyez sur le bouton 4 . [...]

  • Página 17

    17 F F Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu Son en appuyant sur le bouton e ou d , puis appuyez sur le bouton 1 pour entrer . Sélectionnez et réglez pour obtenir le son optimal pour votre environ - nement, en utilisant les boutons e d et 1 2 . Appuyez sur le bouton MENU pour retourner au Menu principal . Ces réglages sont enregist[...]

  • Página 18

    18 Le moniteur peut être commandé via le connecteur RS232C à l'aide d'un ordinateur/de commandes adéquats. Spécifications de l’interface série Spécifications de transfert 1. Vitesse de transmission : la valeur de configuration initiale est 19200. 2. Il est possible de changer la vitesse de transmission via le menu d'in - sta[...]

  • Página 19

    19[...]

  • Página 20

    20 Caractéristiques communes Caractéristiques communes Alimentation 220~240V , 50 Hz Système couleurs P AL/SECAM/NTSC 3.58 A V1 : Péritel CENELEC standard Entrée : vidéo composite, RGB (5 V RGB avec 5 V synch., vers broche 14) A V2 : BNC Entrée : RGB, H et V/ Y , Pb, Pr et audio G/D Sortie : RGB, H et V / Y , Pb, Pr A V3 : BNC Entrée : vid?[...]

  • Página 21

    21 LICENSE DE L ’UTILISA TEUR FINAL License de l'utilisateur final Le Produit (soit l'équipement ou l'appareil auquel se réfère la présente documentation) comprend un Logiciel (applications, utilitaires et modules du logiciel vendus avec le Produit) qui est la propriété de Sanyo ou de ses concédants de license. Lire les cond[...]

  • Página 22

    22 Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Bringen Sie den LCD-Monitor so an, dass Personen nicht über das Netzkabel stolpern oder es beschädigen können. Steckdosen und V erlängerungskabel dürfen wegen der damit verbundenen Stromschlag- und Feuergefahr niemals überbelastet wer - den. Eine geeignete Steckdose muss in der Nähe des Mo[...]

  • Página 23

    23 Ihr LCD-Monitor ist voll transistorisiert und enthält keine vom Benutzer zu wartenden T eile. Si e dür fen die Rüc kwand de s LCD-monitors nich t se lbe r ent fer nen. Der A pparat arbeitet mit hoh en S pannungen und könn te Sachen beschäd igen o der sogar Mensch en gefährd en. Überlassen Sie alle erforderlichen Reparaturen und Servicearb[...]

  • Página 24

    24 ■ Monitor nach Bedarf mit VGA-, BNC- und SCAR T -Steckern verbinden. 1. Integrierten Stromstecker mit dem Netzeingang an der Rückseite des LCD-Monitors verbinden (siehe Abbildung oben). 2. Stromkabel des LCD-Monitors an eine W andsteckdose anschließen. ✐ Da sich dieses Gerät nicht über einen Hauptschalter ein-/auss - chalten lässt, stel[...]

  • Página 25

    25 Legen Sie zwei 1,5 V olt Batterien (T yp "AA") ein und achten Sie darauf, dass die "+" und "-" Markierungen auf den Batterien den "+ "und "-" Markierungen auf der Innenseite der Fernbedienung entsprechen. D D Schritt : 3 Einlegen der Batterien für die Fernbedienung[...]

  • Página 26

    26 1 . Die rote Standby-Leuchte des Gerätes zeigt die vorhandene Stromversorgung an. Schalten in den/aus dem Standby-Modus Der Standby-Modus wird benutzt, wenn der LCD-Monitor für kurze Zeit ausgeschaltet werden soll. Im Standby-Modus ist das LCD-Monitor aus- geschaltet, wird aber immer noch mit Strom versorgt. ● Drücken Sie die T aste 4 , um [...]

  • Página 27

    27 D D Drücken Sie MENU, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Bei Beenden des Menüs werden die Einstellungen automatisch gespe - ichert. Drücken Sie MENU und wählen Sie mit e oder d das Menü T on aus. Mit 1 öffnen Sie das Menü. V erwenden Sie die T asten e d oder 12 um die besten Klangeinstellungen für Ihre Umgebung zu wählen. Drücken Sie M[...]

  • Página 28

    28 Dieser Monitor kann unter V erwendung geeigneter Computer- /Steuerungsbefehle über den RS232C-Anschluss gesteuert werden. T echnische Daten der seriellen Schnittstelle Übertragungsdaten 1. Übertragungsgeschwindigkeit: Ersteinstellung ist 19200 2. Übertragungsgeschwindigkeit kann im Installationsmenü geändert wer - den.(siehe unten baudrate[...]

  • Página 29

    29[...]

  • Página 30

    30 Allgemeine Daten Netzspannung 220~240V , 50 Hz Farbsysteme P AL NTSC3.5, SECAM A V -Anschlüsse: A V1: SCAR T CENELEC Standard Eingänge: Composite V ideo, RGB(5V RGB mit 5V sync an Pin 14) und Audio-L/R Ausgänge: T V - A u s ga be mi t C om p o s it e V i de o u nd A u d i o - L / R A V2: BNC Ein gän ge: RGB, H und V/ Y , Pb, Pr Audio L/R Aus[...]

  • Página 31

    31 LIZENZVEREINBARUNG Lizenzvereinbarung Das Produkt (d. h. das Gerät bzw . die Anlage, auf die sich diese Dokumentation bezieht) beinhaltet Software (die in das Produkt eingebetteten Softwareprogramme, Hilfsprogramme und Module), die Eigentum von Sanyo oder dessen Lizenzgebern ist. Lesen Sie sich vor dem Gebrauch dieses Produkts bitte die Bedingu[...]

  • Página 32

    32 Zet geen voorwerpen op het netsnoer . Plaats deze LCD-monitor niet op een plek waar het snoer kan worden beschadigd doordat mensen eroverheen lopen. Zorg ervoor dat u wandcontactdozen en ver - lengkabels niet overbelast, want dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Bij de monitor moet zich een geschikte wand - contactdoos bevinden, die[...]

  • Página 33

    33 Uw LCD-Monitor is volledig getransistoriseerd en bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen. Gelieve de achterzijde van deLCD-Monitor niet zelf te verwijderen. Het apparaat werkt met hoge spanningen en kan objecten schade toebrengen en zelfs mensen in gevaar brengen. Laat alle nodige reparaties en ander onderhoud over aa[...]

  • Página 34

    34 ■ Sluit het toestel naar wens aan op de VGA-, BNC- of Scartaansluiting. 1. Sluit de IEC-netsnoerkoppeling aan op de connector van het toestel zoals hierboven weergegeven. 2. Sluit het netsno- er van de LCD- Monitorl aan op een wandcontactdoos. Sluit de stroomkabel van de LCD-Monitor aan op een wandcontact - doos. ✐ Omdat dit toestel geen Aan[...]

  • Página 35

    35 T wee "AA" batterijen van 1,5 volt zodanig installeren dat de "+"- en "- "-aanduidingen op de batterijen overeenstemmen met de "+"- en "-"- aanduidingen in de eenheid voor afstandsbediening. NL NL Stap 3: Installatie van de batterij voor afstandsbediening Bij dit produ kt zijn batte rijen gele ve[...]

  • Página 36

    36 1. De rode Standby-lamp van uw LCD-Monitor wijst op de aan - wezigheid van stroom. Standby in-/uitschakelen Standby wordt gebruikt om het LCD-monitor korte tijd uit te schake - len. In standby is de televisie uitgeschakeld, maar staat er wel nog stroom op. ● Om de monitor op standby te zetten, drukt u op knop 4 . De blauw stroomindicator gaat [...]

  • Página 37

    37 NL NL Druk op de toets MENU en selecteer Geluidsmenu door op de toets e of d te drukken. Druk op de toets 1 om het geluidsmenu op te roepen. Selecteer de geluidsinstellingen en stel deze optimaal in voor uw kamer met behulp van de toets e of d en de toets 1 of 2 . Geluidsinstelling: Selecteer Muziek, Stem, Theater of Persoonlijk met de toets 1 o[...]

  • Página 38

    38 Deze monitor kan worden ingesteld via de RS232C-aansluiting met behulp van de juiste computer-/besturingsopdrachten. Serie-interface specificatie Overdrachtsspecificatie 1. Overdrachtssnelheid: de initiële instelwaarde is 19200 2. De overdrachtssnelheid kan in de servicestand worden veranderd.via het installatiemenu worden veranderd (zie hieron[...]

  • Página 39

    39[...]

  • Página 40

    40 Algemene specificaties Stroomvoorziening 220~240V , 50Hz Kleursysteem P AL NTSC 3.5, SECAM A V -uitgang A V1: SCAR T CENELEC standaard Invoer: Composietvideo, RGB (5V RGB met 5V sync naar pin 14)en audio-L/R A V2: BNC Invoer:RGB, H en V/ Y , Pb, Pr en audio-L/R Uitvoer: RGB, H en V / Y Pb, Pr A V3: BNC Invoer:: Composietvideo Uitvoer: Composietv[...]

  • Página 41

    41 EINDGEBRUIKERSLICENTIE Eindgebruikerslicentie Het product (d.w .z. de uitrusting of het apparaat waarnaar deze documentatie verwijst) bevat Software (de toepassin - gen, hulpprogramma’s en modules die deel uitmaken van het product) die in eigendom is van Sanyo of zijn licentiegevers. V oordat u het product in gebruik neemt, moet u eerst de ond[...]

  • Página 42

    42 Non poggiare alcun tipo di oggetto sul cavo di alimentazione. Non collocare lo schermo a cristalli liquidi dove il cavo di alimentazione potrebbe essere soggetto a calpestamenti. Non sovraccaricare i cavi di prolunga o le prese di corrente perché questo può provo - care incendi o scariche elettriche. Predisporre una presa fissa adeguata e faci[...]

  • Página 43

    43 Il monitor LCD è totalmente transistorizzato e non contiene alcun componente da sottoporre a manutenzione. Non e assolutamente consentito all’utente di rimuovere in parte o interamente, parti aderenti all apparecchio, come ad esempio il retro del mobile. Durante la funzione dell’apparecchio, sono presenti all’interno, tensioni ad alto liv[...]

  • Página 44

    44 ■ Collegare l'unità di visualizzazione a una presa VGA, BNC e SCAR T , secondo necessità. 1. Collegare la presa di alimentazione IEC alla presa di rete sul retro del monitor LCD, come mostrato sopra 2. Collegare il cavo di alimentazione dell'unità di visualizzazione a una presa a muro. ✐ Poiché il prodotto non dispone di un int[...]

  • Página 45

    45 Installare due batterie "AA" da 1,5 volt in modo che i segni "+" e "-" riprodotti sulle batterie corrispondano ai segni "+" e "-" riprodotti all'interno del telecomando. I I Passaggio 3: Installazione delle batterie del telecomando[...]

  • Página 46

    46 1. Il monitor LCD a cristalli liquidi è dotato di una spia rossa di Standby per indicare che l’alimentazione elettrica è collegata. Attivazione/disattivazione del modo di standby Il modo di standby va utilizzato per spegnere il monitor LCD per un breve periodo di tempo. In posizione di standby il televisore è spento, ma continua a ricevere [...]

  • Página 47

    47 I I Premere il pulsante MENU e selezionare Audio utilizzando i pulsanti e o d . Premere il pulsante 1 per accedere. Selezionare e regolare le impostazioni audio più appropriate all'ambi - ente utilizzando i pulsanti ed o 12 . Premere il pulsante MENU per tornare al menu principale . Le impostazioni vengono salvate automaticamente all'[...]

  • Página 48

    48 Il monitor può essere controllato mediante il connettore RS232C utiliz - zando un computer adeguato o dei comandi di controllo Specifica di interfaccia seriale Specifica di trasferimento 1. V elocità di trasmissione: il valore dell’impostazione iniziale è 19200 2. La velocità di trasmissione può essere cambiata utilizzando la modalità at[...]

  • Página 49

    49[...]

  • Página 50

    50 I I Specifiche generali Alimentazione CA 220~240 V 50 Hz Sistema a colori P A L / S E C A M (P AL/ SEC AM/ NTS C3.5 8 in m od ali tà A V) T erminale A V A V1: standard CENELEC Input: video composito, RGB (5V RGB con 5V sync in 14 poli) e audio-L/R A V2: BNC Input: RGB, H e V/ Y ,Pb,Pr . audio-L/R Output: RGB, He V/ Y ,Pb,Pr. A V3: Input: video [...]

  • Página 51

    51 Licenza per l’utente finale Il prodotto (ossia l’attrezzatura o l’apparecchio cui si riferisce la presente documentazione) contiene Software (le appli - cazioni software, utility e moduli incorporati nel Prodotto) di proprietà della Sanyo o dei propri licenziatari. Prima di utiliz - zare il prodotto, leggere le condizioni della licenza pe[...]

  • Página 52

    52 No permita que haya ningún objeto encima del cable de alimentación. No sitúe este monitor de LCD en zonas de paso para evitar que el cable sufra desperfectos. No sobrecargue las tomas de pared ni los alargadores, ya que esto podría provocar incen - dios o descargas eléctricas. El monitor debe situarse cerca de una toma de corriente apropiad[...]

  • Página 53

    53 E E Su monitor está totalmente transistorizado y no contiene ningún componente en el que pueda realizar labores de mantenimiento el usuario. No debe retirar la tapa trasera de su monitor . El aparato trabaja con tensiones elevadas que podrian dañar objetos o incluso poner en peligro a las personas. Deje que un técnico de mantenimiento autori[...]

  • Página 54

    54 ■ Conecte el monitor a los conectores VGA, BNC y euroconector según sea preciso. 1.Conecte el conector IEC a la toma de alimentación situada en la parte trasera del monitor de LCD, tal y como se muestra en la ilus - tración anterior . 2. Conecte el cable de alimentación del monitor a una toma de pared. ✐ Dado que este aparato no dispone [...]

  • Página 55

    55 Instale dos pilas tipo “AA” de 1,5 voltios de modo que las marcas “+” y “-” de las pilas se correspondan con las marcas “+” y “-” en el inte - rior del alojamiento del mando a distancia. E E Paso : 3 Instalación de las pilas del mando a distancia[...]

  • Página 56

    56 1. El monitor LCD mostrará una luz roja de Standby para señalar que está encendida. Cómo entrar y salir del modo de espera El modo de espera se utiliza para apagar el monitor durante breves periodos de tiempo. En el modo de espera, el monitor está desconec - tado, pero sigue recibiendo alimentación de energía. ● Para que el monitor pase[...]

  • Página 57

    57 E E Pulse el botón MENU para volver al Menú Principal . Las opciones configuradas quedarán guardadas automáticamente al salir del menú. Pulse el botón MENU y seleccione Sonido sirviéndose de los botones e o d . Pulse el botón 1 para acceder a esta opción. Sírvase de los botones e d y 1 2 para seleccionar y ajustar las opciones de sonid[...]

  • Página 58

    58 Este monitor puede controlarse a través del conector RS232C utilizando un ordenador adecuado y comandos de control. Especificación del interfaz en serie Especificación de la transferencia 1. V elocidad de transmisión: el valor inicial de este parámetro es 19200. 2. La velocidad de transmisión puede cambiarse a través del menú de instalac[...]

  • Página 59

    59[...]

  • Página 60

    60 Especificación común Fuente de alimentación 220~240 V c.a. 50 Hz Sistema de color P AL / SECAM (P AL / SECAM / NTSC3.58 en modo A V) T erminal A V A V1: Norma CENELEC Entrada:Vídeo compuesto, RGB (RGB de 5V con sincr . a clavija 14) y audio i/D. A V2: BNC Entrada: RGB, H y V / Y ,Pb,Pr . audio-I/D Salida: RGB, H y V / Y ,Pb,Pr. A V3: BNC Ent[...]

  • Página 61

    61 LICENCIA DE USUARIO FINAL Licencia de usuario final El producto (concretamente el equipo o el aparato al que se refiere la presente documentación) incluye software (las apli - caciones, utilidades y módulos de software integrados en el producto) propiedad de Sanyo o de terceros que le hayan otorgado la licencia a Sanyo. Antes de utilizar el pr[...]

  • Página 62

    62 COMPONENT SIGNAL SUPPORT TIMING LIST[...]

  • Página 63

    63 RS-232C COMMAND T ABLES[...]

  • Página 64

    64 Part No. 1KA6P1P0436-- N4GT Printed in U.K.[...]