Sanyo DS31520 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanyo DS31520. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanyo DS31520 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanyo DS31520 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanyo DS31520, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanyo DS31520 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanyo DS31520
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanyo DS31520
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanyo DS31520
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanyo DS31520 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanyo DS31520 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanyo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanyo DS31520, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanyo DS31520, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanyo DS31520. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    AS DS31520 “As an E NERG Y S T A R ® Partne r , Sanyo Manufacturing Corporation has deter- mined that this product meets the E NERG Y S T A R ® guidelines for energy e f ficienc y .” AS CONTENTS Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Specifications . . . . .[...]

  • Página 2

    2 Positioning the appliance 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appli- ance and cart combination should be moved with [...]

  • Página 3

    3 FEA TURES ◆ Trilingual On-Screen Menu ◆ Automatic Channel Search ◆ Auto Shut Off ◆ Closed-Captioning/Quikcap ◆ Digital picture controls with on-screen display ◆ 3-Line Comb Filter ◆ MTS stereo/dbx ® /SAP Decoder ◆ Factory preset adjustments for picture/sound ◆ Color Enhancer ◆ Auto Flesh Tone ◆ Tone ◆ Audio / Video Input [...]

  • Página 4

    4 CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company ’ s service. QuickT ips ■ The TV will automati- cally select the correct Antenna mode for the[...]

  • Página 5

    5 INST ALLING BA T TERIES (2 AA not included) 1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries. Make sure you match / signs on the batteries with marks inside the remote control. 2. Replace battery cover . The remote control is ready! Notes: – Do not mix old batteries with new ones or mix different ty[...]

  • Página 6

    6 ➀ Mode Keys Use these keys to program the remote control and to select the operating mode ( VCR , TV , CABLE , DVD , SA T , or AUX ). ➁ Input Key— In the TV , DVD, Cable, and Satellite modes, this key selects the program source to display on the screen (TV signal or signal from equipment connected to the A / V jacks). In the VCR mode, this [...]

  • Página 7

    7 (Continued on pages 8 and 9.) PROGRAMMING THE UNIVERSAL/MUL TIMEDIA REMOTE CONTROL Find your code. It is next to the brand name of your equipment in the chart below or page 8. ➊ Press and hold VCR , CABLE , DVD , SA T , or AUX key . ❷ Using the NUMBER keys on the remote, enter the three-digit code number for your VCR, DVD, Cable Box, or Satel[...]

  • Página 8

    8 DVD Player Codes Chart BRAND NAME .......... CODE NO. APEX ............................ 523,525 DENON.......................... 501,520 EMERSON .................... 521,524 FISHER ........................ 500 GE ................................ 504 HARMAN/KARDON ...... 513 JVC .............................. 510,515 KENWOOD .................... 50[...]

  • Página 9

    9 KEYS TV MODE VCR MODE DVD MODE SA TELLITE MODE CABLE BOX MODE Universal/Multimedia Remote Control Keys Functions Chart Operating T ips – The VCR and DVD modes are preprogrammed with Sanyo codes. – The associated mode key lights when you press any operating key (channel, volume, etc.) to indicate which equipment is being controlled. – Some m[...]

  • Página 10

    10 TV ADJUSTMENT AND SETUP The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the instructions. HOW TO MAKE ADJUSTMENTS 1. Press MENU key . 2. Use the / keys to highlight the desired feature. 3. Use the / keys to choose desired option ( ➧ indicates selected item)[...]

  • Página 11

    11 RESET TING THE ANTENNA /CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed. 1. Choose Start from the Ch. Search menu options. QuickT ips ■ When setting the Antenna mode, choose Cable i[...]

  • Página 12

    12 QuickT ips ■ Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. ■ Always match cables accor ding to the colors; RED for right audio, WHITE for left audio and YELLOW for video. ■ A solid Blue scr een with the wor d Video displayed means that the V ideo mode is selected, but no signal is being detected at the V ideo jack. ■ Y ou may[...]

  • Página 13

    13 V -GUIDE INFORMA TION NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC- TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. This Sanyo television is equipped with an electronic V -Chip to interpret MP AA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes [...]

  • Página 14

    14 V -GUIDE OPERA TION Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view , including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence. The ability of the television to bl[...]

  • Página 15

    15 10. Press the MENU key to display the Content Option menu. 11 . Use the / keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V -V iolence, FV -Fantasy V iolence). 12. Press the key . Then use the / keys to highlight a rating. 13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. ( ➡ Arrow in[...]

  • Página 16

    16 Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines. Caption2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in[...]

  • Página 17

    17 CARE AND CLEANING The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface. 1. Unplug the power cord befor e cleaning the television. 2. Clean the cabinet and screen with a soft dry cloth. Note: Never spray li[...]

  • Página 18

    18 No Picture or Poor Picture Is picture ok? Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception). No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc. Did picture improve? Yes. Problem was interference from an appliance. No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice (personalized settin[...]

  • Página 19

    19 Did the black box disappear or disappear briefly then reappear? Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data. Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults). To retain customized settings, just turn captioning off (see page 16). A Black box appears on the screen Change Channels[...]

  • Página 20

    20 The cabinet makes a popping sound This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts. Does the remote control work now? Yes. Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.) No. Replace the batteries or confirm that [...]

  • Página 21

    21 MEXICO GUARANTEE COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V . NEXTENGO Nº 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F . C.P . 02770, RFC CMA 91091 19L0 TELEFONO: 55-5328-3500 GUARANTEE THIS APP ARA TUS THA T YOU HA VE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUF ACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE W ARRANTY FROM [...]

  • Página 22

    22 United States and Canada W arranty ONE-YEAR LIMITED W ARRANTY THIS LIMITED WARRANTY IS V ALID ONL Y ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED ST A TES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED ST A TES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECT ORA TES. THIS LIMITED W ARRANTY APPLIES ONL Y T O THE ORIGINAL PUR- CHASER, AND DOES[...]

  • Página 23

    23 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 25 Panneau arrière . . . . .[...]

  • Página 24

    24 INST ALLA TION DE BASE AS UHF/VHF/CATV 75 Ω 2 3 1 4 7 8 0 9 5 6 I N P U T CAPTI O N SLEEP M ENU M UT E R E CA LL PO W E R R E S E T D V D S A T AU X VC RT V C A B L E V O LV O L C H C H T R A CK I N G S TO P R E C P A U SE D I S P L A Y V-G UI D E ENT E R P L A Y Please wait TV is searching for y our channels MENU First Pleas e co nn e ct ca b[...]

  • Página 25

    25 UHF/VHF/CATV 75 Ω AUDIO VIDEO INPUT AUDIO OUTPUT S-VIDEO INPUT R L VIDEO AUDIO (MONO) R L UHF/VHF/CATV 75 Ω AUDIO VIDEO INPUT AUDIO OUTPUT S-VIDEO INPUT R L VIDEO AUDIO (MONO) R L UHF/VHF/CATV 75 Ω AUDIO VIDEO INPUT AUDIO OUTPUT S-VIDEO INPUT R L VIDEO AUDIO (MONO) R L UHF/VHF/CATV 75 Ω AUDIO VIDEO INPUT AUDIO OUTPUT S-VIDEO INPUT R L VI[...]

  • Página 26

    26 P ANNEAU ARRIÈRE INST ALLA TION DES PILES (2 AA, non fournies) 1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour l’enlever . Mettez les piles en place. Les signes et des piles doivent correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande. 2. Remettez le couvercle des piles en place. La téléc[...]

  • Página 27

    27 ➀ T ouches de mode— Ces touches servent à program- mer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation (téléviseur , magnétoscope, câble, vidéodisque, satellite, ou auxiliaire). ➁ T ouche de Entrée— Dans les modes de télé, vidéodisque, de câble, et de satellite, cette touche sert à choisir la source de programme qui a[...]

  • Página 28

    28 PROGRAMMA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MUL TIMÉ DIA Déterminez votre code. Il est indiqué face à la marque de votre appareil dans le tableau ci-dessous ou à la page 29. ➊ Appuyez sur la touche VCR , CABLE , DVD , SA T , ou AUX et maintenez-la. ❷ À l’aide des touches de CHIFFRES de la télécommande, entrez le code de deux ch[...]

  • Página 29

    29 MARQUE ............ N º DE CODE ABC ........................ 304,306,309,312 .............................. 313,314,318,321 .............................. 322,324 AIM ........................ 321 ARCHER .................. 334 BELL & HOWELL .... 313 CONTEC .................. 302,305,307,308 .............................. 311,318,320,324 CPI [...]

  • Página 30

    30 TOUCHES MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE VIDÉODISQUE MODE SA TELLITE MODE CONVER TISSEUR T ableau des fonctions des touches de la télécommande universelle/multimédia Les touches de cette télécommande correspondent à des fonctions similaires à celles de vos télécommande d’origine. Consultez les manuels d’utilisation d’ori[...]

  • Página 31

    31 Conseils d’utilisation – Les modes VCR et TV sont déjà programmés avec des codes Sanyo. – La touche de mode associée s’allume quand vous appuyez sur une touche de commande (canal, volume, etc.) pour indiquer l’appareil commandé. – Certains fabricants utilisent des télécommandes de types différents. Si plusieurs codes sont ind[...]

  • Página 32

    32 RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. RÉGLAGES 1. Press MENU key . 2. Use the / keys to highlight the desired feature. 3. Use the / keys to choose desired option ( ➧ indicat[...]

  • Página 33

    33 Conseils ■ A vec le mode d’antenne, choisissez la télé par câble si votr e téléviseur est r elié à un réseau de télé par câble; si ce n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF . ■ V ous pouvez choisir les canaux supprimés de la mémoir e de balayage à l’aide des touches de chiffr es. ■ The channel number ar ea must be high- l[...]

  • Página 34

    34 UHF/VHF/CATV 75 Ω AUDIO VIDEO INPUT AUDIO OUTPUT S-VIDEO INPUT R L VIDEO AUDIO (MONO) R L UTILISA TION DES PRISES DE SORTIE AUDIO BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICA TEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO 1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ❶ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ❷ . 2. Appuyez sur la touche POWER de la tél[...]

  • Página 35

    35 UHF/VHF/CATV 75 Ω AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT R L VIDEO AUDIO (MONO) R L AUDIO OUTPUT IN OUT A/V JACKS L- -R AUDIO VIDEO L- -R AUDIO VIDEO S-VIDEO OUT R L OUTPUT AUDIO OUT VIDEO OUT Conseils ■ Assur ez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. ■ Branchez toujours les câbles selon la couleur ROUGE pour[...]

  • Página 36

    36 Conseils ■ Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noir e peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur . Pour éliminer cette case, réglez le sous- titrage à un mode quelconque, autre que T exte1 ou T exte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les r?[...]

  • Página 37

    37 Conseils ■ Naviguez dans les menus et faites vos choix sur ces menus à l’aide des touches CANAL ( CH / ) et VOLUME ( VOL / ). ■ La fonction du Guide V n’est accessible qu’avec la télécommande. ■ L ’icône de classifica- tion des dir ectives de télévision apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran du télécouleur .[...]

  • Página 38

    38 UTILISA TION DU GUIDE V Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. V ous pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuell[...]

  • Página 39

    39 RÉGLAGE DE L ’ARRÊT RET ARDÉ L ’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur . 1. Appuyez sur la touche SLEEP . 2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0 (de 30 minutes à 3 heures). Remarque : L ’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité. Somm. :[...]

  • Página 40

    40 L ’é cran bleu a-t-il disparu ? Oui. Le t é l é couleur é tait en mode vid é o. (Un é cran bleu appara î t si on choisit le mode vid é o et qu ’ aucun signal vid é o n ’ est d é tect é .) Votre é quipement A / V peut ê tre arr ê t é ou d é branch é . L’écran est de couleur bleu uni Appuyez sur la touche INPUT. DÉP ANNA[...]

  • Página 41

    41 Comprenez-vous maintenant le menu ? Oui. Vous avez choisi une langue autre que le fran ç ais. Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran Appuyez deux fois sur la touche RESET (les r é glages personnalis é s seront remis aux r é glages par d é faut de l ’ usine). Le probl è me a-t-il disparu ? Oui. Les r é glages de la[...]

  • Página 42

    42 Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques. ENTRETIEN ET NETTOY AGE La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas[...]

  • Página 43

    43 Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉT A TS-UNIS ET À PORT O RICO, MAIS À L ’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORA TS DES ÉT A TS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’[...]

  • Página 44

    44 Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 45 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 47 Panel Posterior . . . . . . . . .[...]

  • Página 45

    45 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI- TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRIC[...]

  • Página 46

    46 dbx ® es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation CARACTERÍSTICAS TAMA Ñ O DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 31-pulgadas RESOLUCI Ó N DE IMAGEN . . . . . . . . . . . 330 L í neas Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 600 L í neas ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Página 47

    47 Consejos Rápidos ■ El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuer do al tipo de señal que Ud. conecto. ■ El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay r ecepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo). Excepciones —Cuando el modo de V ideo este selec- cionado, el [...]

  • Página 48

    48 CONTROL REMOTO UNIVERSAL/ MUL TIMEDIA Opere su VCR, TV , Decodificador de Cable, DVD, y Receptor de Satélite . Programación Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 50 ~ 53. Entonces presione la tecla de adecuada (VCR , TV , CABLE , DVD , SA T , o AUX) , para programar el control remoto y operar cada equipo. El modo de AUX [...]

  • Página 49

    49 ➀ T eclas de Modo— Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación ( VCR , TV , CABLE, DVD, SA T , o AUX ). ➁ T ecla de INPUT — Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido conectado a las entradas [...]

  • Página 50

    50 Localice su código. Este se encuentra junto a la marca de su equipo, en la carta de abajo o página 51. ➊ Presione y mantenga asi la tecla de VCR , CABLE , DVD , SA T , o AUX . ❷ Usando las teclas NUMERADAS en el control remoto, de acceso el número de tres dígitos para su VCR, DVD, Decodificador de Cable o Receptor de Satélite. La tecla [...]

  • Página 51

    51 Carta de códigos para reproductores de DVD Carta de Códigos par Decodificador de Cable MARCA .............. C Ó DIGO NO. ABC ........................ 304,306,309,312 .............................. 313,314,318,321 .............................. 322,324 AIM ........................ 321 ARCHER .................. 334 BELL & HOWELL .... 313 CO[...]

  • Página 52

    52 TECLAS MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DVD MODO DE SA TÉLLITE MODO DE DECODIFICADOR DE CABLE Carta de T eclas de Funciones del Control Remoto Universal/ Multimedia La teclas en este control remoto operan en funciones similares a las de sus controles remoto originales. Use los manuales de usuario para las conocer las funciones de las teclas u ope[...]

  • Página 53

    53 Sugerencia de Operación – Los modos están programados con los códigos de Sanyo. – Las teclas asociadas a los modos se iluminaran cuando Ud. presione cualquier tecla de operación (canales, volumen, etc.) para indicar que equipo se esta operando. – Algunos fabricantes usan diferentes tipos de con- troles remoto. Sí su marca tiene varios[...]

  • Página 54

    54 Consejos Rápidos ■ Siga siempre las instruc- ciones de la pantalla. ■ El menú se desplegará por 20 segundos aproxi- madamente. Presione MENÚ nuevamente para desplegarlo. ■ T odas las funciones de la TV son contr oladas a través del menú. ■ Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN / para navegar a través del menú y para[...]

  • Página 55

    55 AGREGANDO O BORRANDO CANALES Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes. 1. Presione la tecla de MENU . 2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales. 3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada. 4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, pre[...]

  • Página 56

    56 Consejos Rápidos ■ Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manual- mente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. ■ Siempr e combine los cables de acuer do a los color es: ROJO para el audio del lado derecho y BLANCO para el audio del lado izquier do. ■ Coloque su televisor al menos a 60 cm de [...]

  • Página 57

    UHF/VHF/CATV 75 Ω AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO INPUT R L VIDEO AUDIO (MONO) R L AUDIO OUTPUT IN OUT A/V JACKS L- -R AUDIO VIDEO L- -R AUDIO VIDEO S-VIDEO OUT R L OUTPUT AUDIO OUT VIDEO OUT 57 Consejos Rápidos ■ Asegúr ese que todos los conector es de los cables este totalmente asenta- dos en los conectores de entrada. ■ Siempr e combine los ca[...]

  • Página 58

    58 TRANSMISIÓN CAPT ADA ( Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV . Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV , existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados [...]

  • Página 59

    59 C 34 Codigo : TVPG-V INFORMACÍON DE GUÍA-V NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V -CHIP , para interpretar los códigos [...]

  • Página 60

    60 OPERACION DE GUÍA-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, vio[...]

  • Página 61

    61 AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO 9. Siga los pasos 6 y 7. Use / hasta iluminar Content. 10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option. 11 . Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V -V iolencia, FV -Fantasía V iolencia). 12. Pres[...]

  • Página 62

    62 AJUST ANDO EL CRONÓMETRO P ARA DORMIR Dorm. : 0:30 Use tecla 0 Dorm. : 1:00 Dorm. : 1:30 ➧ Dorm. : 2:00 Dorm. : 2:30 Dorm. : 3:00 Dorm. : Cancel El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV . 1. Presione la tecla de SLEEP . 2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas). Nota : El [...]

  • Página 63

    63 (Continua en la página 64.) ¿ Estaba el conector suelto o desconectado? S í . El problema pudo apaga la TV por una perdida de Se ñ al. (Vea p á gina 47.) No. Presione la tecla de encendido. ¿ La TV encendi ó ? S í . El cron ó metro para dormir hab í a sido activado. No. Desconecte la TV por unos segundos. Con é ctela nuevamente y pres[...]

  • Página 64

    64 ¿ Ud. reconoce las palabras del men ú ahora? S í . Otro lenguaje distinto al Espa ñ ol fue seleccionado. El rect á ngulo negro desaparece o reaparece moment á neamente. S í . La se ñ al transmitida por la estaci ó n esta enviando se ñ al de subt í tulos sin informaci ó n de texto. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes [...]

  • Página 65

    65 Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas. Los gabinetes hacen ruidos Esta es una condici ó n normal durante el calentamiento y enfriamiento[...]

  • Página 66

    66 MEXICO GARANTÍA COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V . NEXTENGO Nº 78 COL. SANT A CRUZ ACA YUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F . C.P . 02770, RFC CMA 9109119L0 TELEFONO: 55-5328-3500 GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA [...]

  • Página 67

    67 AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City , AR 72335 GARANTÍA, EST ADOS UNIDOS Y CANADÁ GARANTíA LIMIT ADA POR UN AÑO EST A GARANTÍA LIMIT ADA ES V ALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS EST ADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. EST A GARANTÍA [...]

  • Página 68

    The Issue Child Safety: It Makes A Difference Where Your TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television. The home theater entertainment experience is a growing tren[...]