Ir para a página of
Manuais similares
-
Stove
Scholtès TIP 744 DDL
84 páginas -
Stove
Scholtès TIS 744 DD L S
84 páginas -
Stove
Scholtès TIP 633 T L
84 páginas -
Stove
Scholtès TG 755 P(IX) GH (EU)
64 páginas -
Stove
Scholtès PP 73 G SF
48 páginas -
Stove
Scholtès TIS 62 CP L
63 páginas -
Stove
Scholtès SCHG 640 (BK) GH
64 páginas -
Stove
Scholtès PPF 73 G
48 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Scholtès PPF 73 G. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoScholtès PPF 73 G vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Scholtès PPF 73 G você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Scholtès PPF 73 G, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Scholtès PPF 73 G deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Scholtès PPF 73 G
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Scholtès PPF 73 G
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Scholtès PPF 73 G
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Scholtès PPF 73 G não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Scholtès PPF 73 G e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Scholtès na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Scholtès PPF 73 G, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Scholtès PPF 73 G, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Scholtès PPF 73 G. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
PPF 73 G PP 73 G SF English Operating Instructions HOB Français Mode d’emploi T ABLE DE CUISSON Español Manual de instrucciones ENCIMERA Italiano Istruzioni per l’uso PIANO Sommario Istruzioni per l’uso,1 Avvertenze,2 Assistenza,6 Descrizione dell’apparecchio,8 Installazione,1 1 Avvio e utilizzo,15 Precauzioni e consigli,15 Manutenzione e[...]
-
Página 2
2 A vvertenze A TTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. T enere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni e [...]
-
Página 3
3 CAUTION: In case of hotplate glass breakage: - shut immediately of f all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the power supply - do not touch the appliance surface A vertissements A TTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. Il faut faire atte[...]
-
Página 4
4 El aparato no se debe poner en funcionamiento a través de un temporizador externo o de un sistema de mando a distancia. A TENCIÓN: el uso de protecciones inapropiadas de la placa de cocción puede provocar accidentes. A TENCIÓN: Si se dañara la supercie de vidrio: - apague inmediatamente todos los quemadores y eventuales elementos calentad[...]
-
Página 5
5 P AS OP: Brandgevaar: laat nooit voorwerpen op het kookoppervlak liggen. Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge druk voor het reinigen van de kookplaat. V erwijder eventuele geknoeide vloeistoffen van de dekplaat voordat u hem opent. Doe het glazen deksel (waar aanwezig) niet omlaag als de gasbranders of de elektrische plaat nog warm z[...]
-
Página 6
6 Assistenza Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio. Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l’installazione di pezzi di ricambio non originali. Assistenza Attiva 7 gi[...]
-
Página 7
7 Kundendienst Geben Sie bitte Folgendes an: • die genaue Beschreibung des Fehlers • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Letztere Informationen nden Sie auf dem T ypenschild, das sich auf dem Gerät und/oder der V erpackung bendet. Service U moet doorgeven: • het type storing • het model apparaat (Mod.) • het serien[...]
-
Página 8
8 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme 1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA 2 BRUCIA T ORI GAS 3 Manopole di comando dei BRUCIA TORI GAS 4 Candela di accensione dei BRUCIA TORI GAS 5 DISPOSITIVO DI SICUREZZA • BRUCIA TORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da ut[...]
-
Página 9
9 Description de l’appareil V ue d’ensemble 1 Grilles support de CASSEROLES 2 BRÛLEURS À GAZ 3 Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ 4 Bougie d’allumage des BRÛLEURS GAZ 5 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ • BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole. • Man[...]
-
Página 10
10 Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht 1 KOCHMULDENROSTE 2 GASBRENNER 3 Reglerknöpfe GASBRENNER 4 GASBRENNER-ZÜNDKERZE 5 SICHERHEITSVORRICHTUNG • GASBRENNER : Diese weisen unterschiedliche Durchmesser und Leistungen auf. Wählen Sie den Brenner , der dem Durchmesser des eingesetzten T opfes entspricht. • Reglerknöpfe für GASBRENNER z[...]
-
Página 11
IT 11 Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni[...]
-
Página 12
12 IT A vanti Posizione gancio per top H=40mm Dietro ! Usare i ganci contenuti nella “confezione accessori” Installazione dei piani (mod. PPF ... - PP ..SF) Prima di procedere al ssaggio al top, posizionare la guarnizione (in dotazione) lungo il perimetro del piano come rappresentato in gura 3. Fig.3 Sotto il piano deve essere installato [...]
-
Página 13
IT 13 Collegamenti elettrici T ARGHETT A CARA TTERISTICHE vedi targhetta caratteristiche Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 2006/95/CE del 12/12/06 (Bassa T ensione) e successive modificazioni - 2004/108/CE del 15/12/04 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e suc[...]
-
Página 14
14 IT Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli Br uc iato re Diam et ro (m m) Po te nza te rm ic a kW (H .s.* ) By-p as s 1/ 10 0 (m m) Ug e llo 1/ 10 0 (mm ) Po rt at a * g/ h Ug ell o 1/ 10 0 (mm ) Po rt ata * l/ h No mi n. Rid ot . G3 0G 31 G2 0 Tr ipla Co ro na D1 30 3. 25 1. 35 79 12 36 23 21 33 30 9 Semi ra pi do B7 51 .9 00 .4 30 70 13 81 36[...]
-
Página 15
IT 15 A vvio e utilizzo ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: 0 Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una amma o un accenditore, pre[...]
-
Página 16
16 IT Quando si acquista una nuova apparecchiatura equivalente si può consegnare il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente; i RAEE di “piccolissime dimensioni” (nessun lato sopra i 25 cm) possono essere consegnati gratuitamente ai negozianti anche se non si acquista nulla (solo nei negozi con supercie di vendita superio[...]
-
Página 17
GB 17 Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully . It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning ! Keep packaging material[...]
-
Página 18
18 GB Front Hooking position for top H=40mm Back ! Use the hooks contained in the “accessory pack”. Hobs installation (mod. PPF ... - PP ..SF) Before fastening the cooktop in place, position the seal (supplied) along the perimeter of the countertop,as shown in the gure 3. Fig.3 An insulating wooden panel should be tted beneath the hob, po[...]
-
Página 19
GB 19 ! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance). ! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed. Gas connection The appliance should be connected to the main gas supply or to a gas cylinder in compliance with [...]
-
Página 20
20 GB Burner and nozzle specifications s a g l a r u t a N s a g d i u q i L 1 e l b a T Bu rn er Di am et er (m m) Th er ma l powe r kW (H.s .* ) By -p as s 1/ 10 0 (mm ) In ject or 1/ 10 0 (m m) Fl ow * g/ h In je ct or 1/ 10 0 (m m) Fl ow * l/ h 0 2 G 1 3 G 0 3 G . c u d e R . n i m o N R apid C 100 3. 00 0. 74 08 62 18 21 41 16 28 6 Se mi -ra p[...]
-
Página 21
GB 21 Start-up and use ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: 0 Off Maximum Minimum T o turn on one of the burners, place a lighted match or lighter near the burner , press the knob all[...]
-
Página 22
22 GB on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. Respecting and conserving the environment • Make the most of your hot plate’s residual hea[...]
-
Página 23
23 FR Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à t out moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent d[...]
-
Página 24
24 FR Des crochets de xation sont prévus pour xer le plan sur des dessus de meuble de 20 à 40 mm d’épaisseur . Il est conseillé d’utiliser tous les crochets fournis pour obtenir une bonne xation de la table. Schéma de xation des crochets Position du crochet pour top Position du crochet pour top H=20mm H=30mm Devant Position du [...]
-
Página 25
25 FR Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun point, des températures dépassant de 50°C la température ambiante. ! L ’installateur est responsable du bon raccordement électrique de l’appareil et du respect des normes de sécurité. Avant de procéder au branchement, assurez-vous que : • la prise est bien munie d’une terr[...]
-
Página 26
26 FR Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs ! La table ne peut être installée qu'au-dessus de four s encastrés équipés de ventilation de refroidissement. * A 15°C et 1013 mbar- gaz se c Propan P.C.S. = 50.37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Naturel G20 P.C.S. = 37.78 MJ/m³ Naturel G25 P.C.S. = 32.49 MJ/m³ A C B B D G PPF 7[...]
-
Página 27
27 FR Mise en marche et utilisation ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. Brûleurs à gaz Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit : 0 Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur , approchez une amme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tourne[...]
-
Página 28
28 FR Les appareils usagés doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement. Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’ ’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collect[...]
-
Página 29
ES 29 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante informac[...]
-
Página 30
30 ES Esquema de jación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho para supercies H=20mm supercies H=30mm Adelante Posición del gancho para Atrás supercies H=40mm ! Use los ganchos contenidos en el “paquete de accesorios” Instalación de las encimeras EMPOTRABLES (mod. PPF ....) Antes jarla a la supercie [...]
-
Página 31
ES 31 las normas vigentes (el conductor de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que no alcance en ningún punto una temperatura que supere en 50°C la temperatura ambiente. ! El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las nor[...]
-
Página 32
32 ES ver placa de características C onexiones eléctricas PLACA DE CARACTERÍSTICAS Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias : - 2006/95/CE del 12/12/06 (Baja T ensión) y posteriores modificaciones - 2004/108/CE del 15/12/04 (Compatibilidad E lectromagnética) y posteriores modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y posteri[...]
-
Página 33
ES 33 Puesta en funcionamiento y uso ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente. Quemadores a gas El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera: ● Apagado Máximo Mínimo Para encender uno de los quemadores, acerque al mismo una llama o un enc[...]
-
Página 34
34 ES la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Ahorrar y respetar el medioambiente • Aproveche al máximo el calor residual de la placa caliente apagando placas de hierro fund[...]
-
Página 35
35 DE Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines V erkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu kön[...]
-
Página 36
36 DE Abb.2 Zur Befestigung der Kochmulde sind zwei Haken vorgesehen,die eine Befestigung auf Arbeitsächen mit einer Stärke von 20 bis 40 mm ermöglichen. V erwenden Sie bitte sämtliche mitgelieferten Haken, um eine wirklich sichere Befestigung zu gewährleisten. Haken-Befestigungsschema Position der Haken für Position der Haken für Arbeits[...]
-
Página 37
37 DE Kochmulde sowie der des Backofens getrennt voneinander vorgenommen werden. Dadurch wird eine ausreichende elektrische Sicherheit gewährleistet und das Herausziehen des Backofens erleichtert. Anschluss des V ersorgungskabels an das Stromnetz V ersehen Sie das Netzkabel mit einem Normstecker für die auf dem T ypenschild angegebene Belastung ([...]
-
Página 38
38 DE Elektrischer Anschluss TYPENSCHILD Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: - 2006/95/EG vom 12/12/06 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen - 2004/108/EG vom 15/12/04 ( elektromagnetische Ve rträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen - 93/68/EWG vom 22.07.93 und nachfolgenden Ä nderungen. - 2012/19/EU und nachfolgen[...]
-
Página 39
39 DE Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme oder Elektroplatte* er entspricht. Gasbrenner Der gewählte Brenner kann mittels des entsprechenden Reglerknopfes auf folgende Einstellungen gedreht werden: ● AUS Maximum Minimum Zum Anzünden einer Gasamme führen Sie ein brennendes Streichholz [...]
-
Página 40
40 DE Entsorgung • Entsorgung des V erpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen V orschriften; V erpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. • Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt w[...]
-
Página 41
NL BE 41 Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. W anneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installat[...]
-
Página 42
42 NL BE Met. behulp van bijgeleverde haken kan de kookplaat op een keukenblad met een dikte van 20 tot 40 mm vastgezet worden. Om de plaat goed vast te zetten is het aan te raden alle beschikbare haken te gebruiken. Schema voor de bevestiging van de haken Stand haak voor keukenblad Stand haak voor keukenblad H=20mm H=30mm V oor Stand haak voor keu[...]
-
Página 43
NL BE 43 mag niet worden onderbroken door de schakelaar). De voedingskabel moet zodanig worden geplaatst dat hij nergens een temperatuur bereikt van 50°C hoger dan de kamertemperatuur . ! De installateur is verantwoordelijk voor een correcte elektrische aansluiting en het in acht nemen van de veiligheidsnormen. V oor het aansluiten moet u controle[...]
-
Página 44
44 NL BE Elektrische aansluitingen TYPEPLAATJE Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 2006/95/EG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen - 2004/108/EG van 15/12/04 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen - 93/68/EG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen. - 2012/19/EU en daaropvolgende[...]
-
Página 45
NL BE 45 Starten en gebruik ! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Gasamme oder Elektroplatte* er entspricht. Gasbranders De gekozen brander kan met de betreffende knop als volgt worden geregeld: ● Uit Maximum Minimum Om een van de branders aan te steken dient u er een vlam of aansteker bij te houden, de knop stevig in te drukken [...]
-
Página 46
46 NL BE Consumenten moeten contact opnemen met de locale autoriteiten voor informatie over de juiste wijze van vernietiging van hun oude apparaat. Energiebesparing en milieubehoud • Gebruik de resid uele warmte van uw ovenplaat optimaal door de gietijzeren platen 10 minuten en keramiek ovenplaten 5 minuten voor het einde van uw bereidingstijd ui[...]
-
Página 47
NL BE 47[...]
-
Página 48
48 NL BE 195127852.00 10/2014 - XEROX F ABRIANO Indesit Company S.p.A. V iale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www .scholtes.com[...]