Schumacher SCF-10000A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Schumacher SCF-10000A. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSchumacher SCF-10000A vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Schumacher SCF-10000A você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Schumacher SCF-10000A, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Schumacher SCF-10000A deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Schumacher SCF-10000A
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Schumacher SCF-10000A
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Schumacher SCF-10000A
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Schumacher SCF-10000A não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Schumacher SCF-10000A e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Schumacher na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Schumacher SCF-10000A, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Schumacher SCF-10000A, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Schumacher SCF-10000A. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Fully Automatic Microprocessor Controlled Battery Charger with Engine St arter plus Battery T ester CAUTION: Read all Safety Rules and Operating Instructions, and follow them with each use of this product. 0099000450/0605 OWNER’S MANUAL Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.S.A. Model SCF-10000A For 6 and 12-V olt Batteries S[...]

  • Página 2

    2 PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. Model SCF-10000A, Fully Automatic Battery Charger/T ester and Engine S tarter , offers features to accommodate the needs for home or light commercial use. This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively . Please read and follow these instructions and precau[...]

  • Página 3

    3 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with this product, will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. • Read all instructions and cautions printed on t[...]

  • Página 4

    4 Never place charger directly above battery being charged. The gases from the battery will corrode and damage the charger. Never touch the battery clamps together when the charger is on. You could cause a spark. Never operate charger if it has received a hard blow, been dropped, or otherwise damaged. Take it to a qualified profes- sional for inspe[...]

  • Página 5

    5 BEFORE USING YOUR BA TTER Y CHARGER It is important to understand the charger’s requirements. This section explains the charger ’s electrical requirements and how to prepare a battery for charging. PLUGGING IT IN Y our charger requires a 120V AC receptacle installed according to all local codes and ordinances. USING AN EXTENSION CORD The use [...]

  • Página 6

    6 OPERA TING INSTRUCTIONS IMPORT ANT : Follow all safety instructions and precautions when charging your battery . Wear complete eye protection and clothing protection. Charge your battery in a well-ventilated area. heavy, unpainted metal part of the chassis or engine block, away from the battery (see figure above). DO NOT connect clamp to negative[...]

  • Página 7

    7 1. Note the polarity of the battery posts by checking the identification marks on the battery: POSITIVE (POS, P or +) and NEGATIVE (NEG, N or -). The positive post is usually larger than the negative post. 2. Attach at least a 24-inch-long, 6- gauge (AWG), insulated battery cable to NEGATIVE (NEG, N or -) battery post. Rock and twist the clamp ba[...]

  • Página 8

    8 CHARGER CONTROL DISPLAY MODE SWITCH Use this switch to set the function of the digital LED to one of the following. • BATTERY %: The digital LED displays an estimate of the percent of charge of the battery connected to the charger battery clamps. • VOLTAGE: The digital LED displays the voltage at the charger battery clamps in DC volts. CHARGE[...]

  • Página 9

    9 CONTROL P ANEL GUIDE SCF-10000A CONTROL PANEL GUIDE MODE OF OPERATION C h a r g e d C h a r g i n g C h e c k B a t t e r y % V o l t a g e 2 A 1 5 A 4 0 A 1 0 0 A S t a r t 1 2 V R e g u l a r 1 2 V D e e p - C y c l e 1 2 V A G M , G e l 6 V R e g u l a r Digital Display Initial power-up, battery not detected O O O 0.0 No battery or reversed ba[...]

  • Página 10

    10 USING THE BUIL T -IN BA TTER Y TESTER OVERVIEW This battery charger has a built-in battery tester that displays either an accurate battery voltage or an estimate of the battery’s relative charge based on the battery voltage and the Battery Council International scale. TESTING SEQUENCE There are four basic steps required to use the 10000A as a [...]

  • Página 11

    11 OVERVIEW The 10000A has an engine start function that can be used to jump start your vehicle if the battery is low by providing 100 amps of current to assist engine cranking. STARTING SEQUENCE There are a few basic steps involved when using the engine start function. 1. Connect the charger battery clamps to the battery or charging system. Be sur[...]

  • Página 12

    12 USING YOUR BA TTER Y CHARGER OVERVIEW Using this battery charger is very simple. First, connect the battery and AC power following the precautions listed under “OPERA TING INSTRUC- TIONS”. Then select the appropriate BA TTERY TYPE and CHARGE RA TE for your battery . The charger will then do everything automatically . This section explains a [...]

  • Página 13

    13 Read this entire manual before using your charger . The tips below serve only as a guide for specific situations. CHARGING TIPS If your vehicle won’t start : Y ou don’t need to fully charge a battery to start your vehicle. If the charger won’t start your vehicle using the 100A ST ART rate, try charging the battery using the 40A rate for 10[...]

  • Página 14

    14 BA TTER Y PERCENT AND CHARGE TIME This charger adjusts the charging time in order to charge the battery com- pletely , efficiently and safely . The microprocessor automatically makes the necessary decisions. However , this section includes guidelines that can be used to estimate charging times. The duration of the charging process depends on thr[...]

  • Página 15

    15 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is connected The charger is in tester Press the CHARGE RA TE and the charger is on, mode, not charger mode. button to activate charging but it isn’t charging. and select a charge rate. Indicator lights are lit in an Y ou might have Make sure nothing is erratic manner not accidentally [...]

  • Página 16

    16 LIMITED W ARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 MAKES THIS LIMITED W ARRANTY T O THE ORIGINAL PURCHASER A T RET AIL OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for five years from date of purchase at [...]

  • Página 17

    Chargeur de batterie microprocessorisé entièrement automatique avec circuit de démarrage d’urgence, testeur de batterie Attention : Lire attentivement les consignes de sécurité et d’utilisation de ce dispositif et les observer à chaque emploi. 0099000450/0605 Manuel d’utilisation Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 [...]

  • Página 18

    2 PRIÈRE DE CONSERVER CE MANUEL ET DE LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Le chargeur de batterie entièrement automatique à testeur et circuit de démarrage d’urgence modèle SCF-10000A est doté de caractéristiques qui lui permettent de répondre aux besoins d’un usage domestique ou commercial léger . Ce manuel vous montre comment utiliser [...]

  • Página 19

    3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ATTENTION : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS TRA V AILLER À PROXIMITÉ D’UNE BA TTERIE AU PLOMB-ACIDE EST DANGEREUX. EN FONCTIONNEMENT NORMAL, LES BA TTERIES PRODUISENT DES GAZ EXPLOSIFS. POUR CETTE RAISON, IL EST D’UNE IMPORT ANCE CAPIT ALE QUE VOUS LISIEZ A TTENTIVEMENT CE MANUEL ET QUE VOUS SUIVIEZ LES CONSIGNE[...]

  • Página 20

    4 faites une lecture au densimètre ou lorsque vous remplissez la batterie. Ne posez jamais la batterie sur le chargeur. Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus d’une batterie en cours de charge. Les gaz produits par la batterie pourraient faire corroder le chargeur et l’endommager. Ne mettez jamais les deux pinces en contact lorsque[...]

  • Página 21

    5 A V ANT D’UTILISER LE CHARGEUR DE BA TTERIE Il est important de bien comprendre le fonctionnement du chargeur . On explique dans cette section les exigences électriques du chargeur et la préparation de la batterie à charger . BRANCHEMENT Le chargeur doit être branché dans une prise de 120 V CA installée selon le code de l’électricité [...]

  • Página 22

    6 CONSIGNES D’UTILISA TION IMPORT ANT : suivez toujours les consignes de sécurité lorsque vous chargez une batterie. Portez toujours des lunettes de sécurité et des vêtements de protection. Chargez toujours la batterie dans un endroit bien aéré. bloc-moteur, à l’écart de la batterie (voir l’illustration). NE BRANCHEZ PAS la pince à [...]

  • Página 23

    7 1. Repérez la polarité des bornes de la batterie. La borne positive est marquée des symboles POS , P ou + et la borne négative, des symboles NEG , N ou - . La borne positive est généralement plus grosse que la borne négative. 2. Fixez un câble de batterie isolé de calibre 6 (AWG) d’au moins 61 cm (24 po) à la borne NÉGATIVE de la bat[...]

  • Página 24

    8 T ABLEAU DE COMMANDE DU CHARGEUR COMMUTATEUR DE MODE D’AFFICHAGE Actionnez ce commutateur pour régler l’affichage à l’un des modes suivants : • BATTERIE % : l’affichage montre la charge approximative en pourcentage de la batterie qui est reliée au chargeur. • VOLTAGE : l’affichage montre le voltage (en volts CC) de la batterie qu[...]

  • Página 25

    9 GUIDE – T ABLEAU DE COMMANDE TABLEAU DE COMMANDE DU MODÈLE SCF-10000A MODE DE FONCTIONNEMENT C h a r g é e E n c o u r s d e c h a r g e V é r i f i e r B a t t e r i e % V o l t a g e 2 A 1 5 A 4 0 A D é m a r r a g e 1 0 0 A O r d i n a i r e 1 2 V D é c h a r g e p o u s s é e 1 2 V S P F V , é l e c t r o l y t e g é l i f i é 1 2 [...]

  • Página 26

    10 UTILISA TION DU TESTEUR DE BA TTERIE INTÉGRÉ APERÇU Ce chargeur comporte un testeur de batterie intégré qui vous donne une lec- ture exacte de la charge de la batterie ou un estimé de la charge relative de la batterie basé sur le voltage de la batterie et l’échelle du Battery Council Interna- tional. SÉQUENCE D’ESSAI La marche à su[...]

  • Página 27

    11 En conséquence, le testeur pourrait afficher des valeurs erronées à ce mo- ment. Pour une lecture plus juste, il suffit d’éliminer la charge de surface en créant une demande temporaire sur la batterie du véhicule, comme allumer les phares ou d’autres accessoires. Le pourcentage est mesuré de 0 à 100 %. Le testeur de batterie est con?[...]

  • Página 28

    12 UTILISA TION DU CIRCUIT DE DÉMARRAGE D’URGENCE APERÇU Le chargeur de batterie modèle 10000A comprend une fonction de démarrage d’urgence qui peut être utilisée pour faire démarrer le moteur lorsque la batterie est faible. Le chargeur fournira alors 100 A au système de charge pour faire démarrer le moteur . SÉQUENCE DE DÉMARRAGE La[...]

  • Página 29

    13 UTILISA TION DU CHARGEUR DE BA TTERIE APERÇU L ’utilisation du chargeur de batterie est très simple. Il suffit de raccorder le chargeur à la batterie puis de le brancher dans une prise CA conformément aux consignes de sécurité énumérées à la section « Consignes d’utilisation ». Ensuite, vous sélectionnez le type de batterie et l[...]

  • Página 30

    14 POURCENT AGE ET TEMPS DE CHARGE Ce chargeur règle le temps de charge de façon à assurer un cycle de charge complet, efficace et sûr . Le microprocesseur prend automatiquement les décisions qui s’imposent. V ous trouverez dans la présente section un aperçu des critères qui entrent en ligne de compte pour estimer le temps de charge. La d[...]

  • Página 31

    15 L ’utilisateur peut remédier lui-même à plusieurs problèmes qui peuvent se présenter . V euillez consulter le tableau ci-dessous pour connaître la solution aux problèmes courants. ANOMALIE CAUSE PROBABLE CORRECTIF La batterie est reliée au chargeur et le chargeur est branché, mais la batterie ne se charge pas. Le chargeur est en mode [...]

  • Página 32

    16 GARANTIE LIMITÉE Un minimum de soins suffira pour garder le chargeur en bon ét at pendant des années. 1. Nettoyez les pinces après chaque charge. Pour prévenir la corrosion, essuyez toute trace d’électrolyte qui a pu entrer en contact avec les pinces. 2. Enroulez soigneusement les cordons avant de ranger le chargeur. Vous réduirez ainsi[...]