Schumacher SP2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Schumacher SP2. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSchumacher SP2 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Schumacher SP2 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Schumacher SP2, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Schumacher SP2 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Schumacher SP2
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Schumacher SP2
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Schumacher SP2
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Schumacher SP2 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Schumacher SP2 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Schumacher na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Schumacher SP2, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Schumacher SP2, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Schumacher SP2. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    0099001203-02 Model / Modelo: SP2 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . F AILURE TO DO SO COULD RESUL T IN SERIOUS INJURY OR DEA TH. LEA EL MANUAL COMPLET O ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. CUALQUIER F ALLA PODRÍA RESUL T AR EN SERIAS LESIONES O PODRÍA SER MORT AL. DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE[...]

  • Página 2

    • 2 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – This manual will show you how to use your charger/maintainer safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains important safety and operating instructions. The safety[...]

  • Página 3

    • 3 • 1. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS – SA VE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions. RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. 1.1 Keep out of reach of children. 1.2 Do not expose the charger to rain or snow . 1.3 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended or sold by Schumache[...]

  • Página 4

    • 4 • RISK OF EXPLOSIVE GASES. 1.10 WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BA TTERY IS DANGEROUS. BA TTERIES GENERA TE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BA TTERY OPERA TION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORT ANCE THA T YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE CHARGER. 1.1 1 T o reduce the risk of a battery explosion, follow these ins[...]

  • Página 5

    • 5 • 2.8 Wear complete eye and body protection, including safety goggles and protective clothing. Avoid touching your eyes while working near the battery . 2.9 If battery acid contacts your skin or clothing, immediately wash the area with soap and water . If acid enters your eye, immediately ood the eye with cold running water for at least [...]

  • Página 6

    • 6 • 4. CH ARG ER LOCATIO N RISK OF EXPLOSION AND CONT ACT WITH BA TTER Y ACID. 4.1 Locate the charger as far away from the battery as the DC cables permit. 4.2 Never place the charger directly above the battery being charged; gases from the battery will corrode and damage the charger . 4.3 Do not set the battery on top of the charger . 4.4 Ne[...]

  • Página 7

    • 7 • 6.3 Check the polarity of the battery posts. The POSITIVE (POS, P , +) battery post usually has a larger diameter than the NEGA TIVE (NEG, N, -) post. 6.4 Determine which post of the battery is grounded (connected) to the chassis. If the negative post is grounded to the chassis (as in most vehicles), see step 6.5. If the positive post is [...]

  • Página 8

    • 8 • 7.3 Connect the POSITIVE (RED) charger clip to the POSITIVE (POS, P , +) post of the battery . 7.4 Position yourself and the free end of the cable you previously attached to the NEGA TIVE (NEG, N, -) battery post as far away from the battery as possible – then connect the NEGA TIVE (BLACK) charger clip to the free end of the cable. 7.5 [...]

  • Página 9

    • 9 • 9. F E AT U R E S 1 2 3 4 5 6 1. AC POWER ( red) LED 2. CHARGING (yellow) LED 3. CHARGED (green) LED 4. Battery Clip Cable Assembly 5. Ring T erminal Cable Assembly 6. Quick-Connect Connector 10. ASSEMBL Y INSTRUCTIONS Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger . 11 . C O N T R O L PA N E L LED Indicato[...]

  • Página 10

    • 10 • 12 . OPERA TI NG INSTRUCTIONS This battery charger/maintainer must be properly assembled in accordance with the assembly instructions before it is used. Charging 1. Ensure that all of the charger components are in place and in good working condition, for example, the plastic boots on the battery clips. 2. Connect the battery , following [...]

  • Página 11

    • 1 1 • Make sure to place the charger on a dry , non-ammable surface, such as metal or concrete. Permanent Ring Connectors 1. T o permanently attach to a battery , loosen and remove each nut from the bolt at the battery terminals. 2. Connect the red POSITIVE connector ring to the POSITIVE (POS, P , +) battery terminal. 3. Connect the black [...]

  • Página 12

    • 12 • period, it will go into Abort Mode (see Aborted Charge section). This is usually caused by a drain on the battery , or the battery could be bad. Make sure there are no loads on the battery . If there are, remove them. If there are none, have the battery checked or replaced. Maintaining a Battery The Schumacher SP2 is a battery charger/ma[...]

  • Página 13

    • 13 • 14 . MOVI NG A ND STO R AGE IN STRU CTI ONS 14.1 Store the charger unplugged, in an upright position. The cord will still conduct electricity until it is unplugged from the outlet. 14.2 Store inside, in a cool, dry place. 14.3 Do not store the clips clipped together , on or around metal, or clipped to cables. 14.4 If the charger is moved[...]

  • Página 14

    • 14 • 16 . BEF ORE RET URNING F OR REP AIRS 16.1 When a charging problem arises, make certain that the battery is capable of accepting a normal charge. Double check all connections, the AC outlet for a full 120-volts, the charger clips for correct polarity and the quality of the connections from the cables to the clips and from the clips to th[...]

  • Página 15

    • 15 • 19. LIMITED WARR ANTY W ARRANTY NOT V ALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer?[...]

  • Página 16

    • 16 • THIS LIMITED W ARRANTY IS THE ONL Y EXPRESS LIMITED W ARRANTY AND THE MANUF ACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OTHER OBLIGA TION TOW ARDS THE PRODUCT OTHER THAN THIS W ARRANTY . Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Monday-Friday 7:00 a.m. to 5:00 p.m. CST Schumacher ® and the Sc[...]

  • Página 17

    • 17 • 5-YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty , other than what is described in the product owner ?[...]

  • Página 18

    • 18 • PROGRAMA DE REGISTRO DE 5-AÑOS DE GARANTÍA LIMIT ADA MODELO: ___________________ DESCRIPCIÓN: ___________________________ Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía más que la descrita en el manual del dueño. La tar[...]

  • Página 19

    • 19 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador/mantenedor en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de segur[...]

  • Página 20

    • 20 • 1. INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD – GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia. EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO. 1.1 Manténgase alejado de los niños. 1.2 No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.3 Utilice solamente accesorios recomendados. El[...]

  • Página 21

    • 21 • 1.9 No desarme el cargador; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación. V olver a ensamblar el cargador en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 1.10 RESUL T A PELIGROSO TRABAJAR EN FORMA C[...]

  • Página 22

    • 22 • cargar baterías de pila seca que por lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas baterías podrían explotar y provocar lesiones a personas o daño a la propiedad. 2.5 NUNCA cargue una batería congelada. 2.6 Considere la idea de que alguna persona se encuentre cerca suyo para poder ayudarlo cuando trabaje en forma cercana [...]

  • Página 23

    • 23 • 3.4 Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especicado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas, tales como baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés), s[...]

  • Página 24

    • 24 • 6. SI GA ESTO S P AS OS CUAN DO L A BA TER ÍA E STÉ CO LOCADA EN E L VEH ÍCU LO. UNA CHISP A PROVOCADA CERCA DE LA BA TERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BA TERÍA. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR CHISP AS CERCA DE LA BA TERÍA: 6.1 Ubique los cables de C.A. y C.C. para reducir el riesgo de daños a la cubierta, a la puerta y [...]

  • Página 25

    • 25 • 6.7 Conecte el condón de alimentación del cargador de CA al tomacorriente. 6.8 Al desconectar el cargador , desconecte el cable de C.A., retire la pinza del chasis del vehículo y luego retire la pinza del terminal perteneciente a la batería. 7. SI GA ESTO S P AS OS CUAN DO L A BA TER ÍA S E EN CUEN TRE FUE R A DE L VEH ÍCU LO. UNA [...]

  • Página 26

    • 26 • 8. CON EX I ONES A T IE RR A Y E NE RGÍ A DE CA EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O INCENDIO. 8.1 Este cargador de batería está destinado a un uso en un circuito con tensión nominal de 120 V . El enchufe se debe conectar a un tomacorriente adecuadamente instalado y que cuente con descarga a tierra de acuerdo con todas las ordenanzas y[...]

  • Página 27

    • 27 • 9. CAR ACTE RÍ STI CAS 1 2 3 4 5 6 1. ALIMENT ACIÓN DE C A LED ( rojo) 2. CARGANDO LED (amarillo) 3. CARGADA LED (verde) 4. Cable para ensamble con pinzas para batería 5. Cable para ensamble con terminal de anillo 6. Cable para cargador de conexión rápida 10. IN STRUC CIO NES D E MO NT A JE Desenrede todos los cordones y extienda lo[...]

  • Página 28

    • 28 • 12 . INS TRUC CIONE S D E OP ER AC IÓN Este cargador/mantenedor de baterías debe ser ensamblado correctamente de acuerdo a las instrucciones de ensamble antes de usar . Carga 1. Asegúrese de que todas las piezas del cargador estén bien instaladas y en buenas condiciones para su función, por ejemplo, los protectores de plástico de l[...]

  • Página 29

    • 29 • Pinzas de Batería de 50 Amps 1. Conecte la punta del cable de salida del cargador a la punta del cable de pinzas de la Batería de 50 Amps. 2. Siga los pasos expuestos en las secciones 6 y 7 para hacer la cenexión a las pinzas de la Batería. 3. Después de realizar una buena conexión a la Batería, conecte el cable a un tomacorriente[...]

  • Página 30

    • 30 • Finalización de la carga La nalización de la carga se indica con el LED CARGADA (verde). Cuando se enciende, el cargador ha pasó al Modo de funcionamiento de mantenimiento. Modo de mantenimiento (Monitoreo a modo de ote) Cuando el LED CARGADA (verde) se enciende, el cargador ha comenzado el Modo de mantenimiento. En este modo el[...]

  • Página 31

    • 31 • 13 . INSTRU CC IONES DE MANT ENIMIENT O 13.1 Después de usar y antes de realizar mantenimiento, desenchufe y desconecte el cargador de la batería (ver secciones 6, 7 y 8). 13.2 Después del uso, desenchufe el cargador y utilice un paño seco para limpiar la corrosión de toda la batería y otra suciedad o aceite de las pinzas de la bat[...]

  • Página 32

    • 32 • 15 . LO CALI Z ACIÓ N Y SOLU CIÓ N DE PRO BLE MAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El cargador no se enciende incluso al estar bien conectado. T omacorriente de C.A. fuera de funcionamiento. Conexión eléctrica deciente. La batería está sulfatado. El fusible de conjunto de cables en línea podría estar fundido. Las conexiones a [...]

  • Página 33

    • 33 • 16 . ANT ES DE D EVO L VE R A RE P A R ACI ONE S 16.1 Cuando surja un problema de carga, asegúrese de que la batería puede recibir una carga normal. V ericar dos veces todas las conexiones, el toma de C.A. para obtener 120-volts completos, los ganchos del cargador para lograr una polaridad correcta y la calidad de las conexiones de [...]

  • Página 34

    • 34 • 18 . RE PUESTO S Juego de cable con abrazaderas para batería ................. 3899002668 Juego de cable con terminales tipo anillo ........................ 2299002276 19. GARANTÍA LIMIT ADA GARANTÍA NO ES VÁLIDA EN MÉXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESEN[...]

  • Página 35

    • 35 • personas asociadas al producto, incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado. T odas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por me[...]