Schumacher XP2260 manual

Ir para a página of 25

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Schumacher XP2260. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSchumacher XP2260 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Schumacher XP2260 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Schumacher XP2260, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Schumacher XP2260 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Schumacher XP2260
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Schumacher XP2260
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Schumacher XP2260
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Schumacher XP2260 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Schumacher XP2260 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Schumacher na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Schumacher XP2260, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Schumacher XP2260, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Schumacher XP2260. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    0099001210WB-01 Model / Modelo: XP2260 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USUARIO INST ANT POWER ™ Jump Starter and DC Power Source Fuente de Poder de CC y Arrancador CONT AINS SEALED, NON-SPILLABLE LEAD-ACID BA TTERY . MUST BE DISPOSED OF PROPERL Y . CONTIENE UNA BA TERÍA SELLADA DE ÁCIDO-PLOMO NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE. W ARN [...]

  • Página 2

    • 1 • IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – Cha rge t he Instant Power™ inter nal b atte r y imme diate ly af ter pu rch ase, af ter ever y u se and ever y 30 days. This manual will show you how to use your Instant Power™ safely and effectively . Please read, understand and follow these[...]

  • Página 3

    • 2 • RISK OF EXPLOSIVE GASES. WO RKI NG I N TH E V IC IN I TY O F A L EAD -AC ID B A TT E R Y IS DA NGE RO US . 1.13 BA TTERIES GENERA TE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BA TTERY OPERA TION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORT ANCE THA T YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE INST ANT POWER™. T o reduce the risk of a battery exp[...]

  • Página 4

    • 3 • IN ST A NT PO WE R ™ LOCA T IO N 4. RISK OF EXPLOSION AND CONT ACT WITH BA TTERY ACID. Locate the Instant Power™ as far away 4.1 from the battery as the DC cables permit. Never place the Instant Power™ 4.2 directly above the battery being jumped; gases from the battery will corrode and damage the Instant Power™. Do not operate the[...]

  • Página 5

    • 4 • CHA RGI NG TH E IN TER NA L BA TT ERY OF T HE INST ANT POWER™ 9. IMPORT ANT : CHARGE IMMEDIA TEL Y AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE AND EVER Y 30 DA YS TO KEEP THE INST ANT POWER™ INTERNAL BA TTERY FULL Y CHARGED. Check the internal battery’s charge level by pressing the Display Button. The Digital 9.1 Display will show the battery’[...]

  • Página 6

    • 5 • Determine which post of the battery is grounded (connected) to the chassis. If the 5. negative post is grounded to the chassis (as in most vehicles), see step 6. If the positive post is grounded to the chassis, see step 7. For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from the jump 6. starter to the POSITIVE (POS, P , +[...]

  • Página 7

    • 6 • The Instant Power™ light will turn on and illuminate your work area. 4. Press the Light Switch to the OFF position. 5. Charge the Instant Power™ as soon as possible after using the built-in light. 6. Using the Air Compressor 10.6 RISK OF EXPLOSION. Rea d th e in struc tion s of the pro duct bei ng i nat ed b efor e us ing the comp [...]

  • Página 8

    • 7 • Make sure the Instant Power™ is not close to any potential source of ammable 2. fumes or clothing. Keep the Instant Power™ dry . 3. DO NOT allow the Instant Power™ to come into contact with rain or moisture. 4. DO NOT operate the Instant Power™ if you, the Instant Power™, the device being 5. operated or any other surfaces tha[...]

  • Página 9

    • 8 • T o operate a 120V AC device: Ensure the battery clips are securely on the storage holders. 1. Open the protective cover of the AC power outlet on the front panel of the Instant Power™. 2. Make sure the 120V AC device to be operated is turned OFF . 3. Plug the 120V AC device into the AC power outlet, and turn the Inverter Switch to the [...]

  • Página 10

    • 9 • TROUBL ESHOOTING 1 3. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The Instant Power™ won’t jump start my car . Jump Start/USB Switch is not turned ON. Clips are not making a good connection to the battery . The Instant Power™ battery is not charged. The vehicle’s battery is defective. T urn ON the Jump Start/USB Switch. Check for poor [...]

  • Página 11

    • 10 • SPECI FICA TIO NS 1 4 . Internal Battery T ype Maintenance-free AGM Lead-acid Nominal V oltage 12V DC DC Power Outlet (Max. Continuous Load) 15A (both outlets combined) Built-in Work Light (Non-replaceable) 3 white LEDs Jumper Cables 4-gauge A WG, 24 Inches Dimensions (H x W x D) 12 H x 1 1.5 x 10.5 Inches Product Weight 23.9 lbs. (10.84[...]

  • Página 12

    • 1 1 • LI MIT ED WAR R A NT Y 16. W ARRANTY NOT V ALID IN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufac[...]

  • Página 13

    • 12 • 1 YEAR LIMITED W ARRANTY PROGRAM REGISTRA TION MODEL: ___________________ DESCRIPTION: ___________________________ This is the only express limited warranty , and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other warranty , other than what is described in the product owner ?[...]

  • Página 14

    • 13 • IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES – Cargue el Instant Power™ inmediatamente después de comprarla, después de cada uso y cada 30 días. Este manual le mostrará cómo utilizar su Instant Power™ en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucc[...]

  • Página 15

    • 14 • No desarme el Instant Power™; hágalo revisar por una persona capacitada que efectúe 1.12 reparaciones cuando necesite servicio de mantenimiento o una reparación. V olver a ensamblar el Instant Power™ en forma incorrecta puede provocar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Comuníquese al: 1-800-621-5485 de Servicios al client[...]

  • Página 16

    • 15 • Limpie los terminales de la batería antes de usar el Instant Power™. Durante la 3.2 limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque ojos, nariz o b[...]

  • Página 17

    • 16 • CAR ACTER Í STI CAS 8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 17 19 16 18 Fuente de Poder USB, con 1. interruptor de apagado/encendido Puerto USB 2. Luz integrada para laborar 3. Pantalla Digital 4. Botón de la pantalla 5. Interruptor de encendido/apagado 6. de la luz para laborar Interruptor de encendido/apagado 7. del inversor Salidas d[...]

  • Página 18

    • 17 • El uso de este método de carga, invalida el modo de mantenimiento y la batería puede sobrecargarse. Monitoree el progreso de carga de la batería y cuando alcance la carga completa (100%), desconecte el cargador . No abandone la batería pues esto podría causar serios daños a la propiedad o lesiones personales. IN STRUCC IO NES D E O[...]

  • Página 19

    • 18 • Un a ve z qu e el m ot or h ay a ar ra nc ad o, c er ci ór es e de AP AGA R al i nt er ru pt or de l a fu en te 9. de poder . Después desconecte la pinza negra (-) y después la roja (+), en ese orden. Cargue el Instant Power™ tan pronto sea posible, después de usarse 10. RIESGO DE EXPLOSIÓN. Pa ra pre ven ir ch isp as , N UNC A, p[...]

  • Página 20

    • 19 • Una vez inado el producto en la presión de aire apropiada (usando el calibrador 5. de aire) coloque el interruptor compresor/inador en la posición OFF (apagado) y desprenda la manguera. Realice intervalos de no más de 10 minutos a la vez. Permita que el Instant Power™ 6. se enfríe antes de usarla de nuevo. NOT A: Para preveni[...]

  • Página 21

    • 20 • No use el inversor cerca del compartimiento del motor donde gases o humos 8. se acumulan. De ningún modo modique las salidas de Corriente Alterna CA. 9. Uso del Inversor 10.10 Es de suma importancia saber la carga continua en vatios del aparato que desea usar con el inversor . El Instant Power™ debe ser usada con aparatos que opera[...]

  • Página 22

    • 21 • Si el aparato no funciona adecuadamente al momento de conectarlo al inversor , 6. presione el botón ON, OFF , y ON una y otra vez consecutivamente. Si este proceso no tiene éxito, quiere decir que el Inversor no tiene la capacidad requerida para operar el aparato deseado. Cargue Fuente de Poder™ tan pronto sea posible después de cad[...]

  • Página 23

    • 22 • LOCALI Z ACI ÓN Y SO LUCI ÓN D E PROBL EM AS 1 3. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUTIÓN La fuente de poder no arranca mi auto. El Interruptor de la fuente de Poder/USB no esta ENCENDIDO. Las pinzas no hacen buena conexión a la batería. La batería de la fuente de poder no está cargada. La batería del vehículo esta defectuosa. Encienda [...]

  • Página 24

    • 23 • ESPECI FICACI ONES 1 4 . De T ipo interno AGM Batería AGM de Acido-plomo, sin necesidad de mantenimiento El voltaje nominal De 12V de C.C. Salida de Corriente Contínua (Máxima Carga) 15A (ambos enchufes combinados) Luz incorporada (reemplazable) tres LEDs blanco Cables de arranque A WG, de Calibre 4 y 24 pulgadas Dimensiones (H x W x [...]

  • Página 25

    • 24 • GA R AN TÍ A LIM IT A DA 16. GARANTIA LIMIT ADA NO V ALIDA EN MEXICO. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electri[...]