Ir para a página of
Manuais similares
-
Receiver
Sennheiser EW 145 G3
39 páginas -
Receiver
Sennheiser EM 500 G3-G-EU
64 páginas -
Receiver
Sennheiser EW 345 G3
42 páginas -
Receiver
Sennheiser EW 322 G3-A-EU
42 páginas -
Receiver
Sennheiser EW 322 G3
42 páginas -
Receiver
Sennheiser EM 500 G3
64 páginas -
Receiver
Sennheiser EW 322 G3-B-EU
42 páginas -
Receiver
Sennheiser EW 165 G3-G-EU
40 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser EM 500 G3-A-EU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser EM 500 G3-A-EU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser EM 500 G3-A-EU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser EM 500 G3-A-EU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Sennheiser EM 500 G3-A-EU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser EM 500 G3-A-EU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser EM 500 G3-A-EU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser EM 500 G3-A-EU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser EM 500 G3-A-EU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser EM 500 G3-A-EU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser EM 500 G3-A-EU, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser EM 500 G3-A-EU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser EM 500 G3-A-EU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
[...]
-
Página 2
Contents 1 Contents Important safety instructio ns .............. .............. .............. ............... .............. .............. .............. .............. . 2 The EM 50 0 G3 rack -mount rec eiver ............ .............. .............. .............. .............. .............. ............... ...... 5 Areas of application ...[...]
-
Página 3
Important safety instructions 2 Important safety instructions • Read this instru ction manual. • Keep this instr uction manual. Always include this instruction manual when passing the product on to thir d parties. • Heed all warnings and follow all instruct ions in this instructi on manual. • Only clean the product when it is not connected [...]
-
Página 4
Important safety instruction s 3 Overloading Do not overload wal l outlets and extension cables as this may result in fire and electric shock. Replacement parts When replacement parts are required, be sure the service technician uses replacement parts specified by Senn heiser or those having the same characteristics as the original part. Unauthori [...]
-
Página 5
Important safety instructions 4 Intended use Intended use of the ew 500 G3 series products includes: • having read these instructions especially the chapter “Important safety instructions”, • using the products within the operati ng conditions and limitations described in this instruction manual. “Improper use” means using the produc ts[...]
-
Página 6
The EM 500 G3 rack-mount receiver 5 The EM 500 G3 rack-mount receiver This receiver is part of the evolutio n wir eless series generation 3 (ew G 3). With this series, Sennheiser offers hi gh-quality sta te-of-th e-art RF tr ans- mission systems with a high level of op erat ional reliability and ease of use. T ransmitters and receivers permit wirel[...]
-
Página 7
The EM 500 G3 rack-mount receiver 6 The devices are available in the sa me UHF frequency ranges and are equipped with the same frequency bank system with factory-preset frequencies. An advantage of the factory-preset frequencies is that • a transmission system is ready for immediate use af ter switch-on, • several transmission systems can be op[...]
-
Página 8
The EM 500 G3 rack-mount receiver 7 Each of the channels in the frequency banks “ 1 ” to “ 20 ” has been factory- preset to a fixed frequency (frequency preset). The factory-preset frequencies within one frequency bank are intermodu- lation-free. These frequenc ies cannot be changed. For an overview of the frequency presets, please refer to[...]
-
Página 9
Delivery includes 8 Delivery includes The packagi ng contains the following items: 1 EM 500 G3 rack-mount receiver 1 NT 2-3 mains unit with on e country adapter 2 rod antennas 1G A 3 r a c k a d a p t e r 1i n s t r u c t i o n m a n u a l 1 frequency information sheet 4 device feet[...]
-
Página 10
Product overview 9 Product overview Overview of the EM 500 G3 receiver Operating elements – front panel Operating elements – rear panel Headphone output, ¼” (6.3 mm) jack socket ( ) Headphone volume control button, backlit Infra-red interface Display panel, backlit in orange Jog dia l STANDBY button with operation[...]
-
Página 11
Product overview 10 Overview of the displays After switch-on, the receiver di splays the standard display “ Receiver Parameters ”. For further il lustrations an d examples of the different standard displays, please refer to pa ge 25. This standard display displays the operating states of the receiver and provides th e most important informatio [...]
-
Página 12
Product overview 11 Frequency (see page 36) Recei ver Current receiving frequency Name (see pag e 37) Recei ver Freely selectable name of the receiver Pilot tone “ P ” (see page 42) Recei ver Activated pilot tone evaluation Equalizer setting (see page 38) Recei ver Current equalizer setting Output gain (see page 37) Recei ve[...]
-
Página 13
Putting the receiver into operat ion 12 Putting the receiver into operation Preparing the receiver for use If you want to mount the receiver into a 19” rack : 왘 Read the corresponding chapter on page 14. If you want to set up the receiver on a flat surface : 왘 Read the next chapter. Setting up the receiver on a flat surface Mounting the rack [...]
-
Página 14
Putting the receive r into operation 13 왘 Secure the rack mount “ears” to the sides of the receiver usin g the previously removed recessed head screws (see right-hand diagram). Fitting the device feet 왘 Clean the base of the receiver whe re you want to fix the device feet. 왘 Fit the device feet to the four corners of the receiver as s[...]
-
Página 15
Putting the receiver into operat ion 14 Mounting the receiv er into a 19” rack Rack mounting one receiver 왘 Secure the rack mount “ears” o f t h e s u p p l ie d GA 3 r a c k a d ap t e r t o the receiver as described on page 12. 왘 Secure the blanking plate of the supplied GA 3 rack adapter to one of the rack mount “ears” usin[...]
-
Página 16
Putting the receive r into operation 15 왘 Connect the antennas. You have the f ollowing options: – You can connect the supplied rod antennas to the rear of the receiver (see page 13). In this ca se, insert the two blanking plugs into the holes of the blanking plate (see diagram above). – You can use the AM 2 antenna front mount kit (see ?[...]
-
Página 17
Putting the receiver into operat ion 16 T o mount the receiver into a 19” rack: 왘 Slide the receiver with t he mounted blanki ng plate into the 19” rack. 왘 Secure th e rack mount “ears” to the 19” rack. If you are using the supplied rod antennas: 왘 Align the antennas in a V-shape to obtain the best possible reception. Rack mount[...]
-
Página 18
Putting the receive r into operation 17 T o mount the antennas: 왘 Use remote antennas, if necessary in conjunction with the ASA 1 antenna splitter (see “Accessories and spare parts” on page 53). T o m ount the receivers in to the rack: 왘 Slide the receivers into the 19” rack. 왘 Secure the rack mount “ears” to th e 19” rack. Connec[...]
-
Página 19
Putting the receiver into operat ion 18 Connecting receivers in a network You can connect several receivers in a network. The re ceivers are remote controlled via a PC running the “ Wireless Systems Manager ” (WSM) sof tware. This sof tware will assist in the quick and safe configurat ion of multi-channel systems. For further information on dow[...]
-
Página 20
Putting the receive r into operation 19 Connecting the mains unit Only use the supplied NT 2-3 mains unit . I t i s d e s i g n e d f o r y o u r r e c e i v e r and ensures safe operation. T o co nnect the NT 2-3 mains unit: 왘 Connect the yellow connector of the mains unit to the yellow socket at the rear of the receiver. 왘 Pass the ca[...]
-
Página 21
Using the receiver 20 Using the receiver T o establish a tr ansmission link , proceed as fo llows: 1. Switch the receiver on (see next section). 2. Switch the transmi tter on (see th e instructio n manual of the trans- mitter). The transmission li nk is established and t he display backli ghting of the receiver changes from red to orange. If you ca[...]
-
Página 22
Using the receiver 21 T o complete ly switch the receiver off : 왘 Disconnect the receiver from the mains by unplugging the mains unit from the wall socket. The backligh ting of the STANDBY button goes off. Monitoring the audio signal via headphones 왘 Set the headphone volume control to the minimum position. 왘 Connect headphones with a[...]
-
Página 23
Using the receiver 22 Synchronizing a transmit ter with the receiver You can synchronize a suita ble tran smitter of the ew 500 G3 series with the receiver. If the receiver is in ex works condit ion, the followin g parame- ters are transferred to the transmitter during syn chronization: T o transfer the parameters: 왘 Switch the transmitter and th[...]
-
Página 24
Using the receiver 23 T o cancel the transfer: 왘 Press the STANDBY button on the receiver. “ ” appears on the display panel of the receiver. “ ” also appears if no suitable transmitter was found. Deactivating the lock mode temporarily You can activate or deac tivate the automati c lock mode vi a the “ Auto Lock ” menu item (see pa[...]
-
Página 25
Using the receiver 24 Muting the audio signal To mute the audio signal: To unmute the audio signal: If “ RX Mute On? ” or “ RX Mute Off? ” appears on the display panel but you do not wish to change the status of the muting function: 왘 When one of the standard displays is shown on the display panel, press the STANDBY button. “ RX Mute On[...]
-
Página 26
Using the receiver 25 Selecting a stan dard display 왘 Tu rn the jog dial to select the standard di splay: Contents of t he display Selectable standard dis play “ T r ansmitter P arameters ” * (transmitter type/microph one, inverted display) displays the microphone head (SKM only) and the transmitter type * The reading of the transmi tter para[...]
-
Página 27
Using the operating menu 26 Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the consistent , intuitive menu structure of transmitters and re ceivers. As a result , adjustments to the settings can be made quickly – even in stressfu l situations , for example on stage or during a live show or presentation. The buttons B[...]
-
Página 28
Using the operating menu 27 Overview of the operating menu Display Function of the menu item Page Main menu “Menu” Squelch Adjusts the squelch threshold 34 Easy Setup Scans for unused frequency presets, releases and sel ects frequency presets 35 Frequency Preset Sets the frequency bank and the channe l 36 Name En ters a fre ely selectab le name[...]
-
Página 29
Using the operating menu 28 “Easy Setup” Reset List Releases all locked frequency presets 35 Current List Selects an unused frequenc y preset Scan New List Scans for unused receiving freque ncies (frequency preset scan) Exit Exits “ Easy Setup ” and returns to the main menu - Extended menu “Advanced Menu” Tu n e Sets the receiving frequ[...]
-
Página 30
Using the operating menu 29 W orking with the operating menu By way of example of the “ Frequency Preset ” menu item, this section describes how to use the operating menu. Changing from a standard displ ay to the operating menu Selecting a menu item Changing and storing s ettings I f th e l o c k m o d e is ac t i va te d , y ou h a v e to d e [...]
-
Página 31
Using the operating menu 30 Cancelin g an entry T o subsequently return to the last edited menu item: Exiting a menu item T o directly return to the current standard display: 왘 Press the STANDBY button to cancel an entry. The current standard display appear s on the disp lay panel. 왘 Press the jog dial switch repeat edly until the last edited m[...]
-
Página 32
Adjustment tips and functions 31 Adjustment tips and functions The operating menu allows you to make settings for your receiver and your transmitters. The “ Guitar Tuner ” and “ Soundcheck ” standar d displa ys provide additional functions a nd can be call up by turning the jog dial, without havin g to get into th e operating menu. Standard[...]
-
Página 33
Adjustment tips and functions 32 왘 Position the transmitter in the area i n which it is to be used and s witch it on. 왘 Leave the transmitter switched on and go to your receiver. 왘 On the re ceiver, change to the “ Soundcheck ” standard display. 왘 Go to your transmitter. 왘 With the transmitter, walk up and down the area in which it is[...]
-
Página 34
Adjustment tips and functions 33 If only one or none of the diversity displays is displayed d uring the sound check: 왘 Check if the antennas are pro perly positioned or check the antenna cables. Display Meaning What to do ... RF Min Min. RF signal level: must be well abo ve the squelch threshold level for one of the two antennas 왘 Check if the [...]
-
Página 35
Adjustment tips and functions 34 The main menu “ Menu ” Adjusting the squelch threshold Adjustment range: 5 to 25 dB μ V, adjustabl e in 2-dB steps, can be switched off The squelch eliminates annoying noi s e when the transmitter is switched off. It also suppresses sudden nois e when there is no longer sufficient transmitter power received by [...]
-
Página 36
Adjustment tips and functions 35 The squelch should only be switched off for servicing purposes. With the squelch threshold set to “5 dB”, you switch the squelch off by turning the jog dial to t he left and keeping it in this position for 3 s econds. If you have accidentally switched off the squelch: 왘 T urn the jog dial to the right to switc[...]
-
Página 37
Adjustment tips and functions 36 T o perfo rm a frequency preset scan: Selecting the frequency bank and the channel Overview o f the freq uency banks and channel s: You can call up the list containing the freq uency banks again by selecting the “ Current List ” menu item. 516...580 MHz Scan New List Call up “Easy Setup” Call up “Scan New [...]
-
Página 38
Adjustment tips and functions 37 Entering a name Via the “ Name ” menu item, you c an enter a freely selectable name (e.g. the name of the performer) for the receiver. The name is displayed on the “ Receiver Parameters ” st andard display and can consist of up to eight ch aracters such as: • letters (without pronou nciation marks), • nu[...]
-
Página 39
Adjustment tips and functions 38 T o adjust a gain greater than +18 dB (gain reserve): 왘 Adjust a level of +18 dB. 왘 Tur n the jog dial to the r ight and hold it in this position for 3 seconds. The next higher value (+21 dB) ap pears. The audio output level is increased. Using th is gain reserve also incr eases the headphone output level. Using[...]
-
Página 40
Adjustment tips and functions 39 The extended menu “ Advanced Menu ” T o get into the extended menu “ Advanced Menu ”: 왘 From the ma in menu, select “ Advan ced ”. Setting the receiving frequencies an d the freque ncy banks “U1 ” to “U6 Via the “ Tune ” menu item, you can set a receivi ng frequency to be stored in the curren[...]
-
Página 41
Adjustment tips and functions 40 Setting a frequ ency bank and a channel and assigning this channel a receiving frequency 왘 Set the desired frequency bank. 왘 Set the desired channel. 왘 Set the desired frequency. Changing the settings of the guitar tu ner The followin g settin gs are available: 왘 T urn the jog dial until the “ Tune ” men[...]
-
Página 42
Adjustment tips and functions 41 “Sync Settings” Via the “ SK Settings ” and “ SKM Settings ” menu items, you can set the transmitter pa rameters directly on the re ceiver and activate or d eactivate the transfer of these parameters to the transm itter: By pres sing the b utton , you can transfer the parameters to th e transmitters [...]
-
Página 43
Adjustment tips and functions 42 Activating/deactivating the pilot tone evaluation The pilot tone supports the receiver ’s squelch funct ion and protects against interference due to RF sig nals from other devices. The transmitter adds an inaudible signal , known as the pilot tone, to the transmitted signal. The receiver det ects and evaluates the[...]
-
Página 44
Adjustment tips and functions 43 Activating/deactivating warnings Via the “ Wa r n i n g s ” menu item, you can activate or deactivate different warning messages. Adjusting the contrast of the display panel w G1 w G3 ... deactivate the pilot tone function on the ew 500 G3 receiver. Transmitter Receiver Make sure to ... Advanced Menu T une Guita[...]
-
Página 45
Adjustment tips and functions 44 You can adjust the contrast of the display panel in 16 steps. Resetting the settings made in the operating menu When resetting the sett ings made in the operating menu, only the selected settings for the pilot to ne and for the frequency banks “ U1 ” to “ U6 ” remain unchanged. For an overvi ew of the factor[...]
-
Página 46
Synchronizing transmitters with receivers 45 Synchronizing transmitters with receivers When synchronizing a transmitter wi th a receiver, please observe the following: Synchronizing a transmitter with the receiver – individua l operation Upon delivery, transmitter and receiv er are synchronized with each other. If, however, you cannot establish a[...]
-
Página 47
Synchronizing transmit ters with receivers 46 Synchronizing transmitte rs with receivers – multi-channel operation Network operation Combined with ew 500 G3 transmitters, ew 500 G3 receivers can form transmissio n links tha t can be u sed in mul ti-channel sy stems. In multi-channel operation, the rece ivers are remote controlled via a PC running[...]
-
Página 48
Synchronizing transmitters with receivers 47 왘 With one of the receivers, perfo rm a frequency preset scan to scan the frequency banks for unused chan nels (“ Scan Ne w List ”, see page 35). Then “ Sync ” appears on the display panel of the receiver. 왘 Switch one of the transmitters on. 왘 Synchroniz e this transmitter with th e receiv[...]
-
Página 49
Synchronizing transmit ters with receivers 48 왘 On one of the receivers, select a channel within this frequency bank (see page 39). 왘 Assign this channel one of the receiving frequencies (see page 39). 왘 Synchronize a transmitter with the receiver (see page 22). OR 왘 Man ually set the tran smitter to th e same frequency bank, channel and fr[...]
-
Página 50
Cleaning the receiver 49 Cleaning the receiver 왘 Before cleaning, disconnec t the receiver from the mains. 왘 Use a cloth to clean the receiver from ti me to time. Do not use any solvents or cleansing agents. CAUTION! Liquids can damage the el ec tronics of the receiver! Liquids entering the hou sing of the re ceiver can cause a short- circuit a[...]
-
Página 51
Recommendations and tips 50 Recommendations and tips ... for optimum reception • T ransmission range depends to a large ex tent on location and can vary from about 10 m to about 150 m. There should be a “fr ee line of sight” between transmitting and receiving antennas. • If, with the EM 500 G3 receiver, reception conditions are unfavourable[...]
-
Página 52
If a problem occurs ... 51 If a problem occurs ... Problem Possible cause Possible solution Receiver cannot be operated, “ Locked ” appears on the display panel Lock mode is acti vated Deactivate the lock mode (see page 23). No operation indication No mains con nection Chec k the connections of the mains unit. No RF signal T ransmitter and rece[...]
-
Página 53
If a problem occurs ... 52 I f a p r ob le m o c cu rs t h at is n o t l is t e d i n t h e a b ove table or if the problem cannot be solv ed with the proposed solutions, please contact your local Sennheiser partner for assist ance. T o find a Sennheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com under “Service & Support ”. Audio[...]
-
Página 54
Accessories and spare parts 53 Accessories and spare parts The following accessories are availa ble from your specialist dealer: Cat. No . Product name and description 503167 GA 3 rack adapter 009912 AM 2 antenna front mount kit (for GA 3 rack adapter) 503165 ASA 1 active antenna split ter, 2 x 1:4, for connecting four EM 5 00 G3 to two ant ennas/a[...]
-
Página 55
Accessories and spare parts 54 Antennas 004645 A 1031 antenna, broadband, omni-directional 003658 A 2003 antenna, broadband, directional Antenna boosters for ASA 1 502567 AB 3-A: 516–558 MHz 502572 AB 3-G: 566– 608 MHz 502568 AB 3-B: 626–668 MHz 502569 AB 3-C: 734– 776 MHz 502570 AB 3-D: 780–822 MHz 502571 AB 3-E: 823–865 MHz Antenna ca[...]
-
Página 56
Specifications 55 Specifications RF characteristics Modulat ion wideband FM Frequency ranges 516–558, 566–6 08, 626–668, 734–776 , 780–822, 823–865 MHz (A–E, G, see page 5) Receiving frequen cies 1,680 receiving frequen cies, tuneable in steps of 25 kHz 20 frequency banks, each with up to 32 factory- preset channels, intermodulation-f[...]
-
Página 57
Specifications 56 T ype approvals In compliance with Approved by THD ≤ 0.9% AF output voltage (at peak deviation, 1 kHz AF ) ¼” (6.3 mm) jack socket (unbalanced): +12 dBu XLR socke t (balan ced): +18 d Bu Adjustment range of audio output level 48 dB, adjustable in st eps of 3 dB +6 dB gain reserve Overall device Temperature range –10°C to +[...]
-
Página 58
Specifications 57 In compliance with (NT 2-3) The mains unit is certified in accordance with th e legal safety requirements of Europe, the United States, Canada, Russia and Japan. Connector assignment NT 2-3 mains unit Input voltage 100 to 240 V~, 50/60 Hz Current consumption max. 120 mA Output v oltage 12 V Secondary output current 400 mA Energy e[...]
-
Página 59
Manufacturer Declarations 58 Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gi ves a warranty of 24 months on this product . For the current warr anty conditions, please visit our website at www.sennheiser.com or contac t your Sennheiser partner. In compliance with th e following requirem ents • RoHS Directive (2002/9[...]
-
Página 60
Manufacturer Declarations 59 Statements regarding FC C and Industry Canada T h i s d e v i c e c o m p l i e s w i t h P a r t 1 5 o f t h e F C C R u l e s a n d w i t h R S S - 2 1 0 o f Industry Canada. Op eration is subject t o the followin g two condition s: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept an[...]
-
Página 61
Index 60 Index A Activating/deactivating lock mode (Auto Lock) 38 pilot tone eval uation 42 warnings (Warnings) 43 Adjusting audio output level (AF Out) 37 contrast (LCD Contrast) 43 network configurati on 44 squelch threshold (Squelch) 34 transmitter pa rameters (Sync Settings) 41 Advanced Menu (extended menu) overview 28 settings 39 AF Out (adjus[...]
-
Página 62
Index 61 LCD Contrast (contrast of the display panel) 43 Lock mode activating/deactivatin g (Auto Lock) 38 deactivating temporarily 23 Locked (lock mode act ivated) 23 Low Battery (war ning message) 43 Low RF Signal (warning message) 43 M Mains unit, connecting 19 Menu (main menu) overview 27 settings 34 Mixing console/amplifier, connecting 17 Moun[...]
-
Página 63
Index 62 Using Guitar Tuner 31 operating m enu 29 receiver 20 W Warnings (Warnings) activating/deactivating 43 overview of warni ng messages 43 WSM (Wireless Systems Manager) 18, 46[...]
-
Página 64
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 0 /09 2 52966 5 /A01 C M Y CM MY CY CMY K[...]