Sennheiser EW 165 G3-B-EU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser EW 165 G3-B-EU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser EW 165 G3-B-EU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser EW 165 G3-B-EU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser EW 165 G3-B-EU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sennheiser EW 165 G3-B-EU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser EW 165 G3-B-EU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser EW 165 G3-B-EU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser EW 165 G3-B-EU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser EW 165 G3-B-EU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser EW 165 G3-B-EU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser EW 165 G3-B-EU, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser EW 165 G3-B-EU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser EW 165 G3-B-EU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 0 0 Series Instruction manual[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Contents 1 Contents Important safe ty instructio ns ..................... ................................................ .......................................................... .............................. 2 System ....................................................... ................................................ ................. .....[...]

  • Página 4

    Important safety instructions 2 Important safety instructions System • Read this instruction manual . • Keep this instruction manual. Always includ e this instruction manual w hen passing the devices and the mai ns unit on to third parties. • Heed all warnings and follow all instruc tions in this instr uction manual. • Only clean the device[...]

  • Página 5

    Important safety instructions 3 • Danger due to high volumes This device is capable of producing sound pressure excee ding 85 dB(A). 85 dB(A) is the sound pressure corresponding to t he maxi mum permissible volume which is by law (in some countrie s) allowed to affect your hearing for the duration of a working day. It is used as a basis according[...]

  • Página 6

    The ew 100 G3 evolution wire less series 4 The ew 100 G3 evolution wireless series With the ew 100 G3 evolution wireles s series, Sennheiser off ers high-quality state-of -the-art RF transmission systems with a high level of op erational reliability and ease of use. T ransmit- ters and receivers permit wireless tr ansmission with studio-quali ty so[...]

  • Página 7

    Product overview 5 Product overview Overview of the EM 100 receiver A B 2 Data Ports auf der Rückseite ergänzen, Anzeigen-Dis play verkleinern, Jog-Dial entfernen, T ypen- schild zu 300 ändern, kein Kopfhörerausgang: Nr. anpassen 543.200 ew100 G3 1. 1 PEAK MUTE P -10 0 40 25 10 -20 -30 AF RF MHz XXXXXXX 0682 쐄쐂 쐏 쐋 쐇 쐃 쐆 쐊쐎 ?[...]

  • Página 8

    Product overview 6 Overview of the displays of the EM 100 receiver After switch-on, the receiver displays the stan dard display “ Receiver Parameters ”. For further illustrations and examples of the dif ferent standard dis plays, please ref er to 24. This stan- dard display display s the operating states of the receiver. Display Meaning 햲 RF [...]

  • Página 9

    Product overview 7 Overview of the SK 100 bodypack transmitter Operating elements 쐃 Microphone/instrument input ( MIC / LINE ), 3.5 mm jack socket, locka ble 쐇 MUTE switch 쐋 Antenna 쐏 Operation and battery status indicator, red LED (lit = ON /flashing = LOW BATTERY ) 쐄 Audio overmodulation in dicator, yellow LED (lit = AF PEAK ) 쐂 Charg[...]

  • Página 10

    Product overview 8 Overview of the displays of the SK 100 bodypack transmitter Afte r switch-on, the bodypack transmi tter displays the standard display “ Frequency/Name ”. For further illustrations and examples of th e different standard displays, refer to 24. The display backlighting is automati cally reduced after approx. 20 seconds. Display[...]

  • Página 11

    Product overview 9 Overview of the SKM 100 radio microphone Operating elements 쐃 Microphone head (interch angeable) 쐇 Name and pick-up pattern of the micro- phone head (not visible here) 쐋 Body of radio microphone 쐏 Battery compartment (not visible from outside) 쐄 Display panel, backlit in orange 쐂 Infra-red interface 쐆 Antenna 쐊 Co[...]

  • Página 12

    Product overview 10 Overview of the displays of the SKM 100 radio mi crophone After switch-on, the radio microphone displays the standard display “ Freq uency/Name ”. For further illustrations and examples of the different standard displa ys, refer to 24. The display backlighting is automati cally reduced after approx. 20 seconds. Display Meani[...]

  • Página 13

    Putting the devices into operation 11 Putting the devices into operation EM 100 receiver Setting up the receiver on a flat surface Place the receiver on a f lat, horizontal surface. Plea se note that the device f eet can leave stains on delicate surfaces. Fastening the stacking elements T o fasten the stacking elements 씋 :  Unscrew and remove [...]

  • Página 14

    Putting the devices into operation 12 Stacking receivers  Stack several receivers on top of each other. Connecting the rod antennas The supplied rod antennas are suitable for use in good reception conditions.  Connect the antennas. You have the following options: – You can connect the rod antennas to the rear of the receiver. – You can us[...]

  • Página 15

    Putting the devices into operation 13 Connecting the mains unit Only use the supplie d mains unit. It is designed for the receiver and ensures saf e operation. T o connect the mains unit:  Insert the connector of the mains unit 씌 into the socket 쐊 of the receiver.  Pass the cable of the mains unit through the cable grip 쐆 .  Slide th[...]

  • Página 16

    Putting the devices into operation 14 Charging the accupack T o charge the BA 2015 accupack:  Insert the bodypack transmitter into the L 2015 charger (optional accessory). Connecting the microphone cable/instrument cable The audio inpu t is designed for the connection of both c ondenser microphones and instru- ments (e.g. guit ars). DC powe ring[...]

  • Página 17

    Putting the devices into operation 15 T o detach the belt clip:  Lift one side of the belt clip as show n in the diagram on the right-hand side.  Press down the be lt clip at one fixing poin t and pull it out of the transmitter housing.  Repeat for the other side. SKM 100 radio microphone Inserting the batteries/accupack For powering the r[...]

  • Página 18

    Putting the devices into operation 16 Charging the accupack T o charge the radio microphone with the inserted BA 2015 accupack (optional accessory):  Use the LA 2 charging adapter to insert the radio microphone into the L 2015 charger (both the charger and the charging adapter are available as optional accessories). Changing the microphone head [...]

  • Página 19

    Using the device s 17 Using the devices T o establish a transmission link, proceed as follows: 1. Switch the rece iver on. 2. Switch a transmitter on. The transmission l ink is established and the receiver’s RF level displ ay “ RF ” reacts. If you cannot establish a transmission l ink between transmitter and receiver:  Make sure that trans[...]

  • Página 20

    Using the devices 18 To completely s witch the rece iver off :  Disconnect the receiver f rom the mains by unplugging the mains unit from the wal l socket. SK 100 bodypack transmitter T o switch the bodypack transm itter on (online operation):  Push the two catches 쐈 and open the battery compartment cover 쐅 . T o switch the bodypack trans[...]

  • Página 21

    Using the device s 19 To activate the RF signal : SKM 100 radio microphone T o switch the radio microphone on (online operation): T o switch the radio microphone off :  If necessary , deactivate the lock mode (see page 21). Use this function to save ba ttery power or to prepare a bodypack transmitter for use during live operation without causing[...]

  • Página 22

    Using the devices 20 T o switch the radio micro phone on and to deactivate the RF signal on switch-on (offline operation): To activate the RF signal : Synchronizing a transmitter with the receiver You can synchronize a suitable transmitter of the ew 100 G3 series with the receiver. During synchronization, the following paramete rs are transferred t[...]

  • Página 23

    Using the device s 21 “ ” appears on the display panel of the receiver. “ ” also appears if: – no transmitter was found or the transmitter is not compatible, – no transmitter was found and the synchr onization process was cance led af ter 30 seconds, – you canceled the tra nsfer. Deactivating t he lock mode tempo rarily You can activa[...]

  • Página 24

    Using the devices 22 Muting the audio signal or deactivating the RF signal EM 100 To mute the audio sign al: To unmute the audio signal: SK 100 The MUTE switch 쐇 allows you to mute the audio signal or to deactivate the RF signal. Via the “ Mute Mode ” menu item, you can set the desired function of the MUTE switch 쐇 :  From the “ Mute M[...]

  • Página 25

    Using the device s 23 The current state of the muting function or the RF signal is display ed on the display panel of the bodypack transmitter. SKM 100 You can deactivate the RF signal on switch-on. For more information, re fer to the chapter “Switching the devices on/off” on 20. T o deactivate the RF signal during operation: Audio signal is mu[...]

  • Página 26

    Using the devices 24 Selecting a standard display EM 100 SK 100 and SKM 100 T o select a standard display:  Press the UP / DOWN b utton to select a standard display: Contents of the display Selectable standard display “ Receiver Parameters ” appears after switch-on of the rece iver and displays the receiver parameters (see page 5). “ Sound[...]

  • Página 27

    Overview of the operating menu s 25 Overview of the operating menus EM 100 When one of the standard displays is shown on the display panel, you can get into the main menu by pressing the SET button 쐏 . The extend ed menu “ Advanced Menu ” and the submenu “ Easy Setup ” can be accessed vi a the corresponding menu items. For more detailed i[...]

  • Página 28

    Overview of the operating menus 26 SK 100 and SKM 100 Easy Setup Scans for unused frequ ency presets, re leases and selects frequency presets Frequency Preset Changes the frequency bank and the channel Name Enters a freely selectable name AF Out Adjusts the audio output level Adjustment range: -24 dB to +24 dB, adjustable in 3-dB steps, 6 dB gain r[...]

  • Página 29

    Cleaning the devices 27 Cleaning the devices EM 100  Before cleaning, disconnec t the device from the mains.  Use a slightly damp cloth to cle an the receiver from time to time. Do not use any solvents or cleansing agents. SK 100  Use a slightly damp cloth to cl ean the bodypa ck transmitter from time to time. Do not use any solvents or cl[...]

  • Página 30

    Cleaning the devices 28 T o clean the radio microphone’s sound inle t basket (MMD 835-1, MMD 845-1, MMD 935-1, MMD 945-1, MME 865-1):  Unscrew the upper sound inlet b asket from th e microphone head by turning it counter- clockwise.  Remove the foam insert.  There are t wo ways to clean the sou nd inlet basket: – Use a slightly damp cl[...]

  • Página 31

    Cleaning the devices 29 SK 100 and SKM 100 RF signal available, no audio signal, “ MUTE ” appears on the display pa nel T ransmitter is muted (“ MUTE ”) or transmitter doesn’t transmit a pilot tone Cancels the muting (see page 22). Switch the pilot tone transmission on the trans- mitter on (see page 27). Switch the pilot tone evaluation o[...]

  • Página 32

    Cleaning the devices 30 If a problem occurs that is not listed in the above ta ble or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please contact your loca l Sennheiser partner for assistance. T o find a Sennheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com under “Service & Support”. No RF sign al at the receiver [...]

  • Página 33

    Specificati ons 31 Specifications EM 100 RF characteristics Modulation wideba nd FM Receiving frequency ranges 51 6–558, 566–608, 626–668, 7 34–776, 780–822, 823–865 MHz (A to E, G, see page 4) Receiving f requencies 1,680 frequ encies, tuneab le in steps of 25 kHz 20 frequency banks , each with up to 12 factory-preset channels, intermo[...]

  • Página 34

    Specifications 32 In compliance with (EM) Approved by In compliance with Certified by cCSAus KL, 60065, CSA. SK 100 and SKM 100 Europe: USA: EMC EN 301489-1/-9 Radio EN 300422-1/-2 Safety EN 60065 47 CFR 15 subpart B Canada: Industry Canada RSS 210, IC: 2099A-G3EM100 Mains unit* * depending on country variant NT 2–1 NT 2–3 Input voltage 110 V~ [...]

  • Página 35

    Specificati ons 33 In compliance with (SK and SKM) Approved by (SK) Approved by (SKM) AF characteristics Compander system Sennheiser HDX AF frequency re sponse SK microphone: 80–18,000 Hz line: 25–18,000 Hz SKM 80–18,000 Hz S/N ratio (1 mV , peak deviation) ≥ 110 dBA THD ≤ 0.9 % Max. input voltage (SK) microphone/line 3 V rms Input impeda[...]

  • Página 36

    Specifications 34 Microphones (SK 100) Microphone heads (SKM 100) Polar diagrams and frequency response cu rves of the microphone heads (SKM 100) ME 2 ME 3 ME 4 Microphone type condense r condenser condenser Sensitivity 20 mV/Pa 1.6 mV/Pa 40 mV/Pa Pick-up pattern omni-directional cardioid cardioid Max. SPL 130 dB SPL 150 dB SPL 120 dB SPL MMD 835-1[...]

  • Página 37

    Manufact urer Declarat ions 35 Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG give s a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our web site at www.sennheis er.com or contact your Sennheiser partner. In compliance with th e following requirements • RoHS Directive (2002/9[...]

  • Página 38

    Manufacturer Declarations 36 Statements regard ing FCC and Indus try Canada These devices comply with Part 15 of the FC C Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subjec t to the following two condit ions: (1) these devices may not cause harmful interferenc e, and (2) these devices must accep t any interference received, incl uding i[...]

  • Página 39

    [...]

  • Página 40

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529659/A01[...]