Sennheiser SK 2000-BW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser SK 2000-BW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser SK 2000-BW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser SK 2000-BW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser SK 2000-BW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sennheiser SK 2000-BW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser SK 2000-BW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser SK 2000-BW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser SK 2000-BW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser SK 2000-BW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser SK 2000-BW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser SK 2000-BW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser SK 2000-BW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser SK 2000-BW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    S K 2 0 0 0 Instruction manual[...]

  • Página 2

    1 Conten ts Contents Important safety instru ctions ..................................................... ..................... 2 The SK 2000 bodypack transmitter ................... ............................................. 3 Areas of application ........................................... ............................................. 3 The fr[...]

  • Página 3

    2 Important safety instructions Important safety instructions • Read this instruction manual. • Keep thi s instruction manu al. Always include this instruction manual when passing the product on to third parties. • Heed all wa rnings and follow all ins tructions in this instruct ion manual. • Use only a cloth for clea ning the prod uct. •[...]

  • Página 4

    3 The SK 2000 bodypack transmitter The SK 2000 bodypack transmitter This bodypack transmitter is part of the 2000 series. With this series, Sennheiser offers high-quality stat e-of -the-art RF transmis sion systems with a high level of operational r eli ability and ease of use. T ransmitters and receivers permit wireless trans mission with studio-q[...]

  • Página 5

    4 The SK 2000 bodypack transmitter Overview of the microphones and instrument cables: The frequency bank system The bodypack transmitter is available in 5 U HF frequency ranges w ith up to 3,000 transmission frequencies per frequency range: Each frequency rang e (Aw-Dw, G w) offers 26 frequency banks with up to 64 channels each: Microphone/instrume[...]

  • Página 6

    5 Delivery i ncludes Each of the channels in the frequ ency banks “ 1 ” to “ 20 ” has been factory- preset to a fixed frequ ency (frequency preset). Th e factory-preset frequencies within one frequency ba nk are intermodulation-free. These frequencies cannot be ch anged. For an overview of the frequ ency presets, please refer to the supplie[...]

  • Página 7

    6 Product overview Product overview Overview of the SK 2000 bodypack transmitter  Microphone/instrument input ( MIC / LINE ), 3-pole special audio socket, lockable  MUTE swit ch  Antenna  Operation and battery status indicator, red LED: lit = ON flashing = LOW BATT  Audio overmodulation indicator, yellow LED: lit = AF PEAK  Chargi[...]

  • Página 8

    7 Product overview Overview of the displays Afte r switch-on, the bodypack transmitter displays the “ Fre quency/ Name ” standard display. For further illustrations and examples of the different standard displays , refer to page 15. Th e display backli ghting is automatically reduced af ter approx. 20 seconds. Display Meaning  Audio level ?[...]

  • Página 9

    8 Putting the bodypack transmitter into operation Putting the bodypack transmitter into operation Inserting the batteries/accupack For powering the bodypack transmitter, you can either use two 1.5 V AA size batteries or the re chargeable Sennheiser BA 2015 accupack (see “Accessorie s” on page 33). 왘 Open the battery compartment by pushing the[...]

  • Página 10

    9 Putting the bodypack transmitter into operat ion Connecting the microphone cab le/instrument cable The audio input is designed for the connection of both condenser micro- phones and instruments (e.g. guitars). DC powering of the condenser microphones is vi a the audio input MIC / LINE  (3-pole special audi o socket). 왘 Use one of the recomme[...]

  • Página 11

    10 Putting the bodypack transmitter into operation Attaching the bodypack transmitter to clothing You can use supplied bodypack pouch or the belt clip  to attach the bodypack transmitter to clot hing (e.g. belt, waistband). The belt clip is detachable so that you can also attach the transmitter with the antenna pointing downwards. T o do so, wit[...]

  • Página 12

    11 Using the bodypack transmitter Using the bodypack transmitter T o establish a transmission link, proceed as follows: 1. Switch the receiver on (see the in struction manual of the re ceiver). 2. Switc h the bodypack transmitter on (se e next section). The transmission lin k is established and the display back lighting of the receiver changes from[...]

  • Página 13

    12 Using the bodypack transmitter To activate the RF signal : T o switch the bodypack transmitter off : 왘 If necessary, deactivate the lock mode (see next chapter). Deactivating the lock mode temporarily You can activate or deactivate the automatic lock mode via the “ Auto Lock ” menu item (see page 23). If the lock mode is acti vated, you ha[...]

  • Página 14

    13 Using the bodypack transmitter The lock mode icon  flashes prior to the lock mode being activated again. Muting the audio signal or deactivating the RF signal The MUTE switch  allows you to mute the au dio signal or to deactivate the RF signal. Via the “ Mute Mode ” menu item, you ca n set the desired function of the MUTE switch  (s[...]

  • Página 15

    14 Using the bodypack transmitter The current state of the muting functi on or the RF signal is displayed on the display panel of the bodypack transmitter. An additional display of the mu ting function appears on the receiver’s display panel when • the pilot tone function is ac tivated on both bodypack trans- mitter and receiver and, in additio[...]

  • Página 16

    15 Using the bodypack transmitter Selecting a standard display You can also deactivate the RF signal on switch-on. F or more infor- mation, refer to the chapter “Switching the bodypack transmitter on/off” on page 11. Using the ON / OFF button, you can also activate/deactivate the RF signal during operation. T o do so, briefly press the ON / OFF[...]

  • Página 17

    16 Using the operating menu Using the operating menu A special feature of the Sennheiser 2000 series is the consistent, intuitive menu structure of transmitters and re ceivers. As a result, adjus tments to the settings can be made quickly – even in stressful situa tions, for example on stage or during a live show or presentation. The buttons Over[...]

  • Página 18

    17 Using the operating menu Display Function of the menu item Page Main menu “Menu” Sensitivity Adjusts the sensi tivity “ AF ” 20 Frequency Preset Sets the frequency bank and the channel 21 Name Enters a freely selectable name 22 Auto Lock Activates/deactivates the lock mode 23 Advanced Calls up the extended menu “ Advance d Menu ” 23 [...]

  • Página 19

    18 Using the operating menu W o rking with the operating menu By way of example of the “ Sensitivity ” menu, this section describes how to use the operating menu. Changing from a standard display to the operating menu Selecting a me nu item Changing and storing settings If the lock mode is activated, you have to deactivate it In order to be abl[...]

  • Página 20

    19 Using the operating menu Canceling an entry T o subsequently return to the last e dited menu item: Exiting a menu item T o directly return to th e current standard display: 왘 Press the ON / OFF button to canc el the entry. The current standard display appears on the display pan el. 왘 Press the SET button repeatedly until the last edited menu[...]

  • Página 21

    20 Adjusting settings via the operating menu Adjusting settings via the operating menu The main menu “ Men u ” Adjusting the input sensitivity – “Sensitivity” Adjustment range: 0 to –60 dB, adjustable in steps of 3 dB Make use of the pos sibility to adjust settings via the operating menu of your receiver and to tra nsfer these settings [...]

  • Página 22

    21 Adjusting settings via the operating menu The following figures are a gu ide to the best settings: Selecting the frequency bank and the channel manually – “Frequency Preset” Input sensitivity is adjusted... Effect/display ... too high Close talking distances, spea kers w ith loud v oices or loud music passages cause overmodu lation in the [...]

  • Página 23

    22 Adjusting settings via the operating menu Overview of the frequ ency banks a nd channels: Entering a name – “Name” Via the “ Name ” menu item, you can ente r a freely selectable name (e.g. the name of the performer) for the bodypack transmitter. The name can be displayed on the “ Frequency/Na me ” and “ Name/Channel ” standard [...]

  • Página 24

    23 Adjusting settings via the operating menu Activating/deactivating the auto matic lock mode – “Auto Lock” The lock mode prevents that the bodypack transmitter is accidentally switched off or programed dur ing operation. The lock mode icon  on the current standard disp lay indicates that the lock mode is activated. For information on how [...]

  • Página 25

    24 Adjusting settings via the operating menu Setting a transmission frequency for the current channel 왘 Set the desired frequency. Selecting a frequency bank and a channel and assigning this channel a transmission frequency 왘 Set the desired frequency bank. 왘 Set the desired channel. 왘 Set the desired frequency. 왘 Press the rocker button [...]

  • Página 26

    25 Adjusting settings via the operating menu Setting the mode for the MUTE switch – “Mute Mode” For information on how to use the MUTE swi tch  , refer to page 13. Adjusting the transmission power – “RF Po wer” Via the “ RF P ower ” menu item, you can adjus t the transmission power in three steps (“ Low ”, “ St andard ”, [...]

  • Página 27

    26 Adjusting settings via the operating menu Emulating guitar cables – “Cable Emulation” Via the “ Cable Emulation ” menu i tem, you can emulate 4 different guitar cable capacities. Activating/deactivating the pilot tone transmission – “Pilot T one” The bodypack transmitter adds an in audible signal, known as the pilot tone, to the [...]

  • Página 28

    27 Adjusting settings via the operating menu Resetting the settings made in the operating menu – “Reset” When resetting the settings made in the operating menu, only the selected settings for the pilot tone and for the frequency banks “ U1 ” to “ U6 ” remain unchanged. For an overvi ew of the factory-prese t default settings, refe r t[...]

  • Página 29

    28 Synchronizing the bodypack transmitter with a receiver Synchronizing the bodypack transmitter with a receiver When synchronizing the bodypack transmitte r with a receiver, please observe the following: Synchronizing the bodypack transmitter with the receiver – individual operation Upon delivery, the bodypack transm itter and the receiver are s[...]

  • Página 30

    29 Cleaning the bodypack transmitter Synchronizing bodypack tran smitters with receivers – multi-channel operation Combined with 2000 serie s receivers, SK 2000 bodypack transmitters can form transmission links that can be used in m ulti-channel sys tems. For information on automatic synchr onization of bodypack transmitters with receivers (mu lt[...]

  • Página 31

    30 Recommendat ions and tips Recommendations and tips .. for the MKE 1, ME 102, ME 104 and ME 105 clip-on microp hones • T o reduce level variations to a mini mum wh en the user turns his or her head away from the microph one, attach the microphone as centr ally as possible. • T o protect the microphone agains t e xcessive sweat/moisture, avoid[...]

  • Página 32

    31 If a problem occurs ... If a problem occurs ... ... for multi-channel operation • For multi-channel operation, yo u should on ly use the ch annels within one frequency bank. Each of the frequency banks “ 1 ” to “ 20 ” accom- modates factory-preset frequencie s which are intermodulation-fre e. • When using se veral transmitters simult[...]

  • Página 33

    32 If a problem occurs ... If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please c ontact your local Sennheiser partner for assistance. T o find a Sennheiser partner in your country, search at www.sennheiser.com under “Service & Support”. RF signal availabl e, no aud[...]

  • Página 34

    33 Accessori es Accessories The following accessories are availa ble from your specialist d ealer: Cat. No. Product name and description 009950 BA 2015 accupack 009828 L 2015 charger 009826 CC 2 system case Adapters 009827 DC 2 power adapter (12 V DC) Cables 503163 CI 1-4 (3-pin sp ecial audio connector) Microphones 502167 MKE 1-4 clip-on microphon[...]

  • Página 35

    34 Specifications Specifications RF characteristics AF characteristics Modulation wideband FM Frequency ranges 516–558, 558–626, 626–698, 718–790, 790–865 MHz (Aw to Dw, Gw, see page 4) Transmission frequencies up to 3,000 frequencies, tuneable in steps of 25 kHz 20 frequency banks, each with up to 64 factory-preset chann els 6 frequency [...]

  • Página 36

    35 Specifications Overall device In compliance with Approved by Connector assignment Tempera ture range – 10°C to + 55°C Power supply 2 AA size batt eries, 1.5 V or BA 2015 accupack Nominal voltage 2.4 V Power consumption: • at nominal voltage • with switched-of f transmitter typ. 180 mA (30 mW) ≤ 25 μ A Operating time typ. 8 hrs Dimensi[...]

  • Página 37

    36 Manufact urer Declarati ons Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product . For the current warranty conditions , please visit our web site at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. In compliance with th e following requirements • RoHS Directive (2002/9[...]

  • Página 38

    37 Manufacturer Declarations Statements regardin g FCC and Industry Canada T h i s d e v i c e c o m p l i e s w i t h P a r t 1 5 o f t h e F C C R u l e s a n d w i t h R S S - 2 1 0 o f Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful in terference, and (2) this device must accept any i[...]

  • Página 39

    38 Index Index Accessories 33 Accupack charging 8 inserting 8 Activating/deactivating lock mode (Auto Lock) 23 pilot tone 26 Adjusting cable emul ation 26 input sensitivity (Sensitivity ) 20 transmission p ower 25 Advanced Menu (extended menu) overview 17 settings 23 AF (audio level) 7 AF PEAK (overmodulation ) 7 Audio signal, muting (Mute) 13 Auto[...]

  • Página 40

    39 Index Instrument cable, connecting 9 L LCD Contrast (adjusting the contrast of the display panel) 26 Lock mode activating/deactivating (Auto Lock) 23 deactivating temporarily 12 Locked (lock mode activated) 12 M Menu (main menu) overview 17 settings 20 Microphones connecting the microphone cable 9 overview 4 pick-up patterns 4 suitable ~ 4 Modul[...]

  • Página 41

    40 Index Tune (setting th e transmissio n frequencies and frequency banks) 23 U Unlock (deactivating the lock mode) 12 Using bodypack transmitter 11 operating menu 16[...]

  • Página 42

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529677/A01 C M Y CM MY CY CMY K[...]