Sennheiser SR 2050 IEM BW manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sennheiser SR 2050 IEM BW. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSennheiser SR 2050 IEM BW vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sennheiser SR 2050 IEM BW você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sennheiser SR 2050 IEM BW, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sennheiser SR 2050 IEM BW deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sennheiser SR 2050 IEM BW
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sennheiser SR 2050 IEM BW
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sennheiser SR 2050 IEM BW
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sennheiser SR 2050 IEM BW não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sennheiser SR 2050 IEM BW e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sennheiser na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sennheiser SR 2050 IEM BW, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sennheiser SR 2050 IEM BW, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sennheiser SR 2050 IEM BW. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SR 2050 IEM SR 2000 IEM Instruction manual[...]

  • Página 2

    [...]

  • Página 3

    Conten ts 1 Contents Important safe ty instructio ns ................................. ............................................................ ................................. ............................ ... 2 The SR 2000 IEM and SR 2050 IEM transmitters . ............................................................ .........................[...]

  • Página 4

    Important safety instructions 2 Important safety instructions 1. Read these instructions. 2. Keep thes e instructions. Always i nclude these instructio ns when passing the transmitter on to third parties. 3. Heed al l warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this ap paratus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any [...]

  • Página 5

    Important safety instructions 3 This symbol is intended to alert the user to the risk of electric shock if the transmitter is opened. There are no user serviceable parts insid e. Refer servicing to qual ified personnel only. This symbol is intended to indicate the pr esence of important operating and maintenance instructions in the literature accom[...]

  • Página 6

    The SR 2000 IEM and SR 2050 IEM transm itters 4 The SR 2000 IEM and SR 2050 IEM transmitters With the SR 2000 IEM and SR 2050 IEM 2-channe l/stereo monitoring transmitters, musicians, video and sound amateurs, repo rters/broadcaste rs, etc. can directly monitor the received sound signals without troublesome cables or monitor spea kers being require[...]

  • Página 7

    Delivery inc ludes 5 Each of the channe ls in the frequency banks “ 1 ” to “ 20 ” has been factory-pre set to a fixed transmission frequency (frequency preset). The factory-preset frequencies within one frequency bank are intermodulation-f ree. These frequenc ies cannot be changed. For an overview of the frequency presets, plea se refer to [...]

  • Página 8

    Product overview 6 Product overview Overview of the SR 2000 IEM/SR 2050 IEM transmitter The SR 2050 IEM twin transmitter has the same operating elements as the SR 2000 IEM transmitter. All information contained in th is instruction manual refers to both tr ansmitters. 50/60Hz 0.2 A ETHERNET RJ-45 B 100 - 240V Stereo Transmitter SR 2000 IEM L(I) R(I[...]

  • Página 9

    Product overview 7 Overview of the displays Af ter switch-on, the transmitter displays the standard disp lay. 28 Display Meaning  Audio level “ AF I ” and “ AF II ” (Audio Frequency) Modulation of the lef t ( AF I ) and right ( AF II ) audio channel with peak hold function When the transmitter is overmodulated frequently or for extended [...]

  • Página 10

    Putting the transmitter into operation 8 Putting the transmitter into operation Setting up the transmitter on a flat surface 왘 Clean the base of the transmitter where you want to fix the device feet. 왘 Fit the device feet to the four corners of the transmitter. 왘 Place the transmitter on a flat, horizontal surf ace. Please note that the devic[...]

  • Página 11

    Putting the transmitter into operation 9 Connecting and positioning a remote antenna Use a remote antenna when the transmitter po sition is not the best antenna position for optimum transmission. You can choose be tween two antennas (see “Accessories” o n page 34): • A 2003 UHF passive directional broadband antenna • A 1031 passive omni-dir[...]

  • Página 12

    Putting the transmitter into operation 10 • 2 BNC extension cables (scr ew-in BNC socket  to BNC connector ), • 2 ant enna hold ers , •4 s c r e w s , •2 w a s h e r s , •2 n u t s . 왘 Guide the BNC connector of the BNC extension cable through the hole in the rack mount “ear”  . 왘 Connect the BNC connector to the antenna out[...]

  • Página 13

    Putting the transmitter into operation 11 왘 Connect the rod antennas  to the two BNC sockets  . Connecting an audio source to the input sockets 왘 Use a suitable cable to connect the output of the audio source (e.g. mixing console) to the ¼” (6.3 mm) jack/XLR-3 combo socket BAL AF I N L (I)  and/or BAL AF IN R (II)  . 왘 Adjust t[...]

  • Página 14

    Putting the transmitter into operation 12 왘 Connect the output socket LOOP OUT BAL R(II)  of transmitter A to the input socket BAL AF IN R(II)  of transmitter B . 왘 Connect the output socket LOOP OUT BAL R(II)  of transmitter B to the input socket BAL AF IN R(II)  of transmitter C . 왘 Repeat for the other transmitters. Connecting [...]

  • Página 15

    Using the transmitter 13 왘 P ass the mains cable through the cable grip  . 왘 Connect the mains cable to the mains socket  . 왘 Plug the mains plug into the wall socket. Using the transmitter T o establish a transmission link, proceed as follows: 1. Switch the transmitter on (see next se ction). 2. Switch the EK 2000 IEM receiver on (see [...]

  • Página 16

    Using the transmitter 14 T o switch the transmitter to standby mode : 왘 If necessary, deactivate th e lock mode (see page 14) T o completely switch the transmitter off : 왘 Disconnect the transmitter from the mains by unplugging the mains plug from the wall socket. The backlighting of the STANDBY button  goes off. Deactivating the lock mode t[...]

  • Página 17

    Using the transmitter 15 To activate the RF signal: To deactivate the RF signal on switch-on : 왘 See “offline oper ation” on page 1 3. Monitoring the audio signal via headphones 왘 Set the headphone volume control  to the minimum position. 왘 Connect headphones with a ¼” (6.3 mm) st ereo ja ck plug to the headphone output  . 왘 Gr[...]

  • Página 18

    Using the transmitter 16 When carrying out the Sync function, the transmitter’s current frequency bank and channel setting as well as the receive r parameters adjusted via the “ Sync Settings ” submenu (see page 27) are transferred to the EK 2000 IEM receiver via the infra-red interface. Carrying out an Easy Setup Sync or a Sync function The [...]

  • Página 19

    Using the transmitter 17 The first unused freq uency preset is transferred from the receiver to the transmitter . When the transfer is completed, the display panel of the transmitter displays the numbers of the transferred frequency bank and channel. Please note that the transmitter does not automatically store the frequency ba nk and chan nel sett[...]

  • Página 20

    Using the operating menu 18 Using the operating menu A special feature of the Sennheiser 2000 se ries is the consistent, intuitive menu structure of transmitters and receiv ers. As a result, adjustm ents to the settings can be made quickl y – even in stressful si tuations, for example on st age or during a live show or presentation. The buttons O[...]

  • Página 21

    Using the operating menu 19 Display Function of the menu item Page Main menu “ Menu ” 22 Sensitivity Adjusts the inp ut sensitivity (0 to – 42 dB in steps of 3 dB) 22 Mode Selects mono or stereo operation 22 Easy Setup Deactivates the RF signal and ac tivates the Easy Setup Sync function 30 Frequency Preset Sets the frequency bank and the cha[...]

  • Página 22

    Using the operating menu 20 W o rking with the operating menu By way of example of the “ Frequency Pres et ” menu, this section describes how to use the operating menu. Changing from the standard di splay to the operating menu Selecting a m enu item Changing and storing settings If the lock mode is activated, you have to deactivate it In o r d [...]

  • Página 23

    Using the operating menu 21 Canceling an entry T o subsequ ently return to the last edited menu item: Exiting a menu item T o directly return to the standard display: By briefly turning the jog dial to the lef t or right, the display jumps either forwards or backwards to the next menu item or se tting. If you turn the jog dial to the lef t or right[...]

  • Página 24

    Adjusting settings via the operating menu 22 Adjusting settings via the operating menu The main menu “ Menu ” Adjusting the input sensitivity – “Sensitivity” Adjustment range: 0 to –48 dB, adjustable in steps of 3 dB Via the “ Sensitivity ” menu item, you can adjust the transmitter’s input sensitivity to the output signal of the a[...]

  • Página 25

    Adjusting settings via the operating menu 23 왘 Select “ Stereo ” if you want to transmit the audio signals from the left and right audio input ( BAL AF IN L (I)  and BAL AF IN R (II)  ). 왘 Select “ Mono ” if you only want to transmit th e au dio signal from the lef t audio input BAL AF IN L (I)  . Starting synchronization – ?[...]

  • Página 26

    Adjusting settings via the operating menu 24 Entering a name – “Name” Via the “ Name ” menu item, you can enter a freely selectable name (e.g. the name of the performer) for the transmitter. The name is di splayed on the standard display. The n ame can consist of up to 8 char acters such as: • letters (without pronounciation marks), •[...]

  • Página 27

    Adjusting settings via the operating menu 25 T o change the treble and bass of the audio output signal, proceed as follows: Activating/deactivating the au tomatic lock mode – “Auto Lock” The lock mode prevents that the plug-on transmitter is accidentally switched off or programed during operation. The lock mode icon on the standard display in[...]

  • Página 28

    Adjusting settings via the operating menu 26 Via the “ Tune ” menu item, you can: 1. set a transmission freque ncy to be stored in the current channel of the frequency bank (“ U1 ” to “ U6 ”) 2. or select a frequenc y bank (“ U1 ” to “ U6 ”) and a channel and assign this channel a transmission frequenc y. Setting a transmissi on[...]

  • Página 29

    Adjusting settings via the operating menu 27 왘 Set the desired frequency. Adjusting the receiver parameters and act ivating/deactivating their transfer to the receiver – “Sync Settings” Via the “ Sync Settings ” submenu, you can adjust the following parameters for the EK 2000 IEM receiver. You can specify for e ach parameter whether it [...]

  • Página 30

    Adjusting settings via the operating menu 28 Adjusting the transmission power – “RF Power” Via the “ RF Power ” menu item, you can adjust the transmissi on power in three steps (Low, Standard, High). Activating/deactivating wa rning messages – “W arnings” Via the “ Wa rn i ng s ” menu item, you can activate or de activate differ[...]

  • Página 31

    Adjusting settings via the operating menu 29 Adjusting the network configuration – “IP Address” You can either auto matically allo c a t e o r m a n u a l l y e n te r a n I P ad d r e s s . T h i s m e n u i t e m a ls o shows the transmitter’s unique and unchangeable MAC address. In order to ensure safe communication between transmitters [...]

  • Página 32

    Synchronizing the transmitter with the EK 2000 IEM receiver 30 Synchronizing the transmitter with the EK 2000 IEM receiver When synchronizing your transmitter with the EK 2000 IEM receiver, please observe the following: Synchronizing the transmitter with an EK 2000 IEM receiver – individual operation Upon delivery, transmitter and receiver are sy[...]

  • Página 33

    Synchronizing the transmitter with the EK 2000 IEM receiver 31 Operation without network 왘 First carry out the Easy Setup Sync function (s ee table on pag e 16, left-hand colum n). The transmitter is set to a suitable frequency. 왘 Then carry out the Sync function once for each transm itter/receiver pair (see table on page 16, right-hand column)[...]

  • Página 34

    Cleaning the transmitter 32 Cleaning the transmitter 왘 Before cleaning, disconnect th e transmitter from th e mains. 왘 Use a cloth to clean the transmitter from time to time. CAUTION! Liquids can damage the electro nics of the transmi tter! Liquids entering the housing of the transmi tter can cause a short-circuit and damage the electronics. ?[...]

  • Página 35

    Recommendations and tips 33 Recommendations and tips ... for optimum reception • T ransmission range depend s to a large extent on location and can vary from about 10 m to about 150 m. There should be a “free line of sight” between transmitting and receiving antennas. • T o avoid overloading the receiver, obse rve a minimum distance of 5 m [...]

  • Página 36

    Accessories 34 Accessories Cat. No. Accessory 004368 GA 3030 AM antenna front mount kit 502048 AC 3200 antenna combiner 500887 A 5000 CP circular ly polarized broadband antenna 003658 A 2003 directional broadband antenna 004645 A 1031 omni-directio nal broadband antenna 087969 Antenna daisy-chain cable, 50 Ω , BNC, 0.25 m 002324 GZL 1019-A1 coaxi[...]

  • Página 37

    If a problem occurs ... 35 If a problem occurs ... If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please contact your local Sennheiser partner fo r assistance. T o find a Sennhei ser partner in your country, sear ch at www.sennheiser.com unde r “Service & Support”. P[...]

  • Página 38

    Specifications 36 Specifications RF characteristics AF characteristics Overall device Frequency ranges 516–558, 558–626, 626–698, 718–790, 790–865 MHz (Aw to Dw, Gw, see page 4) T ransmission frequencies up to 3,000 freque ncies, tuneable in steps of 25 kHz 20 frequency banks, each wi th up to 32 factory-pres et channels 6 frequency banks[...]

  • Página 39

    Specificati ons 37 In compliance with Approved by Connector assignment Europe EMC EN 301489-1/-9 Radio EN 300422-1/-2, EN 300454-1/-2 Safety EN 60065 Canada Industry Canada RSS 123 IC: 2099A-SR2000 and IC: 2099A-SR2050 limited to 806 MHz USA FCC-Part 74 FCC-ID: DMOSR2000 and DMOSR2050 limited to 698 MHz Audio ¼’’ (6.3 mm) stereo jack plug, bal[...]

  • Página 40

    Manufacturer Declarations 38 Manufacturer Declarations W arranty Sennheiser electro nic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditio ns, please visit our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner. In compliance with the following requirement s • RoHS Directive (2002/95/E[...]

  • Página 41

    Index 39 Index A activating/deactivating AF Peak (warning message) 28 lock mode (Auto Loc k) 25 RF Mute (warning message) 28 warning messages (Warnings) 28 adjusting contrast (LCD Contrast) 28 input sensitivity (Sens itivity) 22 network configuration (IP Address) 29 receiver parameters (Sync Settings) 27 transmission power (RF Power) 28 Advanced Me[...]

  • Página 42

    Index 40 mono oper ation 6 , 23 multi-channel operation 30 multi-channel system 30 N Name (entering a name) 24 network configuration , adjusting 29 O offline operation (RF signal deactivated) 13 online operation (RF signal activated) 13 operating menu overview 18 using 20 R receiver, synchronizing with transmitter 15 , 30 Reset (resetting the setti[...]

  • Página 43

    [...]

  • Página 44

    Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529682/A01[...]