Severin KA 4214 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin KA 4214. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin KA 4214 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin KA 4214 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin KA 4214, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Severin KA 4214 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin KA 4214
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin KA 4214
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin KA 4214
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin KA 4214 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin KA 4214 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin KA 4214, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin KA 4214, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin KA 4214. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω       Ka eeau to ma t Co  ee Mak er Cafeti?[...]

  • Página 2

    Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertra uen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . J edes Gerät der Ma rke SEVERIN wur[...]

  • Página 3

    3 1 4 5 6 3 2 7[...]

  • Página 4

    Ka eeau to ma t Lieb e K undin , lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri s[...]

  • Página 5

    des Gerätes unt erwies en wurden und die daraus r esultierenden Gefahren verstanden haben.  Kinder dürfen nic ht mit dem Gerä t spielen.  Hal ten Sie Kinder vo n V erpackungsmaterial fern. Es besteh t u.a. Erstickungsg efahr!  Das Gerät ist dazu bestimmt, im H aushal t und ähnlichen Anwend ungen verwendet zu werden, wie z.B . - in Lä[...]

  • Página 6

    damit die ein wandfreie F unktion des Gerätes nich t beeinträchtigt wir d. Der Garantieanspruch erlis cht bei Geräten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei funktionieren.  W enn sich die Brühzeit verlä ngert oder eine vermehrte Geräuschbildung beobachtet wird, ist dies ein sic heres Anzeichen dafür , dass der Ka eeauto [...]

  • Página 7

    Co  ee Mak er Dear Customer Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence .  e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply  e appliance should o nly be connected to an earthed socket installed in acco[...]

  • Página 8

    with the a pp liance .  Caution: Keep an y packaging ma terials well awa y from childr en: there is a risk of su ocation.   is appliance is in tended for do mestic or similar ap plication s, such as - in shops, o ces and o ther similar working en vironmen ts, - in agricultural ar eas, - by custo mers in hotels, mot els etc. and simil[...]

  • Página 9

    the appliance malfunctions because of insu cient d escaling.  A lengthening of the br ewing time and increased noise during brewing indica te that descaling of the co  ee ma ker has become necessary .  An excessive build-up of lime deposits is very di cu lt to remo ve, even when strong descaling ag ents ar e used. It ma y also cause [...]

  • Página 10

    Cafetièr e Chère cliente, Cher client, A va nt d ’ utiliser cet appa reil, v euillez lire soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appareil doi t être u tilisé exclusivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au secteur Cet appar eil doit ê[...]

  • Página 11

    physiq ues, sensorielles ou mentales ou manqua nt d ’ expérience ou de connaissances, sa uf si celles-ci ont été formées à l ’ utilisatio n de l’ appa reil et on t été supervisées, et si elles en comprennen t les dangers et les préca utions de sécurité à prendre .  Les enfants ne son t pas aut orisés à jouer avec l ’ appa r[...]

  • Página 12

    laissant la v erseuse sur la plaque chau ante. La plaque reste cha ude jusqu ’ à l’ arrêt de l’ ap pareil . Éteignez to ujour s l’ ap pareil a pr ès utilisation et déb ranchez la  che de la p rise murale. Détartr age  En fonction de la teneur en calca ire de l’ eau locale ain si que de leur fréquence d’ utilisa tion, tou[...]

  • Página 13

    les droi ts légaux des conso mmateurs sous les lois natio nales ap plicables en vigueur , ni les droi ts du consomma teur face au r evendeur résultan t du con trat de ven te/d ‘ achat. Si votr e appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l ‘ adr esser , sous em ballage solide, à une de nos stations de service après-ven te agréées, [...]

  • Página 14

    Ko ezet a pparaa t Beste kl ant V oordat men di t appa raat geb ruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Dit ap paraat mag alleen w orden aan gesloten op een volg ens de wet gein[...]

  • Página 15

    zintuig elijke of men tale bekwaamheden, of gebr ek van ervaring en kennis, wanneer deze onder begeleiding zi jn of instructies ontva ngen hebben over het geb ruik van dit ap paraat en v olledig de gevaren en veiligheidvoorschri en b egrijpen.  Kinderen mogen niet met het a pparaat spelen.  W a arschu wing: houdt kinder en weg van inpakma [...]

  • Página 16

    het appa raat uitg eschakeld is. Schakel het appa raat alti jd uit na geb ruik en verwijder de stekker uit het stopcon tact. Ontkalken  A angend van de wat erkwaliteit (kalkgehalte) in u w woonp laats en de hoeveelheid van gebruik, alle a ppara ten die heet water geb ruiken moeten regelma tig on tkalkt wor den (verwijderen van kalkaanslag). I[...]

  • Página 17

    Cafe tera Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica Debe conectar este apara to solamente a una toma de tierra instal[...]

  • Página 18

    y entiendan por co mplet o todo el peligro y las preca uciones de seguridad.  Los niños no deb en jugar con el a parato .  Precaución: mantenga a los niños alejados del material de embala je, porq ue podría s er peligroso, existe el peligr o de as xia.  Este apara to ha sido diseñado para el uso doméstico u otra a plicación simil[...]

  • Página 19

    apague el apara to . A pague siempre el a parat o después de su utilización y desench úfelo de la toma de par ed. Descalci c ación  Dependiendo de la calidad del agua (cont enido de cal) en su zona así como de la frecuencia con que la use, y para garan tizar un funcionamient o adecuado, es necesario eliminar la cal con frecuencia de todo[...]

  • Página 20

     Ca ettiera Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ ap parecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ appar ecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento al la rete L ’[...]

  • Página 21

    state da te loro istruzioni sull ’ uso dell’ appa recchio e che co mpr endano pienamen te i rischi e le preca uzioni di sicurezza che l ’ appar ecchio comporta.  Ai bambini non deve esser e consenti to di giocare con l ’ appar ecchio .  A vvertenza: T utto il materiale di imballaggio deve esser e ten uto fuo ri della portata dei bambi[...]

  • Página 22

    dalla presa di corr ente elet trica a muro . Disincrostazione dal calcare  Secondo la qualità dell’ acqua (tenore calcareo) della vost ra zona no nché la loro freq uenza d’ utilizzazio ne, tut ti gli appa recchi elettr odomestici termici che utilizzano acq ua calda, esigono una periodica disincrostazione (eliminazione dei sedimenti calcare[...]

  • Página 23

     Ka emaskine Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere refer ence. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning A ppara tet bør kun tilsl uttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og in stalleret i over e[...]

  • Página 24

     Advarsel: Hold børn væk fra emballeringen, da denne udgø r en mulig risiko fo r tilskadekomst, v ed f.eks. kvælning.  Dette appa rat er beregnet til p rivat b rug eller i tilsvarende om givelser , sås om - kon tor er eller andre mindr e virksomheder , - landh usholdninger , - af kunder på ho teller , moteller m.m. og tilsvarende fo ret[...]

  • Página 25

    fungerer som følge af man glende a alkning.  En forlænge lse af bryggetiden og øget lyd under brygningen er tegn på a t det er nødvendigt at a alke ka emaskinen.  Større a ejringer af kalk er meget vanskelig e at  erne, selv med stærke a alkningsmidler . De kan også forår sage lækage i bryggesystemet. V i anbefaler[...]

  • Página 26

     Ka ekokare Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget A ppara ten bör en dast ans lutas till et t felfri tt jorda t uttag in stallerat enli[...]

  • Página 27

     Ap paraten ä r avsedd för hemma bruk eller liknande an vändning, såsom - i kon tor och a ndra kommersiella miljöer , - inom jor dbrukssektorn, - för k under i hotell, mo tell och andra liknande anläggningar , - för k under i bed-and-breakfast hu s.  Inget ansvar g odtas om skada uppk ommer till följd a v felaktig a nvän dning, elle[...]

  • Página 28

    anvä nds. Den kan också orsaka läckage i bryggningssystemet. Vi r ekommenderar därför a tt a ppara ten avkalkas e er var trettion de eller fyrt ionde bryggningsomgång. F ör avkalkning ka n följan de ättiksbla ndning an vändas: – Blanda 2 ma tskedar ä ttika med 250 ml kallt va tten. – Häll a vkalkningslösningen i vatt enbehållar[...]

  • Página 29

    Kahvi nke iti n Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellisesti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä Laite tulee liittää mää räysten m ukaisesti asennettuun, maadoi tettuun p istorasiaan. V arm[...]

  • Página 30

    maja talot.  Jos laite vahing oit tuu väärinkä ytön seurauksena tai siksi, että annet tuja ohjei ta ei ole noudatet tu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista.  T urvallisuusmääräykset vaativa t, että sähkölai tteen saa ko rjata ja liitän täjohdon u usia ainoastaan sähköala n ammat tilainen. N äin vältytään vaaralli[...]

  • Página 31

    – Sekoita 2 ruokalusikallista etikkaa 250 ml:aan kylmää vettä. – Kaada seos keittimen vesisäiliöön, la ita paperisuodatin suodatinp itimeen ilman kahvia K ahvin valmi stus -os assa kuva tulla tavalla ja anna kei ttimen kä ydä läpi yksi suodatusjakso. T oista toimenpide ta rpeen vaatiessa. Älä hengitä kalkin poiston aikana syntyviä [...]

  • Página 32

    Ekspres do ka wy Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , które za poznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej U rządzenie nale?[...]

  • Página 33

    wykonywanie jakichk olwiek prac związany ch bezpośrednio z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia, a jeżeli już, to dziecko m usi mieć co najmniej 8 la t i być nadzor owane p rzez osobę dorosłą. Nie dop uszczać do urządzenia i jego przewodu zasila jącego dzieci poniżej 8 lat.  Os oby o ograniczo nych zdo lnościach  zyczny ch,[...]

  • Página 34

    przyłączeniow ego do odpowiedniego gniazdka w ścianie i włączamy eksp res przyciskiem On/O . Cy kl  ltracji rozpoczyna się i woda przechodzi przez  lt r . – W y jmowanie szkla nego dzbanka: Przed wyjęciem dzban ka, należy odczekać, aż woda całkowicie spłynie z  ltra. – W yłącz anie ekspresu: Kawa w dzba nku utrzyma cie[...]

  • Página 35

    lat od daty zak upu p roduk tu. W ramac h gwarancji producen t zobowiązuje się do napra wy lub wymiany wszelkic h wadliwych elementó w , p od warunkiem, że produk t zostanie odniesiony p rze klienta do punkt u zakup u, a później odesłany przez sklep do ser wisu centralnego w Opol u, pro wadzonego przez  r mę Ser v- Ser wis Sp .z o.o . A [...]

  • Página 36

    Κα φ ε τ ι έρ α Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσ κευή πρέπει ν[...]

  • Página 37

    ασφά λεια. εν πρέπει να επιτ ρέπεται στα παιδιά να εκτελούν οποιαδή ποτε εργασία καθαρισού ή συντήρηση στη συ σκευή εκτό εάν επιτηρούνται και είναι τουλά χιστο ν 8 ετών . Κρατήστε πά ντα ?[...]

  • Página 38

    Π ροσ αρόστε το καπάκι στην κα νάτα και ετά τοποθετήστε την κα νάτα στη ν εστία. Α ν τοποθετηθεί σω στά, ο ηχα νισό διακοπή ροή, ο οποίο βρίσκεται στην υπο δοχή φί λτ ρου, θ α ακιν ητο?[...]

  • Página 39

    – Μπορεί τε να καθαρίσετε το γυάλινο σκεύ ο για καφέ ε ζεσ τό νερό ετά α πό τη χρήση. Μετά, σκουπίστε το ώσπου να στεγνώσει . Απόρριψη Μη ν απορρ ίπτετε τι παλιέ ή ελαττ ωατικέ συσ κευ?[...]

  • Página 40

        У важа емый покупатель!      ,  ,      [...]

  • Página 41

          ,  ,            ?[...]

  • Página 42

             4-го размера ,         . – Наполнени е филь[...]

  • Página 43

              .       .   ?[...]

  • Página 44

    44 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Página 45

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo-Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building , Dora P .O.Box 70611 Ante[...]

  • Página 46

    I/M No.: 8725.0000[...]