Severin KA 5740 Cafe Caprice manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin KA 5740 Cafe Caprice. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin KA 5740 Cafe Caprice vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin KA 5740 Cafe Caprice você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin KA 5740 Cafe Caprice, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Severin KA 5740 Cafe Caprice deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin KA 5740 Cafe Caprice
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin KA 5740 Cafe Caprice
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin KA 5740 Cafe Caprice
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin KA 5740 Cafe Caprice não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin KA 5740 Cafe Caprice e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin KA 5740 Cafe Caprice, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin KA 5740 Cafe Caprice, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin KA 5740 Cafe Caprice. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Kaffemaskine Kaffe kokare Kahvi nke it in  Brugsan visning  Bruksan visning  Käyttö ohje FIN Kaff ee automat Co ff ee m ak e r Cafetièr e K offiezet ap paraa t Cafe tera 쮕 Geb ra u ch san we isu ng  In struct ions f or use  M ode d'emplo i  Gebruiksaan w ijzin g  In strucciones de uso 2961-043[...]

  • Página 2

    K undenbrief Lieb e K undin, L ieber Kunde, Sie haben sich für ein SE VERIN-Qualitätsp rodukt entschieden, vielen Dank für Ihr V ertrauen. U nsere jahrzehntela nge Erfahrung sowie modernste P roduktio nsstätten gara ntieren den ho hen Qualität sstandar d der Produk te. SEVERIN p räs entiert mit diesem Ka ffeeaut oma ten eine neue Generation: [...]

  • Página 3

    3 1 11 2 10 9 8 Max. 3 5 4 6 7[...]

  • Página 4

    Kaff ee automat Anschluss Das Gerät nur a n eine vorschriftsmäßig installierte Schutzk on taktsteckdose an schließen. Die Netzspa nnun g muss der a uf dem T ypenschild des Gerätes a ngege benen Spannun g entsp rechen. Das Gerät en tspricht den Richtlinien, die für die CE-K ennzeichnung verbindlich sind . A ufbau 1. Starttaste mi t Ko ntr oll[...]

  • Página 5

    Büros und an deren gewerblic hen Bereichen in landwirtschaftlichen Betrieb en - von K u nden in H otels, M otels und - anderen U nterkünften in Frühstückspensio nen - W ird das Gerät falsch bedient oder z zwecken tf remdet verwendet, kann keine Ha ftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden. Repara turen a n Elektrogerä ten müss[...]

  • Página 6

    erneut kaltes W asser eingefüllt w erden. Ach tung! Nac h einem Brühv organ g ist der Frischwasserbehälter mi t Deckel noch heiß. Beim Öf fnen des Deckels kann heißer Dam pf austr eten. V erbrühungsgefahr! Hinw eise zur W armhaltekanne Der V erschluss ist technisch bedingt nicht – hermetisch dicht, da mit dieser sich nich t festsaugen ka n[...]

  • Página 7

    Dabei für eine ausreichende L üftung sorgen und den Essigdam pf nicht einatmen. Zur Reinigung ca. 2-3 mal mi t kaltem – Frischwasser (ohne K affeemehl) nachkochen. Entkalkungsmitt el nicht in emaillier te z Ab flussbe cken gießen. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Er satzteile oder Zubehör zu Ihr em Gerät benötigen, k önnen Sie diese auc [...]

  • Página 8

    Coffee maker Note to c us tomer s Dear Customer , Congrat ulation s on yo ur purc hase of this high-quality S EVERIN coffee mak er . Decades of experience as well as our most modern pr oduction facilities gua rant ee the high standard of o ur products. W ith this appliance, S EVERIN presents a new genera tion of coffee maker s: V apotronic brew ing[...]

  • Página 9

    Connec tion to the mains supp ly The ap pliance should o n ly be connected to an earthed socket installed in accordan ce with the regula tions. M ake sure tha t the suppl y voltage corresponds with the vo ltage marked o n the ratin g label of the a pplia nce. This pr oduct com plies with all b inding CE labelling directiv es. Familiarisat ion 1. St[...]

  • Página 10

    No r esp onsib ility will be accepted if damage z results fro m impro per use, or if these instructions ar e not com plied with. In o rder to co mply with sa fety regula tions z and to a void hazard s, repair s of electrical ap pliances m ust b e carried ou t by qualified personnel, including the r eplacement o f the power co rd. I f repairs ar e n[...]

  • Página 11

    the caraf e in an up r ight positio n when f illed with coff ee. Keepin g the coffee hot – : A heat-con ser ving carafe accum ulates heat energy . Therefore the caraf e sho uld pr eferabl y be filled to its maximum ca pacity . If it is only partly fi lle d, the temperat ure wil l not be held as efficiently . If you rinse ou t t he caraf e with ho[...]

  • Página 12

    collection poin ts. Guarante e This prod uct is guaran teed against def ec ts in materials and w orkmanship fo r a p eriod of two years fro m the date of p urchase. U nder this guaran tee t he man ufacturer undertakes to repair o r replace an y parts found t o be defective, pro viding the product is returned t o one of o ur au thorised ser vice cen[...]

  • Página 13

    Cafetièr e L ettre a ux clients Chère cliente, Cher client, V ous avez décidé d ’ acquérir un produi t de très haute q u alité S EVERIN. Nous v ous remer cions de votr e confiance. Des années d ’ expérience ainsi que des méthodes de pr oduction ultra modernes vous garan t issent un pr o duit de ha ut standard en ma tière de qualité.[...]

  • Página 14

    Branchement au secteur Cet appar eil ne doit être bra nché que sur une prise de terre installée selon les no rmes en vigueur . Assur ez-vous que la t ension d’ alimentatio n correspond à la ten sion indiquée sur la fiche signalétique de l ’ ap pareil . Ce produi t est confo r me à tou tes les directiv es rela tives au marquage “ CE” [...]

  • Página 15

    locaux commer ciaux, zones agricoles, - hôtels, mo tels et établissements simila ires - maisons d ’ hôtes. - No us déclinons tout e responsab ilité pour les z dommages éven tuels subis par cet a ppar eil, résulta nt d ’une utilisa tion incorrecte ou d u non-respect de ce mode d’ emploi . Afin de se conformer aux no rmes de z sécurité[...]

  • Página 16

    verser que de l ’ eau fro ide dans le r éser voir . A tt ention! Souvenez-vo us que le réser voir d ’ eau et son couv ercle son t encore chauds en fin de cycle de percolatio n et que de la va peur chaude peut s ’ écha pper du réservoir en ou vrant le couver cle ( danger de brû lures ). V ers euse isotherme Le couver cle ne se ferme pas ?[...]

  • Página 17

    dans 2 à 7 tasses d'eau fr oide . V ersez cette solution de détartrage da ns le – réservoir , insérez un filtre en pap ier dans le porte-filtre sa ns a jouter de ca fé, puis laissez l’ appar eil fonctionner sur un cycle de filtration co mme indiqué à la rubrique Prépar ation du caf é. Répétez la pr océdure si nécessaire. P end[...]

  • Página 18

    K offiezet ap paraat No ta voor onze k lanten Geachte k lant! U heeft gekozen v oor een SE VERIN kwalitei tsprod ukt en wij da nken u voor u w vertrou wen. Onze jarenla nge ervaring in kom bina tie met de meest moderne produktietec hnieken garander en de hoge kwalitei tsstandaard va n de produkten. SEVERIN p resenteert met deze koffiezetappa raten [...]

  • Página 19

    Aansluiting Dit a pparaa t mag alleen worden aan gesloten o p een volgen s de wet geinstalleer d geaard stopcon t act. Zorg er voor da t de op het typeplaat je aangeg even spanning o vereenk om t met de netspanning. Di t prod ukt ko mt o vereen met de richtlijnen aa ngegeven op het CE-la bel. Beschrijv ing 1. Startknop met indicatiela mpje (bro uws[...]

  • Página 20

    of geli jkwaardig gebruik, zoals in staf keuken s, kant oren o f andere - bedrijfsruimtes, agrarische geb ieden, - hotels, mo tels enz. en gelijkwaa rdige - establissementen bed-en-ontbi jt gasthuizen. - W ordt dit a pparaat o p een verkeer de manier z gebruikt o f worden de veiligheidsreg els niet gevolgt, dan ka n de fabrikant niet aansp rakelijk[...]

  • Página 21

    voorda t u het waterreservoir opnieuw met koud wa ter vult. Zet het waterreservoir deksel open om het reservoir af te la ten koelen (ca. 5 min). W aars chuw ing: het waterreservoir en de deksel zijn nog steeds heet nada t de brouwcycl us beeindigd is en hete stoom kan on tsnappen van het reservoir wanneer men de deksel opent (gevaar voor verb randi[...]

  • Página 22

    water container . Plaats de pap ieren filter in de filterhouder zonder da t men gemalen koffie toevoegt zoals wor dt bes chreven in de sectie Koffie maken , en laat het a pparaa t door de com plete filter cycle lopen. Herhaal dit pr o ces wanneer nodig. Tijden s het on tkalken moet men zorgen da t men genoeg ventila tie heeft zo dat men niet de azi[...]

  • Página 23

    Cafe tera No ta a l os clientes Estimado cliente Enhorab uena por haber adquirido esta excelente ca fetera Severin. Largos años de experiencia y unas modernas instalaciones de fabricación ga ran tizan la calidad de nuestr os prod uctos. Con esta cafetera, SE VERIN presenta una nueva generació n de cafeteras: Sistema va potronic de elaboración d[...]

  • Página 24

    Conexión a la red Debe conectar este apara to solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor . Asegúrese de que la ten sión de la red coincide con la t ensión indicada en la placa de características. Este pr o ducto cump le con las directivas obliga torias que acompa ñan el etiquetado de la CEE. El ementos componentes 1. [...]

  • Página 25

    hoteles, pensio nes, etc. y establecimien tos - similares casas rurales. - No se acepta r esponsabilidad alguna si ha y z averías a co nsecuencia del uso incorrecto del apara to o si estas instrucciones no han sido obser vadas debidamen te. Pa ra cumplir co n las normas de seguridad y z para evitar riesgos, las r eparaciones de los apara tos eléc[...]

  • Página 26

    usarla de nu evo. U sar sólo agua fría para llenar el depósito de agua. Cuidado: recuerde que la tapa del depósi to está todavía calien te a ún habiendo finalizado el ciclo de prepa ración, y po dría escapar va p or (peligro de quemadura). Ja rra termo P or razones t écnicas la tapa de rosca no se – cierra herméticament e. Ma ntener si[...]

  • Página 27

    de papel en el soporte del filtro sin añadir café molido según s e describe en la s ección Elabor ación del café , y permita que el apara to complet e un ciclo de filtración. Repita el p roceso si fuera necesario. Duran te la descalcificación, asegúrese de que existe suficiente ven tilación y no inhale el vapor del vinagre. Pa ra limp iar[...]

  • Página 28

    Kaffemaskine K undeinforma tion Kære k unde, V i gratuler er med anska ffelsen af denne S EVERIN kaffemas kine af hø j kvalitet og takker f or tilliden. V or mangeårige erfaring sa mt vo r mo derne produk tionsteknik garan terer for pr o dukt ernes høje kvalitet. Med det te ap parat præsent erer SE VERIN en ny g eneratio n af kaffemaskiner: V [...]

  • Página 29

    El-ti lslutning A pparatet bø r kun tilslu ttes et stik, der er beskyttet mod jordf ejl og installeret i over ensstemmelse med el-regulativet. V ær opmærksom på, om lysnet tets spænding svarer til spændin gen an givet på typeskiltet. Dette pr o dukt o verholder direktiv erne som gælder for CE-mærknin g. App a r at e t s dele 1. Startknap m[...]

  • Página 30

    overho ldelse af denne brugsanvisning. Fo r at o verholde sikkerhedsreglerne og for z at undgå fa rer , skal repara tioner af el-artikler , herunder udskiftning af el-ledningen, al tid udfør es af kvalificeret personale . H v is a ppara tet skal repa rer es, skal det sendes til en af vor e afdelin ger for kundeservice. Adr esserne findes i tillæ[...]

  • Página 31

    hurtigere blive kold . Kaffen holdes varm i længst tid, når ka nden er helt fyldt. Det anbefales a t forvarme kanden med varmt vand fø r kaffen fyldes i. Le dningsoprul Oprulningsrummet til ledningen kan ben yttes både til opbevaring a f ledningen og til a t begrænse dens længde, h vis den nederste udskæring af åb ningen benyt tes. Generel [...]

  • Página 32

    der er opstået som følg e af fork ert behandling, normalt slid sam t på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garan t ien. Denne garan ti har ingen ind virkning på dine lovmæssige rettigheder , heller ikke de nationale forb rugerrettigheder om a nskaffelse af va rer . H vis prod uktet ikke fung erer og må r eturneres, skal det pakke[...]

  • Página 33

    Kaffe kokare K undmed delande Bäste kund, Gra tulerar till Di tt inkö p av en S EVERIN kaff eb r yggare. Decennier a v erfarenhet och modern prod uktion ga ran terar en m ycket hög kvalité på vå ra prod ukter . Med den hä r maskinen presen terar Severin en ny genera tion av kaffebryggare: V apatronic br yggs ystem … kaffet som alltid smaka[...]

  • Página 34

    Anslutning till vägguttaget A pparat en bör endast an slu t as till ett f elfritt jorda t uttag installera t enligt gällande bestämmelser . Se till att nä tspänningen i vägguttaget mo tsvarar den som är mä rkt på ap parat ens skylt. Denna pr o dukt u ppfyl ler de krav som ä r gällande för CE-märknin g. Komp o ne nte r 1. Startknap p m[...]

  • Página 35

    elektriska ap parater endast utfö ras av fackmän, inklusiv e byte a v sladden. Om det krävs en r epara tion, bör d u vänligen skicka ap para ten till någ on a v våra kundt jänstavdelnin gar . Adresserna finns i bilagan till denn a bruksan visning. V arning: z V atten b ehållaren b lir varm när ap para ten är i an vändning. Första an v?[...]

  • Página 36

    delvis f ylld blir inte varmhållningen tillfredsstäl lande. Om kannan skö ljs med varmva tten innan an vändning hålls kaffet varmt lä ngre. Sladdförvaring I kabelförvaringsutrymmet förvarar du sladden och begränsar också dess längd o m du an vänder den lägre delen a v öpp ningen. Allmän skötsel och rengöring Dra alltid stick pro p[...]

  • Página 37

    garan tivillkoren. Denna ga ran ti inver kar in te på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rät tigheter enligt den nationella kon sumentsky ddslagstiftningen. Ifall a pparaten an vänds felak tigt, eller vårdslöst, a nsvarar den som an vänder appara ten för even tuella mat erial- och personskador . Tillv erkas för: Severin Elek[...]

  • Página 38

    Kahvi nke it in Ilmoit us asiak k aalle Arvoisa asiakas Kiitos, et t ä olet ostan ut SE VERIN-kahvink eittimen. K ymmenien vuosien kokemuksemme ja nykyaikaiset tuo t an tolai toksemme takaavat t uottei ttemme korkean laad un. SEVERIN esi ttelee tällä kahvinkei ttimellä uuden suk upolven: V apotronic-suodatusmenetelmä … kahvi ma istuu k uin v[...]

  • Página 39

    V erkkoliitäntä Laite tulee liit t ää määräyst en mukaisesti asennettuun, maado itett uun pist orasiaan. V armista, että verk kojä nnite vastaa lai tteen arvokilpeen merkittyä jä nnitet tä. Tämä t uote on kaikkien voimassa olevien CE-merkin töjä koskevien direk tiivien mukainen. Osat 1. Kä ynnistyspainike ja merkkivalo (kahvink eit[...]

  • Página 40

    tämän kä yttöoh jeen liitteestä. Va r o : z V esis äiliö ku umenee käytön aikana. Ensimmäinen käyttö Puhdista ensin kahvink eitin suodatta malla z sen läpi k erran tai kaksi kertaa noin 6 vesiku pillista ilman kah vijauheen käyt töä kap paleessa K ahv in valmi stus olev an kuva uks en mukaisesti. V apotronic-jä r jestelmä kytkee v[...]

  • Página 41

    auko n alaosassa olevaa reikäsyvennystä käyt tämällä. Laitteen puhdistus ja huolto Ka tkaise virta ja anna lait teen jäähtyä ennen z puhdistamista. Sähköt ur vallisuussyistä lai tetta ei saa z puhdistaa vedellä eikä sitä saa upottaa veteen. Laite p uhdistetaan kosteahkolla rievulla ja miedolla pesuai neli uoksella. K uivaa hyvin. Äl[...]

  • Página 42

    Oy Harry Marcell A b PL 63, 01511 V ANT AA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www .ha rr yma rce ll. fi asiakaspalvel u@harry mar cell.fi T oimintahäiriön sat tuessa… … kun kei ttoaika o n normaalia pidem pi … kun vesisäiliö n venttiili alkaa vuo taa tai … ku n kahvinkeitin on vahin gossa kytketty päälle ilman että vesisäiliöss?[...]

  • Página 43

    43[...]

  • Página 44

    44[...]

  • Página 45

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Brüh[...]

  • Página 46

    I/M No.: 8481.0000[...]