Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum sealer
Severin FS 3602
3 páginas -
Oven
Severin TO 2017
1 páginas 0.34 mb -
Refrigeration and freezing
Severin KS 9955
1 páginas 0.34 mb -
Microwave
Severin MW7877
13 páginas 1.44 mb -
Bathroom Scales
Severin PW 7010
44 páginas 0.6 mb -
Espresso Machine
Severin KV 8055 - PICCOLA CLASSICA
227 páginas 21.6 mb -
Barbecue
Severin PG 2367
68 páginas -
Nose Trimmer
Severin HS 0781
34 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin KW 3667. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin KW 3667 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin KW 3667 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin KW 3667, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Severin KW 3667 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin KW 3667
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin KW 3667
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin KW 3667
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin KW 3667 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin KW 3667 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin KW 3667, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin KW 3667, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin KW 3667. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
лчиттничюнльт цию. г лтчн.Бзвыдны www .sotmarket.ru дбняинфмциятв, тзывы,бзыиы Инструкция для Sev[...]
-
Página 2
FIN RUS Küchenwaage Kitchen scales Balance de cuisine Keuken weegschaal Balanza de cocina Bilancia da cucina Køkkenvægt Köksvåg Keittiövaaka Waga kuchenna Ζυγαρι κουζνασ Кухонные весы 쮕 Manuale d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Instructions f[...]
-
Página 3
Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt ent- schieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN pro- duziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten[...]
-
Página 4
2 3 4 5 6 7 1[...]
-
Página 5
Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Aufbau 1. Einstellung der Anzeigeeinheit 2. Wiegefläche/Glasscheibe 3. Kunststoffgehäuse 4. Eintaste/Nullpunkttaste 5. Digitale Anzeige 6. Batteriefach 7. Typenschild Wichtige Hinweise ● Schicken Sie im Reparaturfall das Gerät zu un[...]
-
Página 6
Lappen reinigen. Zur Reinigung der Glasscheibe kann auch ein Glasreiniger verwendet werden. ● Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. [...]
-
Página 7
Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Familiarisation 1. Display selection key 2. Weighing platform / glass plate 3. Plastic housing 4. On/zero-reset-key 5. Digital display 6. Battery compartment 7. Rating label Important hints ● If repairs are needed, please send the appliance to on[...]
-
Página 8
● Do not use any abrasives, harsh cleaning solutions or aggressive solvents for cleaning. Disposal Do not dispose of old or defective appliances in domestic garbage; this should only be done through public collection points. Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date o[...]
-
Página 9
Chère Cliente, Cher Client, Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur est prié de bien vouloir lire attentivement les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec votre appareil 1. Sélecteur d’affichage (grammes/onces) 2. Plateau de pesage en verre 3. Boîtier en plastique 4. Touche de mise en marche/remise à zéro 5. Écran d’affi[...]
-
Página 10
Entretien et nettoyage ● Le boîtier et le plateau peuvent être nettoyés avec un chiffon doux non- pelucheux sec ou légèrement humidifié. Le plateau en verre peut également être nettoyé avec un produit spécial nettoyage verre. ● N’utiliser ni solution abrasive ni produit d’entretien concentré ni dissolvant pour nettoyer l’appare[...]
-
Página 11
Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Beschrijving 1. Digitale zetting (gram/ounces) 2. Weeg platform / glazen plaat 3. Plastic huizing 4. Aan/nul resetknop 5. Digitale aanduiding 6. Batterijruimte 7. Typeplaatje Belangrijke tips ● Wanneer reparaties nodig zijn, moet men [...]
-
Página 12
men altijd de batterij verwijderen van de batterijruimte. - Denk aan het milieu. Gooi nooit oude batterijen in de vuilnisbak maar breng oude batterijen naar het plaatselijke collectiepunt. Algemeen onderhoud en schoonmaken ● De huizing en de glazen plaat mogen schoon geveegt worden met een zachte droge of vochtige pluisvrije doek. Commercieel bes[...]
-
Página 13
Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Descripción 1. Tecla selección de unidades de peso (gramos/onzas) 2. Plataforma de la balanza / placa de cristal 3. Carcasa de plástico 4. Botón de conexión y reinicialización a cero 5. Pantalla digital 6. Compartimento de pilas 7.[...]
-
Página 14
especiales para este tipo de basura en su municipio. Mantenimiento y limpieza ● La carcasa y la placa de cristal se pueden limpiar utilizando un paño suave, sin pelusa, seco o ligeramente humedecido. También puede utiliza cualquier limpiador comercializado para la limpieza de cristales. ● No emplee productos de limpieza o disolventes abrasivo[...]
-
Página 15
Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso, prima di utilizzare l’apparecchio. Descrizione dell’apparecchio 1. Selettore di visualizzazione (grammi/once) 2. Piano di pesatura / piatto in vetro 3. Alloggiamento in plastica 4. Tasto di accensione/azzeramento 5. Schermo di visualizzazione digitale 6. Vano batterie [...]
-
Página 16
raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona. Manutenzione generale e pulizia ● L’alloggiamento e il piatto in vetro possono essere puliti con un panno non lanuginoso asciutto o leggermente umido. Per pulire il piatto in vetro è possibile utilizzare i prodotti specifici per il vetro disponibili in commercio. ● Per pulire l’apparecc[...]
-
Página 17
Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. Apparatets dele 1. Indstilling af vægtenhed (gram/ounces) 2. Vægtplatform / glasplade 3. Plastic kabinet 4. Tænd/sluk-knap 5. Digitalt aflæsningsfelt 6. Batterirum 7. Typeskilt Bemærk venligst: ● Hvis reparation bliver nødvendig, så send venligst køkke[...]
-
Página 18
Specialprodukter til rengøring af glas kan også benyttes til aftørring af glaspladen. ● Brug aldrig slibende, skrappe rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler til rengøringen. Bortskaffelse Gamle eller defekte apparater må aldrig smides ud sammen med husholdningsaffaldet, de skal afleveres på den lokale genbrugsstation. Garantierkl[...]
-
Página 19
Bästa kund, Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Delar 1. Displayinställning (g/uns) 2. Vägningsplattform/glasplatta 3. Hölje av plast 4. Knapp för påkoppling och nollställning 5. Digital display 6. Batterifack 7. Märkskylt Viktiga tips ● Om reparation skulle behövas, vänligen sänd in vågen till vår kunds[...]
-
Página 20
Bortskaffning Kasta inte gamla eller söndriga apparater med hushållsavfallet, utan lämna dem till din hemorts återvinningsstation. Garanti i Sverige och Finland För material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot uppvisande av specificerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren[...]
-
Página 21
Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Osat 1. Näytön asetus (grammat/unssit) 2. Punnitustaso/lasilevy 3. Muovinen ulkopuoli 4. Kytkentä/nollapistepainike 5. Digitaalinäyttö 6. Paristolokero 7. Arvokilpi Tärkeää ● Jos vaakaa joudutaan korjaamaan, se on lähetettävä asiakaspalveluosastollemme, jo[...]
-
Página 22
Jätehuolto Käytöstä poistettavat laitteet tulisi viedä jätteiden hyötykäyttöasemalle. Takuu Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta käytetään väärin, [...]
-
Página 23
Szanowny Kliencie Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Zestaw 1. Wyświetlacz ustawienia (g/oz) 2. Platforma ważąca / szklana płyta 3. Obudowa z plastiku 4. Przycisk resetujący 5. Wyświetlacz cyfrowy 6. Komora na baterie 7. Tabliczka znamionowa Ważne wskazówki ● Jeże[...]
-
Página 24
Konserwacja ogólna i czyszczenie urządzenia ● Obudowę i szklaną płytę można wycierać delikatną, suchą lub wilgotną, gładką ściereczką. Do czyszczenia płyty można użyć specjalnych środków do mycia szkła, które są dostępne w sklepach. ● Do czyszczenia nie należy używać żadnych środków ściernych, ostrych substancji [...]
-
Página 25
Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσ οδηγεσ. Τα μρη της συσκευς 1. Ρυθµσεισ νδειξησ οθνησ 2. Βσησ ζγισησ/γυλινοσ δσκοσ 3. Πλα?[...]
-
Página 26
µπαταρα, ανοξτε τη θκη µπαταρασ που βρσκεται στο κτω µροσ τησ ζυγαρισ. ταν τοποθετετε την µπαταρα, να φροντζετε για τη σωστ πολικτητα. Το σµβολο (+) πρπει να εναι στρα[...]
-
Página 27
! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте руководство по эксплуатации. 1. Кнопка выбора единиц измерения 2. Платформа для вз?[...]
-
Página 28
установке батареи. Символ (+) должен быть обращен вверх. - Используйте одну литиевую батарею типа CR 2032 на 3 В. - Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, обязательно изв[...]
-
Página 29
Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ& σρβις SEVERIN Service Am Br?[...]
-
Página 30
Namho B/D 3F, 194-6, Neungpyeong-Ri Opo.Eup, Gwangju-Si, Kyunggi-do Korea 464 892 Tel: +82-31-714 5394 Fax: +82-31-714 8394 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon The Right Angle S.A.L. Boulos Building Hazmieh- Damascus Highway P.O. Box 1656-09 BEIRUT, Lebanon Tel.: 05-952 1[...]
-
Página 31
I/M No .: 6115.0000[...]