Ir para a página of
Manuais similares
-
Microwave
Severin MW 7879
80 páginas 1.23 mb -
Microwave
Severin MW 7808
1 páginas 0.49 mb -
Microwave
Severin MW 7867
132 páginas 1.55 mb -
Microwave
Severin MW7890
164 páginas 8.93 mb -
Microwave
Severin MW 7750
1 páginas 1 mb -
Microwave
Severin MW 9663
1 páginas 0.91 mb -
Microwave
Severin MW 7896
1 páginas 13.42 mb -
Microwave
Severin MW7862
80 páginas 1.11 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin MW7879. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin MW7879 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin MW7879 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin MW7879, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Severin MW7879 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin MW7879
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin MW7879
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin MW7879
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin MW7879 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin MW7879 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin MW7879, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin MW7879, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin MW7879. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs ugi GR O RU Mikrowelle 4 Mi[...]
-
Página 2
2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sor gfalt [...]
-
Página 3
3 1 3[...]
-
Página 4
4 Mikrowelle Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Aufbau DE 1. Leistungsschalter 2. Bedienfeld 3. Zeitschaltuhr 4. Türöffner 5. Sch[...]
-
Página 5
5 Putzlappen und Ähnlichem kann zu V erletzungen, Entzündungen und Feuer führen. ∙ Wird das Gerät falsch bedient oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden. ∙ Es darf nur mikrowellengeeignetes Geschirr verwendet werden. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte aus dem Abschnitt „[...]
-
Página 6
6 Reparaturarbeiten auszuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt. Dies gilt auch für den Austausch der speziellen Anschlussleitung oder der Beleuchtung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschrift fi nden Sie im An[...]
-
Página 7
7 medizinische) in denen Radiofrequenzenergie entsteht und/oder in Form von elektromagnetischer Ausstrahlung zur Bearbeitung von Material benutzt wird, sowie Funkenerosionsgeräte. Klasse B sind Geräte für den Hausgebrauch oder Geräte an Stromversorgungsnetzen, die Wohnungsgebäude speisen. Hinweis : Das Gerät niemals ohne Inhalt in Betrieb neh[...]
-
Página 8
8 5. 700 W Hoch - Flüssigkeiten erhitzen, Garen 6. 150 W 800 W Garen und schnelles Bräunen 7. 200 W 700 W Garen und Bräunen 8. 300 W 600 W Schnelles Garen und Bräunen 9. - 1000 W Grillen, Überbacken Zeitschaltuhr ∙ Die Zeitschaltuhr ist mit zwei Skalen ausgestattet. Die äußere Skala ist zum Auftauen nach Gewicht in kg. Die innere Skala ist[...]
-
Página 9
9 Sonstige Hinweise T echnische Daten Abmessungen außen: 258 mm (H) x 440 mm (B) x 348 mm (T) Abmessungen innen ∙ Glasdrehteller: Ø 255 mm ∙ Höhe über dem Glasdrehteller: 158 mm Gerätegewicht: 1 1,5 kg Betriebsspannung: 230 V~ 50 Hz Leistungsaufnahme gesamt: ∙ Grill: 1000 W ∙ Mikrowelle: 1050 W ∙ Kombination Mikrowelle-Grill: 1050 W [...]
-
Página 10
10 Microwave oven & grill Dear Customer , Before using the microwave oven, please read the following instructions carefully and keep this instruction manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. Familiarisation GB 1. Power selection switch 2. Control panel 3. Timer 4. Door opener 5. P[...]
-
Página 11
11 combustion or fi re. ∙ No responsibility will be accepted if damage results from improper use, or if these instructions are not complied with. ∙ Use only suitable kitchen utensils. For detailed information, please refer to section ‘ Always use suitable kitchen utensils ’. ∙ The appliance is not intended to be operated by means of an e[...]
-
Página 12
12 ∙ When heating liquids in your microwave oven, the liquid may heat up beyond boiling-point without visible evidence of bubbling. It is therefore important to exercise extreme caution when handling any containers, e.g. when removing them from the oven. The risk of such over-boiling may be reduced by placing a heat-resistant glass rod in the con[...]
-
Página 13
13 Note : Do not switch the unit on unless the food to be heated or cooked has been placed inside the oven . Operating the appliance empty could result in damage to the unit. The microwave function (Group II in compliance with EN 5501 1) Electromagnetic energy is generated inside the unit, causing the molecules in the food (mainly water molecules) [...]
-
Página 14
14 7. 200 W 700 W Cooking and browning 8. 300 W 600 W Quick-cooking and browning 9. 1000 W Grilling, toasting ‘au gratin’ Timer ∙ The timer features two scales. The outer scale is for defrosting according to weight in kgs. The inner scale is used for setting the cooking or heating-up times. ∙ By using the timer , an operating time of up to [...]
-
Página 15
15 Additional information T echnical speci fi cations Outside dimensions: 258 mm (H) x 440 mm (W) x 348 mm (D) Inside dimensions: ∙ glass turntable: Ø 255 mm ∙ clearance above the glass turntable: 158 mm Unit weight: 1 1.5 kg Operating voltage: 230 V~ 50 Hz T otal power consumption: ∙ grill 1000 W ∙ microwave 1050 W ∙ microwave/grill co[...]
-
Página 16
16 Four à micro-ondes& gril Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions ci-après et conservez ce manuel d’instructions pour toute référence ultérieure. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes ayant pris connaissance de ces instructions. Familiarisez-vous ave[...]
-
Página 17
17 serpillières mouillées, etc. peut entraîner des risques de blessures, combustion ou feu. ∙ Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation erronée ou de la non- conformité aux présentes instructions. ∙ Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine adaptés. Pour des informations plus détaillées[...]
-
Página 18
18 ∙ Attention : T oute intervention nécessitant l’enlèvement d’un dispositif de protection contre les rayons micro-ondes constitue un risque grave pour toute personne non compétente. Ceci comprend le remplacement du cordon d’alimentation spécial ou d’une ampoule intérieure. L ’appareil ne doit pas être ouvert, sauf par un technic[...]
-
Página 19
19 ∙ Avant la première utilisation, ou après toute période prolongée de non utilisation, l’appareil doit être soigneusement nettoyé en suivant la méthode décrite au paragraphe Nettoyage . ∙ Placez l’anneau/axe d’entraînement et le plateau tournant en verre dans l’appareil. ∙ Ne pas faire fonctionner l’appareil si l’anneau[...]
-
Página 20
20 la chaleur . A cause des températures relativement élevées, les articles en plastique ne doivent pas être utilisés. Assurez-vous que le récipient ou le plat utilisé ne contient aucun élément en métal. Fonctionnement Sélecteur de puissance Il est possible de choisir les réglages de puissance suivants : Micro-ondes Gril 1. 125 W Basse [...]
-
Página 21
21 Nettoyage ∙ Assurez-vous, avant tout nettoyage, que l’appareil est débranché de la source d’alimentation et qu’il s’est complètement refroidi. ∙ Abstenez-vous de nettoyer l’appareil avec de l’eau. Interdisez toute pénétration d’eau (aussi minime soit-elle) dans les fentes d’aération prévues sur les parois intérieures [...]
-
Página 22
22 Microwave oven en grill Beste Klant, V oordat men de magnetron oven gebruikt moet men de gebruiksaanwijzing goed doorlezen en deze goed bewaren voor later gebruik. Dit apparaat moet alleen gebruikt worden door personen bekent met de gebruiksaanwijzing. Opbouw NL 1. Power keuzeknop 2. Controlepaneel 3. Tijdklok 4. Deuropener 5. Beschermende afdek[...]
-
Página 23
23 schoonmaakkleding enz. kunnen letsel, verbranding of brand veroorzaken. ∙ Geen verantwoordelijkheid wordt geaccepteerd wanneer er schade ontstaat tijdens onjuist gebruik van het apparaat of wanneer men de gebruiksaanwijzing niet volgt. ∙ Gebruik alleen geschikt keukengerei. V oor gedetailleerde informatie, alstublieft de paragraaf ‘ Gebrui[...]
-
Página 24
24 opengeschroefd worden behalve door getraind personeel. Indien dit apparaat kapot is, stuur het dan op aan de klantenservice van de fabrikant. Het adres staat vermeld op de garantiekaart. ∙ W anneer men vloeistoffen opwarmt in de combimagnetron kan de vloeistof het kookpunt bereiken zonder dat dit zichtbaar wordt. Het is daarom erg belangrijk d[...]
-
Página 25
25 ∙ Dit apparaat is een groep 2 klasse B ISM devies. Groep 2 bevat alle ISM divisies (industrieel, wetenschappelijk, medisch) welke radio energie golven gebruiken en/of radio energie golven afgeven in de vorm van elektromagnetische radiatie om materialen te bewerken; het bevat ook een vonk erosie devies. Klasse B speci fi ceert een devies ontwo[...]
-
Página 26
26 3. 400 W Midden Koken fi jn voedsel 4. 550 W Middenhoog Ontdooien en opwarmen diepvries maaltijden 5. 700 W Hoog Opwarmen vloeistoffen, koken 6. 150 W 800 W Koken en snel bruinen 7. 200 W 700 W Koken en bruinen 8. 300 W 600 W Snelkoken en bruinen 9. 1000 W Grillen, toosten, “au gratin”. Tijdklok ∙ De tijdklok heeft twee schalen. De buiten[...]
-
Página 27
27 Aanvullende informatie T echnische speci fi caties Buitenmaten: 258 mm (H) 440 mm (W) 348 mm (D) Binnenmaten: ∙ glazen draaiplaat: Ø 255 mm ∙ ruimte boven de glazen draaiplaat: 158 mm Unit gewicht: 1 1.5 k g Gebruiks voltage: 230 V~50 Hz T otaal stroomgebruik: ∙ grill 1000 W ∙ magnetron 1050 W ∙ magnetron/grill combinatie 1050 W Magn[...]
-
Página 28
28 Microondas con grill Estimado Cliente, Antes de utilizar el horno microondas, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones y que conserve este manual de instrucciones como referencia en el futuro. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Elementos componentes ES 1. Mando[...]
-
Página 29
29 ∙ Este microondas sólo está diseñado para descongelar , recalentar y cocer comida. Precaución: Si intenta s ecar alimentos o comida, calentar una bolsa térmica, unas zapatillas, una esponja, un paño de cocina mojado, etc. podría sufrir lesiones por combustión o incendio. ∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecu[...]
-
Página 30
30 protectora contra la radiación del microondas representa un serio peligro para personas no cuali fi cadas. Esto incluye la sustitución del cable especial eléctrico o la bombilla del alumbrado interior . El aparato no debe ser abierto, excepto por personal cuali fi cado. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros se[...]
-
Página 31
31 indicado en la sección Limpieza . ∙ Introduzca el anillo de rodillo/unidad de transmisión y el plato giratorio de vidrio dentro del aparato. ∙ No ponga el aparato en funcionamiento sin haber instalado correctamente el anillo de rodillo/unidad de transmisión y el plato giratorio de vidrio. ∙ Antes de utilizar el horno microondas, ponga e[...]
-
Página 32
32 Funcionamiento Mando selector de potencia Puede escoger entre los siguientes ajustes de potencia : Microondas Grill 1. 125 W Bajo Descongelar comida delicada 2. 250 W Descongelar Descongelar 3. 400 W Medio Cocinar comida delicada 4. 550 W Medio alto Descongelar y calentar platos ultracongelados 5. 700 W Alto Calentar líquidos, cocinar 6. 150 W [...]
-
Página 33
33 pueden conseguir en las tiendas no se deben de usar . ∙ Las super fi cies internas se deben de limpiar a fondo después de cada ciclo de operación. Se deben eliminar todos los restos de alimentos. ∙ El interior de la puerta, el marco de la puerta, el anillo de rodillo/unidad de transmisión y la zona con relieve debajo del plato giratorio [...]
-
Página 34
34 Forno a microonde & graticola Gentile Cliente, Prima d’utilizzare il forno a microonde, leggete attentamente le seguenti istruzioni e conservate il presente libretto per poterlo consultare anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni. Imparate a conoscere i[...]
-
Página 35
35 degli alimenti. A vvertenza: Ogni tentativo di riscaldare cibi secchi o capi di abbigliamento, cuscinetti scaldini, pantofole, spugne, stro fi nacci bagnati ecc.: può essere causa di ferite, fuoco o incendio. ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso erroneo o dalla non conformità alle istruzioni. ∙ Ut[...]
-
Página 36
36 - clienti di pensioni “bed-and-breakfast” (letto & colazione). ∙ Attenzione: ogni manutenzione o assistenza che esiga la rimozione del coperchietto di protezione contro i raggi a microonde costituisce un rischio grave per le persone non quali fi cate. Ciò comprende la sostituzione del cavo di alimentazione speciale o di qualsiasi lam[...]
-
Página 37
37 trasmissione né il coperchietto di protezione (5) che si trova sul lato destro all’interno del forno vicino alla l uce. ∙ Avvertenza: Tutto il material e di imballaggio deve essere tenuto fuori della portata dei bambini a causa del rischio pote nziale esistente, per esempio di soffocamento. ∙ Dovendo usare l’apparecchio per la prima vol[...]
-
Página 38
38 I contenitori o piatti devono perciò sia prestarsi all’uso dentro un apparecchio a microonde sia essere termoresistenti. A causa delle temperature relativamente alte non si devono usare prodotti di plastica. Assicuratevi che il contenitore o il piatto utilizzato non contenga nessun elemento metallico. Funzionamento Selettore di potenza È pos[...]
-
Página 39
39 Pulizia ∙ Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, assicuratevi che l’apparecchio sia disinserito dalla presa di corrente e si sia completamente raffreddato. ∙ Non pulite l’apparecchio con acqua. Impedite che dell’acqua (sia pur in minima quantità) penetri nelle fenditure di aerazione collocate sulle pareti interne o estern[...]
-
Página 40
40 Mikrobølgeovn & grill Kære kunde, Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt inden mikrobølgeovnen tages i brug og gem denne brugsanvisning til senere reference. Ovnen bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne vejledning. Mikrobølgeovnens dele DK 1. Effektvælger 2. Kontrolpanel 3. Minutur 4. Døråbner 5. Sikringsdækse[...]
-
Página 41
41 ∙ Ansvar accepteres ikke, hvis ødelæggelse skyldes ukorrekt brug, eller hvis denne brugsanvisning ikke er fulgt. ∙ Benyt kun køkkenudstyr som er egnet. For detaljeret information, se venligst afsnittet ’ Benyt altid velegnede køkkenredskaber ’. ∙ Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjælp af en ekstern timer eller et separat fj[...]
-
Página 42
42 ∙ V ed opvarmning af væske i mikrobølgeovnen, kan væsken opvarmes til kogepunktet uden synlige tegn på bobler . Det er derfor vigtigt at der udvises ekstrem forsigtighed når beholderen håndteres, dvs. når den tages ud af ovnen. Denne risiko for at væsken koger over , kan mindskes ved at anbringe en varmefast glasstang i beholderen unde[...]
-
Página 43
43 Mikrobølgefunktionen (Gruppe II iht. EN 5501 1) Elektromagnetisk energi genereres inden i mikrobølgeovnen, hvilket får molekylerne i maden (især vandmolekyler) til at vibrere og dette bevirker at maden bliver varm. Fødevarer med højt vandindhold vil derfor varmes op hurtigere end relativt tør mad. V armen udvikles gradvist inden i maden. [...]
-
Página 44
44 9. 1000 W Grilning, ristning ‘au gratin’ Minutur ∙ Minuturet har to skalaer . Den yderste skala er til optøning efter vægtangivelse i kg. Den inderste skala er til indstilling af tilberednings- eller opvarmningstiden. ∙ V ed hjælp af minuturet kan der vælges en tilberedningstid helt op til 35 minutter . ∙ Når tilberedningstiden s?[...]
-
Página 45
45 Ekstra information T ekniske speci fi kationer Ydre dimensioner: 258 mm (H) 440 mm (W) 348 mm (D) Ovnrummets dimensioner: ∙ Glasdrejeskiven: Ø 255 mm ∙ Højde over glasdrejeskiven: 158 mm Vægt: 1 1,5 kg Netspænding: 230V~50 Hz T otalt strømforbrug: ∙ Grill 1000 W ∙ Mikrobølge 1050 W ∙ Mikrobølge/grill 1050 W Mikrobølge effekt: [...]
-
Página 46
46 Mikrovågsugn & grill Bästa kund! Innan du använder mikrovågsugnen bör du läsa följande instruktioner och spara denna bruksanvisning för framtida bruk. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Mikrovågsugnens delar SE 1. Effektväljare 2. Kontrollpanel 3. Ratt för tidsinställning (Timer[...]
-
Página 47
47 åtföljts. ∙ Använd endast lämpliga kärl. För mer information, se avsnittet ’ Använd alltid lämpliga kokkärl ’. ∙ Apparaten bör inte användas med hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontroll. ∙ Denna apparat kan endast användas av barn (minst 8 år gamla) och av personer som har minskad fysisk rörelseförmåga, re[...]
-
Página 48
48 ∙ Hela råa ägg eller hela hårdkokta ägg får inte värmas i mikrovågsugn eftersom de kan explodera t.o.m. efter det att mikrovågsugnen stängts av . ∙ V arning: Värm inte upp vätskor eller fasta matprodukter i stängda behållare i mikrovågsugnen p g a hög risk för explosion. ∙ Innehållet i napp fl askor eller glasburkar med b[...]
-
Página 49
49 därigenom blir maten het. Mat med hög vattenhalt värms snabbare än relativt torr mat. Värmen utvecklas gradvis inuti maten. Redskap, kärl eller tallrikar värms endast upp indirekt av matens temperatur . Använd alltid lämpliga kokkärl ∙ Placera inte maten direkt på glasplattan; använd alltid en passande tallrik eller kokkärl. Se ti[...]
-
Página 50
50 Timer ∙ Timern har två skalor . Den yttre skalan är för upptining enligt vikt i kg. Den inre skalan används för att ställa in kok- elle r uppvärmningstider . ∙ Genom att använda timern kan en användningstid på upp till 35 minuter väljas. ∙ När du ställer in en koktid på mindre än 5 minuter (eller för mängder mindre än 350[...]
-
Página 51
51 Ytterligare information T eknisk speci fi kation Yttre dimensioner: 258 mm höjd 440 mm bredd 348 mm djup Inre dimensioner: ∙ glasplatta: Ø 255 mm ∙ fritt utrymme ovanför glasplattan: 158 mm Ugnens vikt: 1 1,5 kg Nätspänning: 230 V~ 50 Hz Effektförbrukning: ∙ grill 1000 W ∙ mikrovågsugn 1050 W ∙ mikrovågor/grill kombination 105[...]
-
Página 52
52 Mikroaaltouuni ja grilli Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen mikrouunin käyttämistä. T alleta ohjeet vastaisen varalle. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Laitteen osat FI 1. T ehonvalitsin 2. Ohjelmapaneeli 3. Ajastin 4. Oven avauspainike 5. Suojalevy 6. Grillin vastus 7. [...]
-
Página 53
53 seurauksena voi olla vammoja, palaminen tai tulipalo. ∙ V almistaja ei vastaa mahdollisista laitteen väärinkäytöstä tai käyttöohjeiden laiminlyömisestä johtuvista vaurioista. ∙ Käytä vain mikrouunikäyttöön soveltuvia astioita. Katso lisätietoja kohdasta ’Käytä aina mikrouuniin sopivia astioita ’. ∙ Tätä laitetta ei o[...]
-
Página 54
54 mikroaaltoprosessin päätyttyäkin. ∙ V aroitus: Älä kuumenna nesteitä tai mitään kiinteitä ruoka-aineita suljetuissa astioissa laitteessa, koska tämä aiheuttaa erittäin vakavan räjähdysvaaran. ∙ V auvojen ruokintapulloja tai vauvanruokaa sisältäviä lasiastioita on sekoitettava tai ravistettava kunnolla, jotta lämpö jakautuu[...]
-
Página 55
55 Käytä aina mikrouuniin sopivia astioita ∙ Älä laita ruokaa suoraan lasiselle aluslautaselle vaan käytä aina tarkoitukseen sopivaa lautasta tai astiaa. T arkista, että astia ei työnny lasisen aluslautasen reunan yli. ∙ Metalliesineitä tulee välttää, koska mikroaallot heijastuvat metallista eivätkä ehkä saavutakaan kypsennettäv[...]
-
Página 56
56 ∙ Kun asetetaan alle 5 minuutin käyttöaika (tai alle 350 g:n määriin), on nappula käännettävä ensin korkeampaan arvoon ja sitten hitaasti taaksepäin haluttuun asetukseen. ∙ Kun ajastin on asetettu, laite alkaa toimia välittömästi oven sulkemisen jälkeen. ∙ Laite voidaan kytkeä pois päältä milloin tahansa kääntämällä a[...]
-
Página 57
57 Jätehuolto Tällä symbolilla merkityt laitteet täytyy hävittää kotitalousjätteestä erillään, sillä ne sisältävät arvokkaita kierrätyskelpoisia materiaaleja. Asianmukaisella hävittämisellä suojellaan ympäristöä ja ihmisterveyttä. Saat aiheesta lisätietoa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä. T akuu Laitteelle [...]
-
Página 58
58 Kuchenka mikrofalowa z opiekaczem Szanowni Klienci! Przed przyst pieniem do korzystania z kuchenki mikrofalowej nale y uwa nie zapozna si z instrukcj obs ugi i zachowa j do pó niejszego wgl du. Urz dzenie mo e by obs ugiwane wy cznie przez osoby , które zapozna y si z n[...]
-
Página 59
59 g bek, mokrych ubra itp. mog doprowadzi do obra e cia a, spalenia lub po aru. ∙ Producent nie ponosi odpowiedzialno ci za szkody wynik e w skutek nieprawid owego korzystania z urz dzenia b d nie stosowania si do niniejszej instrukcji. ∙ Nale y stosowa wy cznie odpowie[...]
-
Página 60
60 ∙ Ostrze ż enie: Wszelkie reperacje kuchenki, które wymagaj usuni cia pokryw chroni cych przed promieniowaniem, s zwi zane z du ym niebezpiecze stwem dla zdrowia i musz by dokonywane przez odpowiednio wykwali fi kowany personel. W sk ad takich reperacji wchodzi wymiana specjalnego przewodu przy [...]
-
Página 61
61 Je li urz dzenie nosi lady zniszczenia, nale y zaprzesta jego u ywania do czasu naprawy przez upowa niony do tego personel. ∙ Nale y usun opakowanie zewn trzne i wewn trzne. Opakowanie w ca o ci nadaje si do powtórnego przerobu. ∙ Nie wolno usuwa ć ochronnej folii z wn trza drz[...]
-
Página 62
62 ∙ Potraw przeznaczon do przyrz dzenia mo na umie ci bezpo rednio na ruszcie, który nast pnie nale y postawi na szklanym talerzu obrotowym. Jednoczesne korzystanie z kuchenki mikrofalowej i opiekacza ∙ W wypadku jednoczesnego korzystania z podgrzewania mikrofalowego i opiekania, funkcje te urz dzen[...]
-
Página 63
63 Czyszczenie ∙ Przed przyst pieniem do czyszczenia urz dzenie nale y od czy od zasilania i odczeka , a ca kowicie ostygnie. ∙ Do mycia kuchenki nie nale y stosowa wody . Nie wolno dopu ci , aby nawet minimalna ilo wody dosta a si do jej wn trza przez otwory wentylacyjne na [...]
-
Página 64
64 Φούρνος μικροκυμάτων με σχάρα Αγαπητοί πελάτες , , ?[...]
-
Página 65
65 , , . , . ∙ ?[...]
-
Página 66
66 , ?[...]
-
Página 67
67 (5) . ∙ Προσοχή ! ?[...]
-
Página 68
68 Χρήση του συνδυασμού φούρνου μικροκυμάτων / σχάρας ∙ / , ?[...]
-
Página 69
69 Καθαρισμός ∙ , . ∙ [...]
-
Página 70
70 Микроволновая печь с грилем Уважаемый покупатель ! , ?[...]
-
Página 71
71 включенный прибор без присмотра при использовании печи в режиме СВЧ , гриля или в комбинированном режиме . ∙ ?[...]
-
Página 72
72 . ?[...]
-
Página 73
73 Перед первым включением печи ∙ , , ?[...]
-
Página 74
74 . Работа в режиме СВЧ ∙ . ∙ ?[...]
-
Página 75
75 . ∙ [...]
-
Página 76
76 , - , ?[...]
-
Página 77
77[...]
-
Página 78
78 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]
-
Página 79
79 Polska SERV- SERWIS SP . Z O.O . UL. CYGANA 4 45-131 OPOLE T el/F ax 0048 77 453 86 42 e-mail: centralny@serv-ser wis.pl Portugal Auferma Comercio Int ernacional SA Aguda Par que Lago de Arcozelo No 76- Armazem-H3 4410 455 Arcozelo T el.: 022/616 7300 Fax: 022/616 7325 auferma@auferma.pt Russian Federation Orbita Service 123362 Moskau ul. Svobod[...]
-
Página 80
T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change. I/M No.: 9099.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.de[...]