Severin PG 2780 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin PG 2780. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin PG 2780 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin PG 2780 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin PG 2780, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Severin PG 2780 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin PG 2780
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin PG 2780
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin PG 2780
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin PG 2780 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin PG 2780 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin PG 2780, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin PG 2780, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin PG 2780. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1166043  FIN  RUS Barbecue-Grill Barbecue grill Barbecue-gril Barbecuegrill Grill Asador Barbecue grill Barbecue grill Barbecue grill Barbecuegrilli Grill typu „ Barbecue ” Ψησταρι Гриль-барбекю         Manuale d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Instructions for[...]

  • Página 2

    2 Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt entschieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN produziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkten b[...]

  • Página 3

    3[...]

  • Página 4

    Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Das Gerät ist zur Benutzung im Freien konzipiert, daher muss das Gerät über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) betrieben werd[...]

  • Página 5

    ● Der Barbecuegrill darf nicht mit Holzkohle oder ähnlichen Brennstoffen betrieben werden. ● Beachten Sie, dass die Gehäuseoberflächen, das Heizelement und das Grillrost im Betrieb sehr heiß sind. Berühren Sie auch nach dem Abschalten das Heizelement nicht, solange es noch heiß ist. Es besteht Verbrennungsgefahr! ● Das Heizelement mit N[...]

  • Página 6

    Grillen - Die Grillwanne muss bis zur „Max“- Markierung mit Wasser gefüllt sein. - Bei empfindlichen Speisen kann der einteilige verchromte Grillrost in die obere Position der Höhenverstellung gebracht werden. - Stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose. - Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Die[...]

  • Página 7

    Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer un[...]

  • Página 8

    Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to the mains supply The equipment should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. This appliance is designed for outdoor use. It must therefore be operated with an additional earth-leakage circ[...]

  • Página 9

    surfaces as well as the heating element and the grill rack become very hot during operation. Even after the heating element is switched off, it must not be touched until it has sufficiently cooled down - there is otherwise a severe danger of burns. ● To avoid the risk of electric shock, the heating element and the power cord must not be immersed [...]

  • Página 10

    - Insert the plug into a suitable earthed power-outlet. - Turn the thermostat control knob clockwise all the way. The indicator light comes on, and the heating element is permanently switched on. - After approximately 10 minutes, the heating element reaches the right temperature for grilling. - The grill can also be used to keep the food warm: by t[...]

  • Página 11

    provide the guarantee card and proof of purchase. 11[...]

  • Página 12

    Chère cliente, Cher client, Avant utilisation, l’utilisateur doit lire attentivement ce mode d’emploi afin de se familiariser avec l’appareil. Branchement Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre. Cet appareil est conçu pour être utilisé en plein air. Il doit obligatoirement être protégé en amont par un disjoncteur différ[...]

  • Página 13

    ● Ne jamais utiliser le gril barbecue avec du charbon de bois ou autres combustibles similaires. ● Attention: Les surfaces de l’appareil, la résistance et la grille deviennent très chaudes lors du fonctionnement et le demeurent quelques minutes après l’arrêt de l’alimentation électrique. Faire attention à ne pas les toucher (danger [...]

  • Página 14

    mise en marche, un léger dégagement de fumée peut se produire. Ventiler la pièce pendant cette opération. Utilisation - Remplir d’eau le bac jusqu’au niveau maximum. - Pour cuire des aliments délicats, il est préférable de placer la grille chromée le plus haut possible. - Brancher l’appareil sur une prise avec terre. - Règlez la com[...]

  • Página 15

    sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d'achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez vot[...]

  • Página 16

    Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Dit apparaat is ontworpen voor buitenshuis gebruik. Het moet daarom alleen gebruikt worden met een extra geaarde stroomverbre[...]

  • Página 17

    gebruik steeds onder toezicht blijven. ● Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (Kinderen inbegrepen) met verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of gebrek aan ervaring en wetenschap, behalve wanneer men begeleiding of instructies van het apparaat gehad heeft van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid[...]

  • Página 18

    - Het grillrek en de grillpan met een warm sopje schoonmaken. - De montage van de grill gebeurt als volgt: 1. Plaats de grillpan in de plastic huizing. 2. Plaats het verwarmingselement in de grillpan en de huizing. 3 . Breng het grillrek aan op de bovenkant. 4 . Wanneer gewenst kunnen extra accessoires worden aangebracht overeenkomstig het in de in[...]

  • Página 19

    Opbergen Na het reinigen moet de grill binnenshuis op een droge plek worden opgeborgen. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfoute[...]

  • Página 20

    Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la red Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Este aparato está diseñado para su utilización al aire libre. Por ello debe ponerse en funcionamiento con un disyuntor [...]

  • Página 21

    mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad. ● Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato. ● Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilice ca[...]

  • Página 22

    3. Coloque la rejilla del grill encima. 4. Si fuera necesario, se pueden instalar accesorios adicionales siguiendo el diagrama mostrado en las instrucciones. - Llene de agua el plato del grill hasta la señal de 'Máx'. - Permita que el grill se caliente durante aproximadamente 10 minutos sin colocar ningún alimento sobre la rejilla. Est[...]

  • Página 23

    Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta ga[...]

  • Página 24

    Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad una presa messa a terra, installata secondo le norme. Quest'apparecchio è da utilizzarsi all'aperto. Pertanto è necessario installare un interrutt[...]

  • Página 25

    istruite sull’uso dell’apparecchio dalla persona responsabile della loro sicurezza. ● È necessario sorvegliare che i bambini non giochino con l’apparecchio. ● Per il funzionamento del grill, non usate mai, in nessuna circostanza, carbonella o altro combustibile solido o liquido. ● Tenete sempre presente che le superfici dell'unit?[...]

  • Página 26

    nell'alloggiamento. 3. Inserite la griglia nella parte superiore. 4. Se necessario, potete inserire anche gli accessori aggiuntivi seguendo le indicazioni mostrate sullo schema delle istruzioni. - Riempite di acqua il recipiente fino all’indicatore di livello “Max”. - Lasciate riscaldare il grill per circa 10 minuti senza mettere aliment[...]

  • Página 27

    Come riporre il barbecue grill Dopo averlo pulito, riponete il barbecue grill in un locale al chiuso e non umido. Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data[...]

  • Página 28

    Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. El-tilslutning Apparatet bør kun tilsluttes en stikdåse, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i overensstemmelse med el-regulativet. Dette apparat er beregnet til udendørs brug. Det må derfor kun tilsluttes en stikkontakt med jordforbindelse tilknytt[...]

  • Página 29

    man ikke røre ved det førend det har kølet tilstrækkelig af – det udgør en stor risiko for forbrænding . ● For at undgå risikoen for elektrisk stød må varmeelementet og ledningen aldrig nedsænkes i nogen form for væske og heller komme i kontakt med den. ● Lad ikke ledningen komme i berøring med nogle af apparatets varme dele. ● [...]

  • Página 30

    - Grillen kan desuden benyttes til at holde maden varm: Ved at skrue helt ned for termostaten, kan intervallerne hvor varmeelementet slår af og på reduceres til et minimum. Advarsel: For at undgå overophedning og efterfølgende beskadigelse af grillen, må maden der skal tilberedes placeres direkte på grillristen. Placer aldrig andre genstande [...]

  • Página 31

    Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Anslutning till vägguttaget Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat eluttag installerat enligt gällande bestämmelser. Denna apparat är avsedd för utomhusbruk. Strömförsörjningen måste därför ske via en jordfelsbrytare som har ett utlösningsvä[...]

  • Página 32

    mycket heta under användning . Även efter att värmeelementet har stängts av bör det inte beröras förrän det har svalnat ordentligt - risken för brännskador är annars mycket stor. ● För att undvika risken för elektriska stötar bör värmeelementet och den elektriska sladden aldrig sänkas i vatten eller överhuvudtaget komma i kontak[...]

  • Página 33

    värmeelementet är kontinuerligt påkopplat. - Efter ca. 10 minuter är värmeelementet tillräckligt varmt för grillning. - Grillen kan även användas till att hålla maten varm: genom att vrida tillbaka termostatreglaget kan intervallerna mellan värmelementets på- och avkopplande minimeras. Varning: För att undvika en eventuell överhettnin[...]

  • Página 34

    Hyvä asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Verkkoliitäntä Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Laite on tarkoitettu ulkokäyttöön. Sitä on sen vuoksi käytettävä ylimääräisen maadoitetun, enintään 30mA ylijännitesuojan kanssa. Varmista, että verkkojännite vasta[...]

  • Página 35

    kosketuksiin veden kanssa. ● Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen kuumia osia. ● Virtajohto on tarkistettava säännöllisesti vaurioiden varalta. Jos johdossa on vikaa, laitetta ei saa enää käyttää. ● Irrota pistoke pistorasiasta aina - käytön jälkeen, - jos laitteessa ilmenee vikaa, - ennen laitteen puhdistusta. ● Johtokela[...]

  • Página 36

    Täytä vesisäiliö hyvissä ajoin, kun sitä haihtuu grillauksen aikana. Lisätessäsi vettä varmista, ettei se joudu kosketuksiin lämpövastuksen kanssa. Kun grillaus on päättynyt: - Aseta termostaatin nuppi takaisin asentoon ‘ ● ’. - Irrota pistotulppa rasiasta ja anna grillin jäähtyä. Laitteen hoito ja puhdistus - Varmista, että [...]

  • Página 37

    Szanowny Kliencie Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączać do sieci elektrycznej wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem. Urządzenie przeznaczone jest do użycia na zewnątrz. Dlatego t[...]

  • Página 38

    umysłowych, ani osoby, którym brakuje doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba że są one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, która instruuje jak bezpiecznie korzystać z urządzenia. ● Dzieci powinny znajdować się pod stałą opieką, aby nie dopuścić do używania przez nie urządzenia jako zabawki. ● W żadnym w[...]

  • Página 39

    1. Umieścić komorę grilla w plastikowej obudowie. 2. Umieścić element grzewczy wewnątrz komory grilla. 3. Na górze umieścić siatkę grilla. 4 . Dodatkowe elementy czynnościowe można, według życzenia, zamocować według schematu w instrukcji obsługi. - Napełnić komorę grilla wodą do oznaczenia „ Max ” . - Rozgrzewać grill prze[...]

  • Página 40

    Utylizacja Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwy[...]

  • Página 41

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσ οδηγεσ. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Ο εξοπλισµσ αυτσ πρπει να συνδεται µνο [...]

  • Página 42

    προσαρμοσμνο στη λεκνη ψησταρις και το περβλημα. Μη συνδετε την ψησταρι σε παροχ ηλεκτρικο ρεματος ως του γεμσετε τη λεκνη ψησταρις με νερ. ● Η ψησταρι πρπει να επι[...]

  • Página 43

    ψησµατοσ στο πλαστικ περβληµα και πειτα προσαρµστε το θερµαντικ στοιχεο µσα στο ταψ ψησµατοσ και στο περβληµα. Ο διακπτησ ασφλειασ ενεργοποιεται αυτµατα ταν το θερ?[...]

  • Página 44

    ● Μη χρησιµοποιετε µεταλλικ εδη καθαρισµο  σκληρ απορρυπαντικ. - Βγλτε τη σχρα και τη λεκνη ψησταρισ και καθαρστε τισ µε ζεστ σαπουννερο. Για να αφαιρσετε επµονα υπο?[...]

  • Página 45

     ! Перед использованием этого изделия внимательно прочитайте эти указания.    Включайте электроприбор только в заземленную розетку, уста?[...]

  • Página 46

    ● Обязательно проверяйте, чтобы уровень воды был выше отметки минимального уровня. Воду следует добавлять своевременно, следя при этом, чтобы она не касалась нагревательного элемента. ● [...]

  • Página 47

    ● Этот гриль предназначен исключительно для домашнего применения. ● В соответствии с требованиями правил техники безопасности и для исключения возможного травматизма ремонт электроприбо?[...]

  • Página 48

       .     (,  ,      [...]

  • Página 49

    принимаются. 49[...]

  • Página 50

    50[...]

  • Página 51

    51[...]

  • Página 52

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh[...]

  • Página 53

    Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora P.O.Box 70611 Antelias, Leban[...]

  • Página 54

    I/M No .: 8154.0000 Nicht mit Alufolie, Grillschale o.ä. abdecken! Do not cover with aluminum foil, grill tray etc. Ne couvrez ni avec un papier aluminium ni avec la plaque etc. Niet bedekken met aluminiumfolie, grillplaat enz. No cubra con papel de aluminio, ni con la bandeja de asar, etc. Non coprite con fogli di alluminio, piastra o altro. Må [...]