Ir para a página of
Manuais similares
-
Vacuum Cleaner
Severin BC 7055
56 páginas -
Vacuum Cleaner
Severin CY7086
1 páginas 1.71 mb -
Vacuum Cleaner
Severin BR-7961
1 páginas 0.31 mb -
Vacuum Cleaner
Severin BC-7044
1 páginas 2.35 mb -
Vacuum Cleaner
Severin BR-7953
1 páginas 0.33 mb -
Vacuum Cleaner
Severin BR 7961
5 páginas -
Vacuum Cleaner
Severin AH 7909
4 páginas -
Vacuum Cleaner
Severin SC 7171
72 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin SC 7171. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin SC 7171 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin SC 7171 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin SC 7171, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Severin SC 7171 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin SC 7171
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin SC 7171
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin SC 7171
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin SC 7171 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin SC 7171 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin SC 7171, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin SC 7171, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin SC 7171. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
www .severin.com T yp 7171 DE 2in1-Hand-/Stielsauger • Gebrauchsanleitung . ............................. 3 GB 2in1 Hand-held/Upright V acuum Cleaner • Instruction manual ... 11 FR Aspirateur 2 en 1 : balai et ma in • Mode d'emploi .. ........... .......... 19 NL 2in1-hand-/steel zuiger • Bedieningshandleidi ng ............. ..........[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 Vielen Dank 1 Vielen Dank Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualit ätsprodukt aus dem Hause SEVERIN vi el Freude und bedanken uns für Ihr Vertraue n. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Bestän digkeit, deutsche Qualität und Entwi cklungskraft. Jede s Gerät wurde mit Sorg falt hergestellt u nd geprüft. Mi[...]
-
Página 4
4 Sicherheitshinweise 2 Sicherh e itshinweise Sicherheit bestimmter Personengruppen – Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Perso- nen mit reduzierten phy sischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge-[...]
-
Página 5
5 Sicherheitshinweise – Gerät, Ladestation oder Netzteil nich t in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten behandel n. Gerät, Ladesta- tion und Netzteil von Regen und Nässe fernhalten. Gerät, Ladestati- on und Netzteil nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben. – Gerät, Ladestation und[...]
-
Página 6
6 Sicherheitshinweise ausschließlich zum Aufladen des Ak kus dieses Geräts verwenden. – Akku nach Gebrauchsende wie beschrieben ausbauen. Akku da- nach umgehend an eine entsprechende Sammelstelle in Ihrer Nähe übergeben und so einer sicheren und umweltgerechten Entsorgung zuführen. Akkus niemals über den Hausmüll entsorgen! – Vor dem Aus[...]
-
Página 7
7 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße V erwendung Das Gerät darf nur im Haushalt eingesetzt werden. Das Gerät darf ausschließlich für das Reinigen auf ebenen, normal ver- schmutzten Hartböden oder kurzflorigen Teppichen eingesetzt werden, die den Belastungen der rotierenden Bürste unbeschadet standhalten. Der ausgebaute Handsauger darf zu[...]
-
Página 8
8 Akku laden und Gerät bedienen 3 Akku la den und Gerä t bedienen Gerät montieren bebilderter Qui ck Start Guide . Akku laden Akku am besten v or jedem Gebrauch l aden, insbeso ndere nach längerem Nic htgebrauch. Dies erhöht die Lebensdauer des Akk us und sorgt fü r möglichst lange Reinigungszyk len. 1. Sicherstellen, dass das Gerät aus[...]
-
Página 9
9 Gerät warten und Ersatzteile bestellen 4 Gerät warten und Ersatzteil e bestellen Staubbehälter leeren und reinigen Der Staubbehälter kan n nur begrenzte Schmu tzmengen aufnehmen . Den Staubbehälter da her am besten nach jedem Reinigungs vorgang leeren. 1. Sicherstellen, d ass das Gerät ausges chaltet ist und das Gerät nicht läd t. 2. Hand[...]
-
Página 10
10 Entsorgung und Garantie 5 Entsorgu ng und Garantie Akku ausbauen 1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgesc haltet ist und n icht lädt. 2. Die 5 Schrauben auf der Unterseite d es Handsaugers mit ei nem Schraubendreh er lösen. 3. Abdeckung abnehme n. 4. Akkusteckverbindu ng trennen. 5. Akku aus Akkufach nehmen. 6. Abdeckung wieder aufs etzen und[...]
-
Página 11
11 Many thanks 1 Many thanks Dear Customers, We hope you will enjoy your high- quality SEVERIN product and thank yo u for placing your trust in us. About this instruction manual This instruction m anual include s important hin ts for your saf ety and the u se of the applian ce. If the instruction manual is not adhered to, this can result in persona[...]
-
Página 12
12 Safety guidelines 2 Safety gui delines Safety of particular groups of people – This appliance may be used by child ren over 8 years if age and by persons with reduced physical, sens ory or mental capacities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or if they have been instructed about the safe use of the appliance and ha[...]
-
Página 13
13 Safety guidelines – Do not immerse the appliance, c harger or mains adapter in water or other liquids, or treat with li quids. Keep applianc e, charger and mains adapter away from rain and wet conditions. Do not operate the appliance, charger and mains adapter outdoors or in rooms with high humidity. – Make sure that the mains adapter is not[...]
-
Página 14
14 Safety guidelines – At the end of its life span, remo ve the rechargeable battery as de- scribed. Then take the rechargeable battery to an appropriate collec- tion point nearby, thus ensuring safe and environmentally-appropri- ate disposal. Never throw rechar geable batteries away in household garbage! – Before removing the rechargeable bat [...]
-
Página 15
15 Safety guidelines Intended use The appliance must only be used in households. The appliance must only be used for cleaning on level, normally-soiled, hard floors or short-pile carpets t hat can withstand the loads applied by the rotating brush roller without suffering damage. Depending upon the nozzle accessory fi tted, separate hand-held vacu- [...]
-
Página 16
16 Charging the battery and operating the appliance 3 Charging the bat tery and operat ing the applian ce Assembly of the appliance illustrated quick start guide . Charging the rechargeable battery It is best to ch arge the rechargeable ba ttery before each use, es pecially after the appliance has not been used for a whi le. This increases t he[...]
-
Página 17
17 Appliance maintenance and ordering spare parts 4 Appliance maintenance and ordering spare parts Emptying and cleaning the dust container The dust container c an only hold a lim ited quantity of dirt. It is therefore best to empty the dust container after every c leaning procedure. 1. Make sure that the appliance i s switched off and is not on ch[...]
-
Página 18
18 Disposal and warranty 5 Disp osal and warr anty Removing the rech argeable battery 1. Make sure that the a ppliance is switche d off and is not on charg e. 2. Remove the 5 scre ws on the undersid e of the applian ce using a sc rewdriver. 3. Remove the co ver. 4. Disconnect the re chargeable batte ry's plug-in co nnection. 5. Remove the rech[...]
-
Página 19
19 Remerciements 1 Remerciemen ts Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce pr oduit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous don- nera pleine et entiè re satisfaction, et nous vous re mercions de votre confiance. Au sujet de cette notice Cette notice contien t des informations impo rtantes pour votre séc urité et p[...]
-
Página 20
20 Consignes de sécurité 2 Consignes de sé curité Sécurité des personnes – Cet appareil peut être ut ilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou men- tales restreintes, ou ne possédan t pas l'expérience et/ou les connaissances suffisantes, si elles sont surveillées [...]
-
Página 21
21 Consignes de sécurité – Ne jamais immerger l'appareil, la station de charge ou le bloc d'ali- mentation dans l'eau ou dans d'autres liquides, ni effectuer un traite- ment avec des liquides. Garder l' appareil, la station de charge et le bloc d'alimentation à l'abri de la pl uie et de l'humidité. Ne p[...]
-
Página 22
22 Consignes de sécurité – Utiliser uniquement le bloc d'alimenta tion et la station de charge four- nis pour la recharge de la batterie. Ne jamais charge r la batterie avec une station de charge ou un bloc d'alimentation différent. De même, ne pas utiliser la station de charge et le bloc d'alimentation fournis pour recharger a[...]
-
Página 23
23 Consignes de sécurité Utilisation conforme L'utilisation de cet appareil n'es t autorisée que pour un usage domes- tique. L'appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage de sols durs plats et normalement sales, ou de tapis à poils ras, pouvant supporter sans dommages la contrainte exercée par la brosse rotative. Une f[...]
-
Página 24
24 Chargement de la batterie et utilisation de l'appareil 3 Charg ement de la b atterie et util isation de l'ap p areil Monter l'appareil Prise en main rapide . Charger la batterie Idéalement, recharg ez la batterie avant chaq ue utilisation, n otamment après une période d' arrêt prolongée. Ce la permet d'augmen te[...]
-
Página 25
25 Entretien de l'appareil et pièces de rechange 4 Entretien de l'appa reil et pi èces de rech ange Vider et nettoyer le réservoir à poussière La quantité de pous sières que le ré servoir peut accepte r est limitée. Par conséquent, vide z le réservoir à pous sière après chaq ue utilisation. 1. Assurez-vous qu e l'appare[...]
-
Página 26
26 Mise au rebut et garantie 5 Mise au rebut et gar antie Démontage de la batterie 1. Assurez-vous que l' appareil est éteint et qu'il n'est pas en charge. 2. Dévissez les 5 vis au-dessous de l'aspirate ur à main à l'ai de d'un tournev is. 3. Retirez le cache . 4. Débranchez les c onnecteurs de l a batterie. 5. S[...]
-
Página 27
27 Hartelijk dank 1 Harte lijk dan k Beste klant, Wij wensen u veel plezier me t dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en willen u hartelij k bedanken voor uw vertrouwen. Over deze handleiding Deze handleiding be vat belangrijke aa nwijzingen voor uw ve iligheid en voor het g ebruik van het ap- paraat. Bij niet-inachtnem ing van de handleid ing kan lic[...]
-
Página 28
28 Veiligheidsaanwijzingen 2 Veiligheidsa anwijzingen V eiligheid van bepaal de groepen personen – Het apparaat kan door kinderen v anaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke, s ensorische of mentale vaardig- heden of gebrek aan ervaring en/of kennis alleen gebruikt worden, als er toezicht op hen gehouden wordt of als zij [...]
-
Página 29
29 Veiligheidsaanwijzingen – Apparaat, laadstation of voeding niet in water of andere vloeistoffen dompelen en niet met vloeistoffen behandelen. Apparaat, laadstati- on en voeding buiten bereik houden van regen of natheid. Apparaat, laadstation en voeding niet gebruiken in de buitenlucht of ruimtes met hoge luchtvochtigheid. – Apparaat, laadsta[...]
-
Página 30
30 Veiligheidsaanwijzingen – Accu na gebruikseinde uitbouwen z oals beschreven. Accu daarna direct naar een overeenkomstig in zamelpunt in uw omgeving bren- gen en zo zorgen voor een veilige en milieuvriendelijke verwijderen. Accu nooit met het huisvuil verwijderen! – Voor het uitbouwen van de accu ervoor zorgen, dat de voeding uit het stopcont[...]
-
Página 31
31 Veiligheidsaanwijzingen Gebruik volg ens de voorschriften Het apparaat mag alleen in het huishouden gebruikt worden. Het apparaat mag uitsluitend worden gebr uikt voor reiniging op vlakke, normaal vervuilde harde vloeren of kortpolige tapijten, die door de be- lastingen van de roterende borstel geen schade oplopen. De gedemonteerde handzuiger ma[...]
-
Página 32
32 Accu laden en apparaat bedienen 3 Accu la den en apparaat bedienen Apparaat monteren geïllustreerde Quick Start Guide . Accu laden Accu het beste v oor elk gebruik opla den, vooral nadat de ze langer niet g ebruikt werd. Dit verhoogt de lev ensduur van de accu en zorgt v oor zo lang mogelijk e reinigingscycli . 1. Ervoor zorgen dat het appa[...]
-
Página 33
33 Apparaat onderhouden en reserveonderdelen be- 4 Apparaat onde rhouden en reserveonderde len bestellen Stofreservoir legen en reinigen Het stofreservoir ka n alleen beperkt e vuilhoeveel heden opnemen. Het stofreservoir ka n daarom het bes te na elke reiniging worden geleeg d. 1. Ervoor zorg en, dat het apparaat uitgeschakeld is en dat het appara[...]
-
Página 34
34 Verwijdering en garantie 5 Verwijdering en garantie Accu uitbouwen 1. Ervoor zorgen, dat het a pparaat uitge schakeld is en ni et aan het opla den is. 2. De 5 schroeven aa n de onderzijde van de handzu iger met een schroevendraaie r losmaken. 3. Afdekking wegnemen. 4. Accusteekverbindin g scheiden. 5. Accu uit accuvak halen. 6. Afdekking weer er[...]
-
Página 35
35 Muchas gracias 1 Muchas gr acias Apreciada compradora, apreciado comprador , deseamos que disfrute co n este producto de cali dad de SEVERIN y le agra decemos su confianza. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instruc ciones contiene c onsejos importa ntes para su seg uridad, así como sob re el uso del aparato. En caso de que no se[...]
-
Página 36
36 Indicaciones de seguridad 2 Indica ciones de segurida d Seguridad de determinad os grupos de personas – Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas con capaci dades físicas, sensoriales o men- tales reducidas o con falta de exper iencia o conocimientos bajo su- pervisión o si han sido debidamente[...]
-
Página 37
37 Indicaciones de seguridad – No sumerja el aparato, la estaci ón de carga ni la fuente de alimen- tación en agua ni ningún otro líquido ni lo trate con líquido alguno. Mantenga el aparato, la estación de carga y la fuente de alimenta- ción alejados de la lluvia y la humedad. No ponga en funcionamiento el aparato, la estación de carga ni[...]
-
Página 38
38 Indicaciones de seguridad de alimentación y la es tación de carga incluidas en el volumen de su- ministro. No cargue el acumulador en ningún caso con otra fuente de alimentación u otra estación de car ga. La fuente de alimentación y la estación de carga incluidas en el volumen de suministro deben utilizar- se asimismo únicamente para car[...]
-
Página 39
39 Indicaciones de seguridad Uso previsto El aparato debe utilizarse únicam ente en el ámbito doméstico. El aparato debe utilizarse exclusivam ente para la limpieza sobre suelos duros y planos con suciedad normal o alfombras de pelo corto que re- sistan sin daños el esfuerzo del cepillo giratorio. Con la boquilla accesoria adecuada, la aspirado[...]
-
Página 40
40 Carga del acumulador y manejo del aparato 3 Carga de l acumulador y manejo del aparato Montaje del aparato Guía de inicio rápido con ilustraciones . Carga del acumulador eléctrico Lo ideal es c argar el acumula dor antes de cada uso, especialme nte si hace t iempo que no se ha utilizado. Esto p rolonga la vida útil del acumul ador y se o[...]
-
Página 41
41 Mantenimiento y pedido de piezas de repuesto 4 Mantenimien to y pedido de piez as de repuesto V aciado y limpieza de l depósito de polvo El depósito de polv o tiene una cap acidad limitada pa ra alojar sucied ad. Por lo tanto, es preferib le vaciar el depósi to de polvo tras cada proceso de li mpieza. 1. Asegúrese de qu e el aparato está de[...]
-
Página 42
42 Eliminación y garantía 5 Elimina ción y garantía Desmontaje del acumulador eléctrico 1. Asegúrese de que el aparato está desconectado y d e que no se est á cargando. 2. Suelte los 5 tornillos situados en la pa rte inferior del apa rato con un des tornillador. 3. Retire la cubierta. 4. Desconecte la c onexión enchu fable del acumu lador.[...]
-
Página 43
43 Grazie 1G r a z i e Gentile cliente, grazie per la fiducia accordatac i. Ci auguriamo che possa apprez zare appieno questo prodotto di qualità SEVERIN. Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso Le istruzioni per l'uso conten gono importanti suggerimenti p er la Sua sicu rezza e per l'us o dell'ap- parecchio. Il manca [...]
-
Página 44
44 Avvertenze di sicurezza 2 Avvertenze di sicurezza Sicurezza di determinat i gruppi di persone – I bambini a partire da 8 anni di età e le persone con abilità fisiche, sensoriali o cognitive ridotte o c on scarsa esperienza e/o conoscen- za possono usare questo apparecchio solo sotto sorveglianza, op- pure se sono state istruite sul relativo [...]
-
Página 45
45 Avvertenze di sicurezza – Non immergere l'apparecchio, l'unità di ricarica o l'alimentatore in ac- qua o in altri liquidi, né trattarli c on liquidi. Tenere l'apparecchio, l'uni- tà di ricarica e l'alimentatore lontani da pioggia e umidità. Non ope- rare l'apparecchio, l'unità di ricari ca e l'[...]
-
Página 46
46 Avvertenze di sicurezza Utilizzare l'alimentatore e l'unità di ricarica forniti in dotazione esclu- sivamente per caricare l'accumu latore di questo apparecchio. – L'accumulatore giunto a fine vita deve essere disassemblato come descritto. Dopo di che, l'accumula tore deve essere immediatamente conferito a un relativo[...]
-
Página 47
47 Avvertenze di sicurezza Uso conforme L'apparecchio può essere usato solo in ambiente domestico. L'apparecchio deve essere usato escl usivamente per la pulizia di pavi- menti duri, planari e normalmente s porchi oppure tappeti a pelo corto in grado di sopportare senza danni i carichi della spazzola rotante. A seconda dell'accessor[...]
-
Página 48
48 Caricamento e uso dell'apparecchio 3 Caricamento e us o dell'app arecchio Montaggio dell'apparecchio la Guida Rapid a illustrata . Caricamento dell'accumulatore Meglio caricare l'accum ulatore prima di ogni us o, in particolare dopo un lungo periodo di inattiv ità. In questo modo la d urata dell'accumulatore au[...]
-
Página 49
49 Manutenzione e ordine di pezzi di ricambio 4 Manuten zione e ordine di pezzi di ri cambio Svuotamento e pulizia del co ntenitore raccoglipolvere Il contenitore raccog lipolvere è in gr ado di contenere solo una quan tità d'impurità limi tata. Sarebbe quindi opportu no svuotare il cont enitore raccoglipolvere d opo ogni procedura d i puli[...]
-
Página 50
50 Smaltimento e garanzia 5 Smaltim ento e garanzia Disassemblaggio dell'accumulatore 1. Assicurarsi che l'a pparecchio sia disattivato e n on sotto carica . 2. Allentare con un cac ciavite le 5 viti n ella parte s ottostante dell'as piratore manuale. 3. Rimuovere la copertura 4. Scollegare il connet tore dell'accumula tore. 5. [...]
-
Página 51
51 Mange tak 1M a n g e t a k Kære kunde Tillykke med dit kvalit etsprodukt fra fi rmaet SEVERIN – vi håber, du får glæde af det, og takker fo r din tillid. Om denne brugsanvisning Denne brugsanvis ning indeholder v igtige tips fo r din sikkerhed og for brugen a f apparatet. Hv is brugsanvisningen ikke følges, kan d et medføre personska der[...]
-
Página 52
52 Sikkerhedsanvisninger 2 Sikk erhedsa nvisning er Sikkerhed for bestem te persongrupper – Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og ældre samt af perso- ner med nedsatte fysiske, sensori ske eller mentale evner eller man- gel på erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn, eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og ha[...]
-
Página 53
53 Sikkerhedsanvisninger – Sænk ikke apparatet, ladestationen eller strømforsyningen ned i vand eller andre væsker, og behandl dem ikke med væsker. Udsæt ikke apparatet, ladestationen og strømforsyningen for regn og fugt. Anvend ikke apparatet, ladestationen og strømforsyningen uden- dørs eller i rum med høj luftfugtighed. – Berør ikk[...]
-
Página 54
54 Sikkerhedsanvisninger – Tag akkuen ud som beskrevet, når den er udtjent. Aflever derefter omgående akkuen på nærmeste kommunale genbrugsstation, så den bortskaffes sikker og miljømæssig t korrekt. Bortskaf aldrig akku- er sammen med almindeligt husholdningsaffald! – Før udtagning af akkuen skal du k ontrollere, at strømforsyningen e[...]
-
Página 55
55 Sikkerhedsanvisninger Tils igtet brug Apparatet må kun anvendes til privat brug. Apparatet må kun anvendes til rengø ring på jævne, normalt tilsmudse- de, hårde gulve eller kortluvede tæpper, der kan modstå belastningen fra de roterende børster uden at blive beskadiget. Den aftagne håndstøvsuger må desuden, afhængig af påsat tilbeh[...]
-
Página 56
56 Opladning af akku og betjening af apparat 3 Opladning af akku og be tjening a f apparat Montering af apparatet Quick Start G uide med bille der . Opladning af akku Det er bedst at opla de akkuen før hver brug, især hvis den ikke har været brugt i l ængere tid. Dette forlænger akkue ns levetid og giv er længst mulige rengøri ngscykler.[...]
-
Página 57
57 Vedligeholdelse og efterb estilling af reservedele 4 Vedlige holdelse og efterbes tilling af reservedele Tømning og rengøring af støvbeholderen Støvbeholderen kan k un rumme begræ nsede snavsmængd er. Det er derfor bedst at tømme støvbeholderen efter hver rengøri ng. 1. Kontrollér, at apparatet er slukket og at de t ikke lader. 2. Tag [...]
-
Página 58
58 Bortskaffelse og garanti 5 Bortskaf felse og garant i Afmontering af akku 1. Kontrollér , at apparatet er sl ukket og at det ikke lader. 2. Løsn de 5 skruer på u ndersiden af håndstøvsugere n med en skruetrække r 3. Tag afskærmningen af . 4. Afbryd akku-stikforbin delsen. 5. Tag akkuen ud af ak kurummet. 6. Sæt dækslet på igen o g skru[...]
-
Página 59
59 Dzi ę kujemy 1D z i ę kujemy Droga Klientko! Drogi Kliencie! Ż yczymy wiele rado ś ci z produktu marki SEVERIN i dzi ę kujemy za oka zane nam zaufa nie. Informacje o instrukcji obs ł ugi Niniejsza instruk cja obs ł ugi zawiera wa ż ne porady na te mat bezpie cze ń stwa i obs ł ugi urz ą dz enia. Nieprzestrzeganie instrukcji obs ł ugi[...]
-
Página 60
60 Wskazówki dotyc z ą ce bezpiecze ń stwa 2 Wsk azówki d otycz ą ce bezpiecze ń stwa Bezpiecze ń stwo okre ś lonych grup osób – Niniejsze urz ą dzenie wolno u ż ytkowa ć dzieciom powy ż ej 8 lat oraz osobom o ograniczonej zdolno ś ci fizycznej, czuciowej lub intelektu- alnej i osobom nie maj ą cym do ś wiadczenia i/lub znajomo ś[...]
-
Página 61
61 Wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa – Nie zanurza ć urz ą dzenia, ł adowarki ani zasilacza w wodzie ani w in- nych p ł ynach i nie traktowa ć go p ł ynami. Nie wystawia ć urz ą dzenia, ł adowarki i zasilacza na dzia ł anie deszczu i wilgoci. Nie u ż ywa ć urz ą dzenia, ł adowarki i zasilacza na wolnym powietrzu i w pomiesz-[...]
-
Página 62
62 Wskazówki dotyc z ą ce bezpiecze ń stwa –P o z a k o ń czeniu okresu u ż ytkowania wyj ąć akumulator w opisany sposób. Nast ę pnie niezw ł ocznie odda ć akumulator do odpowiednie- go punktu zbiórki w pobli ż u i w ten sposób zapewni ć jego bezpieczn ą i ekologiczn ą utylizacj ę . Nigdy nie wrzuca ć akumulatorów do odpa- dó[...]
-
Página 63
63 Wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urz ą dzenie wolno stosowa ć jedynie w gospodarstwie domowym. Urz ą dzenie wolno stosowa ć wy łą cznie do sprz ą tania p ł askich, normal- nie zabrudzonych twardych pod ł óg lub wyk ł adzin z krótkim w ł osiem, które bez szkody wytrzymuj ą obci ąż eni[...]
-
Página 64
64 Ł adowanie akumulatora i obs ł uga urz ą dzenia 3 Ł adowan ie akumulatora i obs ł uga urz ą dzen ia Monta ż urz ą dzenia ilustrowana kr ótka instrukcja obs ł ugi . Ł adowanie akumulatora Najlepiej jest ł adowa ć akumul ator przed ka ż dy m u ż yciem, szczeg ólnie, gdy urz ą dzenie d ł ugo nie by ł o stosowane. Zwi ę ksza [...]
-
Página 65
65 Konserwacja i zamawianie cz ęś ci zamiennych 4 Konser wacja i zamawiani e cz ęś ci zamiennych Opró ż nianie i czyszczeni e zbiornika kurzu Urz ą dzenie ma miejsce na ogranic zon ą ilo ść zanieczyszcze ń . Dlatego najlepiej jest opró ż nia ć zbiornik kurzu po ka ż dym sprz ą taniu. 1. Upewni ć si ę , ż e urz ą dzeni e jest wy [...]
-
Página 66
66 Utylizacja i gwarancja 5 Utyl izacja i gwaran cja Wyj ę cie akumulatora 1. Upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie jest wy łą czone i nie ł aduje si ę . 2. Odkr ę ci ć ś rubokr ę tem 5 ś rub znajduj ą cych si ę na spodzie r ę cznego odkurza cza. 3. Zdj ąć pokrywk ę . 4. Od łą czy ć wtyk akumulatora. 5. Wyj ąć akumulator ze scho[...]
-
Página 67
67 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obstugi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις Deutschland SEVERIN Serv[...]
-
Página 68
68 Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 Bulgaria Noviz AG Kahn Kubrat 1 Str. BG-4000 Pl ovdiv Tel: +359 32 275 617, 2 75 614 eMail: sales@noviz.c om Czech Republic BVZ Commerce s.r.o. Parkerova c.p. 618 CZ 25067 Klecany Tel.: +420 233 55 94 74 Fax: +420 233 55 94 74 Danmark F&H[...]
-
Página 69
69 Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 802 50 Web: www.avkomponen tti.fi France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal CS 38 F-67210 OBERNAI CEDEX Tel.: +33 3 88 47 62 08 Fax: +33 3 88 47 62 09 eMail: severin.france@sev erin.fr Web: http://www.severin.fr Greece BERSON C. Sarafidis Bros. S.A. Agamem[...]
-
Página 70
70 Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau d´Eau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 4 02 Fax: +352 37 94 94 4 00 Magyarország TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budaörs Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: tfk@t-online. hu Malta Crosscraft .Co .Ltd. Valletta Road Paola, Malta Tel.:+356 21804885 +356 79498434 Fax:+356 21664812 eMail:cl[...]
-
Página 71
71 Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No. 76 Armazem H3 P-4410 455 Arcozelo Tel: +351 22 616 73 00 Fax: +351 22 616 73 25 Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 19 27 Fax: 00386 1 542 19 26 Slowak Republic PREMT,s.r.o. Skladová 1 917 01 Trnava Tel: +421 33 55 45 0 07 Fax: +421 33[...]
-
Página 72
SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhr e 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982 - 0 Fax +49 2933 982 - 333 information@severin.de www.severin.com Technische Än derungen vor behalten. / Mo del specifications a re subject to change. Seve-28993 - GBA - 18.08.2014[...]