Ir para a página of
Manuais similares
-
Milk Frother
Severin SM 3590
32 páginas -
Milk Frother
Severin SM 3593
32 páginas -
Milk Frother
Severin SM 9684
69 páginas -
Milk Frother
Severin SM 9688
64 páginas 0.8 mb -
Milk Frother
Severin SM 3592
32 páginas -
Milk Frother
Severin SM 3585
1 páginas 1.04 mb -
Milk Frother
Severin SM 3591
32 páginas -
Milk Frother
Severin SM 9495
60 páginas 0.83 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin SM 3593. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin SM 3593 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin SM 3593 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin SM 3593, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Severin SM 3593 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin SM 3593
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin SM 3593
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin SM 3593
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin SM 3593 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin SM 3593 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin SM 3593, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin SM 3593, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin SM 3593. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω Milchaufschä umer Milk fr othe r A ppa rei[...]
-
Página 2
Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur[...]
-
Página 3
Milchaufschä u mer Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Sicherheitshinweise Schalten Sie das Gerät[...]
-
Página 4
Bedienung W ir empfehlen M ilch mit einem hohen Eiweißgehalt zu v erwenden. – Füllen Sie etwas Milch in ein g eeignetes schlankes Gefäß, z.B. Glas oder T asse. – Die A ufschäumsp irale ganz in die Milch eintauchen und den Ein schalttaster drücken, bis die Milch scha umig geschlagen ist. Dazu die A ufschäums pirale gleichmäßig im Gefä?[...]
-
Página 5
Milk fr othe r Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence . e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Important safety instructions Do not use the app liance unless the whisk head is fully submerged in the liq[...]
-
Página 6
or cup) with milk. Do not p re-heat the container . – Insert the whisk head, ensuring that it is fully immersed, and pr ess the operating butt on. K eep it pressed un til the milk is thoroug hly f rothe d. Du ring f rothi ng, t he whisk head should be moved in a circular motion. – U se a spoon to spread the milk froth over the co ee. General[...]
-
Página 7
A ppareil à fair e mousser le lait Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Importantes consigne[...]
-
Página 8
Entr etien et nettoyage en général . Operatio n Nous r ecommandon s l’ us age de lait à ha ute teneur en pro téine. – Remplissez à demi un récipien t app roprié (ex. verre ou tasse) de lait. N e pré-chau ez pas le récipien t. – Insérez la tête du fo uet, en vous assuran t qu’ elle soit totalemen t immergée, et pressez l ’in[...]
-
Página 9
M elkop schuimer Geachte kl ant, V oorda t het ap paraat ge bruikt wor dt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toeko mstige raadpleging. Di t appa raat mag alleen gebruikt wo rden door personen die bekend zijn met de geb ruiksaanwijzing. Belangrijke veilighei dsaanwijzingen Het a pparaa t alleen gebruiken wan[...]
-
Página 10
V oor het eerste gebruik V oorda t men het appa raat voor het eer st gebruikt o f wanneer men het ap paraat voo r lange periode niet gebruik t hee , moet men deze eerst goed schoonmaken zoals staat beschreven in de sectie Algemeen onderhoud en schoonmaken Gebruik W ij adviseren het geb ruik van melk met een hoog proteïne g ehalte aan. – V ul [...]
-
Página 11
Espumador de lec he Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Importantes instrucciones de seguridad No utilice este apara to a no ser que la ca[...]
-
Página 12
Lim pieza . Funcionamiento Recomendamos u tilizar leche con un al to cont enido de prot eína. – Llene con leche un r ecipient e adecuado hasta la mitad (por ejemplo un vaso o una taza). No calien te previamen te el recipien te. – In troduzca la cabeza de la ba tidora, asegurándose de que está totalmente sumergida, y pulse el botón de funcio[...]
-
Página 13
Frullino M on t alat te Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Importanti istruzioni [...]
-
Página 14
Prima di adoperare l’ apparecchio per la prima volta Al primo utilizzo , o dopo un lung o periodo di inattività, p ulite l ’ appar ecchio accuratament e nel modo indicato nella sezione Man utenzione generale e pulizia . Istruzioni d’ uso V i consigliam o di utilizzare la tte ad alto cont enuto p roteico . – C on il lat te riempi te a metà[...]
-
Página 15
Mælk eskummer Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere refer ence. A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. Vigtige sikkerhedsforskri er B enyt ikke a ppara tet medmindre skump iskeren er fuldstændig nedsænket [...]
-
Página 16
eller en kop) halvt o p med mælk. Forvarm ikke beholderen. – Sænk sk umpisk eren ned i beholderen, sørg for a t den er fuldstændig nedsænket i væsken, og tryk here er på betjeningsknappen. H old knap pen inde indtil mælken er pi sket til skum. Skum piskeren bør f øres i cirk ulære bevægelser under skummeprocessen. – Brug en ske t[...]
-
Página 17
M jölkskumvisp Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Vikt iga säkerhetsföreskri er Använd in te ap parat en utan at t visphuvudet ä r helt nedsänkt i vät[...]
-
Página 18
– Sätt ned visph uvudet så at t det är fullt nedsänkt i vä tskan, och tryck på manöverkna ppen. H åll knappen intryckt tills mjölk en vispats till sk um. U nder skumvisp ningen ska visph uvudet göra cirkelrör elser . – Fördela mjölksk ummet över ka et med en sked. Allmän skötsel och rengöring V isphu vudet sitter permanen t [...]
-
Página 19
Ma idon vaahdotin Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. Tärkeitä turvaohjeita V armista, että vispiläpää on ko konaan nesteen peitossa ennen kuin käynnistä [...]
-
Página 20
vispiläpää tä vaahdotuksen aikana pyö rivin liikkein. – Levitä mai tovaah to kahvin p innalle lusikalla. Puhdistus ja hoito V ispilä pää on kiinteä eikä si tä voi irrot taa. Pää on hel ppo puhdistaa käytö n jälkeen upottamalla se läm pimään veteen ja painamalla hetken a jan käynnistykytkin tä. Puhdista sen jälkeen pää huo[...]
-
Página 21
Maszynka do sp ieniania mleka Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. Instrukcja be zpieczeństwa U rządzenie[...]
-
Página 22
okres. Przed uruchomieniem urządz enia po raz pier wszy Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy oraz po dłuższym czasie nieużywania należy wyczyścić je według instrukcji w punkcie Konserwacja ogólna i czy szcz enie . Instrukcja obsługi Zaleca się stosowanie mleka o dużej zawartości białka. – Odpowiednie naczynie (np . szklankę l[...]
-
Página 23
Σ υ σκ ευή δηιουργία αφρογά λα το Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χ?[...]
-
Página 24
Α ν η συσ κευή δεν λειτουργεί για εγάλα χρονικά διαστήατα, να αφαιρείτε πάντα τι πατ αρίε από το διαέ ρισα πατ αριών . Π ριν χρησιμοποιήσετε τη συσ κευή γι α π ρώτ η φορά Π ριν χρησι?[...]
-
Página 25
У важаемый пок упатель! , , ?[...]
-
Página 26
. ?[...]
-
Página 27
27[...]
-
Página 28
28[...]
-
Página 29
29[...]
-
Página 30
30 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]
-
Página 31
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]
-
Página 32
I/M No.: 8710.0000[...]