Ir para a página of
Manuais similares
-
Blender
Severin SM 3728
42 páginas 0.47 mb -
Blender
Severin SM 3742
1 páginas 0.37 mb -
Blender
Severin SM 3792
52 páginas 0.62 mb -
Blender
Severin SM 3746
1 páginas 0.37 mb -
Blender
Severin SM 3735
60 páginas 0.7 mb -
Blender
Severin SM 3713
4 páginas -
Blender
Severin SM 3732
42 páginas -
Blender
Severin SM 3731
42 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin SM 3727. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin SM 3727 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin SM 3727 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin SM 3727, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Severin SM 3727 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin SM 3727
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin SM 3727
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin SM 3727
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin SM 3727 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin SM 3727 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin SM 3727, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin SM 3727, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin SM 3727. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω Stab mixer Ha nd blender Mixer pl ongeant S[...]
-
Página 2
2 Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen un s, dass Ihre W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN w[...]
-
Página 3
3 1 2 3 4 5 12 11 10 9 8 7 6[...]
-
Página 4
Stab mixer Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Au au 1. Anschlussleit ung mit A u ängeöse 2. Ei[...]
-
Página 5
Das Gerät ist dazu bestimmt, im H aushalt und ähnlichen Anwend ungen verwendet zu werden, wie z.B . - in K üchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und ander en gewerblichen Bereichen - in land wirtscha lichen Betrieben - vo n K unden in Ho tels, Mo tels und anderen U nterkün en - in F rühstückspensionen Reparat uren an Elektr o[...]
-
Página 6
den Deckel und den Arbeitsbehälter festhalten. – V ermeiden Sie eine Überfüllung. Der Arbeitsbehälter kann bi s zur Max.- Markierung mi t Kräu tern usw . gefüllt werden. Das Schneidgut vo r dem Einfüllen in ca. 1 cm große S tücke schneiden. – Keine heißen Flüssigkei ten oder harte Lebensmittel (z.B. Eiswürfel , Muska tnüsse, Getrei[...]
-
Página 7
– Der Mixbecher mit Deckel, der Arbeitsbehälter und das Zerkleinerer- Messer können mi t warmem W asser unter Zusatz eines handelsüblic hen Spülmit tels gereinigt wer den. V orsicht! Das Messer ist scharf. Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersa tzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, kö nnen Sie diese auch bequem über unseren Int[...]
-
Página 8
Ha nd blender Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence . e appliance must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Familiarisatio n 1. Po wer cor d with hanging loop 2. Operating bu tton s I & II 3. Drive unit 4. Blender at[...]
-
Página 9
-s t a kitchen s, o ces and other commercial en vironmen ts, - agricultural ar eas, - hotels, motels etc. a nd similar establishments, - bed-and-breakfast guest houses. In or der to com ply wi th safety regula tion s and to a void hazar ds, repair s of electrical app liances must be carried ou t by quali ed personnel, including the re[...]
-
Página 10
be processed should be cut into pieces o f about 1 cm. – Do not ll the bowl with hot liquid o r hard ma terial such as ice cubes, nutmegs, hard grain, co ee beans, rice or spices. Other food items such as har d cheese, chocolate o r raw meat ar e also unsuitable for pr ocessing. –A er processing, alwa ys remov e the plug from the wa[...]
-
Página 11
in materials and wo rkmanship f or a period of two year s from the dat e of purc hase. U nder this guarant ee the manufacturer undertakes to repair or r eplace an y parts found to be defectiv e, pro viding the pr oduct is returned to o ne of our a uthorised service centres. is guara ntee is only valid if the app liance has been used in accordan[...]
-
Página 12
Mixer pl ongeant Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résentes instructions. Familiarisez-vous avec votre appareil 1.[...]
-
Página 13
blessure, maniez ces élémen ts avec extrême pr écautio n. P our éviter to ut risque d’ accident, veuillez être pruden t en vidant o u en nettoya nt le bol, o u lors du maniement d u couteau . A près a voir étein t l ’ appar eil, at tendez toujour s l’ arrêt complet du mo teur . Ne touchez a ucun élément en mouvemen t. Penda[...]
-
Página 14
Utilisat ion du bol hachoir – Placez le cout eau dans le bol a vant de remp lir celui-ci avec les alimen ts à hacher . Exercez une extrême prudence: les lames du cout eau son t extrêmement acér ées. V euillez tou jours tenir le cou teau a vec sa housse de pro tection en plastique lor sque vous le maniez. – Placez le couver cle sur le bol e[...]
-
Página 15
être netto yé av ec un chi o n humide non pelucheux. Po ur netto yer l’ appareil , n ’u tilisez aucun produi t abrasiv e ni produi t d’ entretien concentr é, ni objet acéré o u pointu . Le pied mixeur peut être net toy é au lav e- vaisselle, ou à l ’ eau chaude additio nnée d’ un détergent doux. Atte nt i on : les lam[...]
-
Página 16
Staafmixer Beste kl ant V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Beschrijving 1. Po wersnoer met hangende lu s 2. Gebruiksknoppen I & II 3. Aandrijfunit 4. B[...]
-
Página 17
W anneer men het a pparaa t uitschakeld moet men wachten tot de mo tor geheel tot stilstand gek omen is. Raak nooit bewegende delen aan. Tijden s gebruik moet men het appa raat op een krasbestendige ondergr ond plaa tsen. Dit ap paraat is bestem t voor huishoudeli jk of geli jkwaardig geb ruik, zoals in - staf keukens, kan tor en of and[...]
-
Página 18
door het rechtso m te draaien totda t het vast zit. – Plaats de aandri jfunit op de deksel van de schaal en draai het vast; zorg ervoor dat de pi jl en het slotsymbool juist over eenkomen. – Stop de stekker in het st opcontact en druk op de gewenst e gebruiksknop in ko rte barsten to tdat het mengsel de g ewenste consistensie ber eikt hee . [...]
-
Página 19
en een zacht schoonmaakmiddel. Zor g ervoor dat er geen water va n boven in de aandrijfunit van de blender o f het klophu lpstuk loopt . – Het kloph ulpstuk kan schoon gemaakt worden in de vaa twasmachine, of met de hand in heet water en een zac ht schoonmaakmiddel. – De blenderkan en deksel, de processing schaal en het hakmes mogen schoongemaa[...]
-
Página 20
Batidora co n picado ra Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Elementos comp onentes 1. Cable eléctrico con bucle pa ra colgar 2. Botones de fu[...]
-
Página 21
movimient o. Durante su funcio namiento , la unidad debe ser colocada sobre una super cie a prueba de rayas. Este apara to ha sido diseñado para el uso doméstico u otra a plicación similar , por ejemplo en - cocinas de empresa, o cinas y otros punt os comerciales, - zonas agrícolas, - hoteles, pensiones, etc. y establecimien tos s[...]
-
Página 22
son muy a ladas. Para manipula r las cuchillas, siempr e deberá sujetarlas por la cubierta protecto ra superior de plástico . – Coloque la tapa en el recip iente y ciérre la girando en el sentido de las agujas del re loj hasta que esté cerrada. – Aco ple la unidad batido ra a la tapa del recipien te y gírela hasta a justarla; comp roba[...]
-
Página 23
El accesorio batidor se pu ede limpiar en un lava vajillas, o con agua calien te y un detergen te suave . Precaución: l a s cuchillas del accesorio batidor está n muy a ladas. – La tapa del accesorio picador y el accesorio para mon tar claras se pueden lim piar con un paño sin pelusa, ligeramen te húmedo y un detergen te suave. Com pru[...]
-
Página 24
Frulla tor e a immersione Genti le C liente, Prima di utilizzar e l‘ ap parecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso familia rità con le seguenti istruzioni. Descrizione 1. Cavo[...]
-
Página 25
calore . Le lame sono molto a late. Per prevenir e eventuali feri te, presta te estrema a ttenzione quando svuota te o pulite il co nteni tore di raccolta, o in qualsiasi altra cir costanza maneggiate le lame. Dopo aver spento l ’ ap parecchio , aspettate sempre c he il motor e si sia arrestato comp letamente. N on tocca te nessun elem[...]
-
Página 26
freccia dell’ alb ero moto re e degli accessori risultino allineati corr ettamente . Funzionamento dell ’ accessorio tritatut to – Inserite l ’ unità lame nel con tenito re di raccolta prima di in trodurre gli ingr edienti da triturar e. U sate estrema caut ela: le lame sono molto a la te. Nel maneggiar e le lame, tenetele sem pre dal r[...]
-
Página 27
elettrica, non lava te l ’ unità motor e o il cavo di alimen tazione con acqua e no n immergeteli in acqua. L ’uni tà motore p uò essere pulita con un panno umido no n lan uginoso . Per p ulire l’ apparecchio no n usate soluzioni ab rasive o concen trate o ogget ti aguzzi o app untiti. L ’ accessorio frullatore può esser e lava [...]
-
Página 28
Stavblender Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er gemmes til senere ref erence. A pparatet bør kun benytt es af personer der er bekendt med denne brugsanvisnin g. A ppara tet s dele 1. Ledning med ophæng 2. Betjeningsknapperne I & II 3. Mot ordel 4. Blenderaggregat 5. Blen[...]
-
Página 29
Dette ap parat er ber egnet til priva t brug eller i tilsvarende om givelser , såsom - tekøkkener , kontor er eller andre mindr e virksomheder , - landhusholdninger , - hoteller , moteller m.m. og tilsvarende foretagender , - B&B pensionater . Reparatio n af ele ktriske a pparater skal udføres a f en aut oriseret fagmand fo r at fø [...]
-
Página 30
omhyggeligt fast under bearbejdningen. – U ndgå at o verfylde skålen; den kan fyldes med kr ydderurter el. lign. op til maksimum mark eringen. Inden skålen fyldes, skal det, der skal be arbejdes, skæres i små stykker på ca. 1 cm. – Hæld ikke varme væsk er eller hårde ting såsom isterninger , muskatnødder , hele korn, ka eb ønner [...]
-
Página 31
Borts ka else Gamle eller defekt e appa rater må aldrig smides ud sammen med husholdningsa aldet, de skal a everes på den lokale genbrugsstation. Garantierklæring På dett e husholdningsp rodukt o vertager vi garan tien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for ma teriale- og fabrikation sfejl. Skader , der er opstået som følge [...]
-
Página 32
Ha ndmixer Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida refer ens. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Beskriv ning 1. Elsladd med upphä ngningsögla 2. Funktio nsknap par I & II 3. Drivenhet 4. Mixerdel 5. Blandarkn[...]
-
Página 33
- hotell, mote ll och andra liknande anläggningar , - bed-and-breakfast hus. Föl j säkerhetsföreskri erna och undvik olycko r genom at t endast låta behörig, yrkeskunnig personal u tföra repa ration er av elektriska a ppara ter . Detta gäller också utbyt e av sladd. V änligen skicka a ppara ten till vår kund service, om appara ten[...]
-
Página 34
tar av locket och lossar drivenhet en. Lossa delarna genom at t vrida dem så att pilmarkering en och ‘ öppna-lås ’ symbolen är i rät lin je. T ag av locket och tag ut maten och hackkniven. – När d u bereder olika slags mat e er varandra bör du k ontr ollera at t knivens behållaren i bott en av skålen är fri från matrest er innan[...]
-
Página 35
Sauvaseko itin Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. Laitteen osat 1. Liitäntä joht o ja ripustussilm ukka 2. Käyt töpainikkeet I & II 3. Käyt töosa 4. Sekoit[...]
-
Página 36
- hotellit, motelli t jne. ja vastaava t yritykset - aamiaisen ja majoi tuksen tarjoava t maja talot. T urvallisuusmääräysten m ukaisesti ja vaarojen väl ttämiseksi sähköla itteiden korjauksen (m ukaan lukien liitän täjohdo n vaiht o) saa suorittaa vain sähk öalan ammat tilainen. Jos la itetta jo udutaan korjaamaan, t ulee se lähett[...]
-
Página 37
leikata noin 1 cm:n k okoisiksi palasiksi. – Älä sekoita kulhossa k uumaa nestettä tai käsittele sellai sia kovia aineksia, k uten jääpaloja, m usko ttipähkinää, k ovaa viljaa, kahvin papu ja, riisiä tai maustei ta. Älä myöskää n silppua esimerkiksi suklaa ta, kovia j uustoja tai raakaa lihaa. – K un lopetat silp puamisen, irrota[...]
-
Página 38
käytetään väärin, kä yttöoh jeen vastaisesti tai huolima ttomasti, vast uu syntyvistä esine- ja henkilövahingo ista lankeaa laitt een käyttä jälle. Tä mä takuu ei vaik uta lakimääräisiin o ike uksiin eikä mihinkään muihin kan sallisen lainsäädännön säätämiin tuott eiden ostoa koskeviin laillisiin kulu ttajao ikeuksiin, jo[...]
-
Página 39
Ręczny mikser elek tr yczn y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. Zest aw 1. Przewód zasilający z pętelką [...]
-
Página 40
niebezpiecznego wypadku, n p. ud uszenia. U rządzenie oraz przewód zasila jący nie powinny stykać się z go rącymi powierzchniami, a ni być poddawane działaniu wysokiej tem peratury . Ostrza tnące są bardzo ostr e. A by za pobiec obrażeniom ciała, podczas opr óżniania lub m ycia miski oraz posługiwania się ostrzami należy za[...]
-
Página 41
Akcesoria Przed przystąp ieniem do zmian y akcesoriów zawsze należy odczekać aż silnik zupełnie się zatrzyma oraz wyjąć wtyczk ę z gniazdka. Akcesoria przymocowu je się do korpusu z napędem. Z wrócić uwagę na to , by symbole strzałek na korpusie i akcesoriac h były prawidło wo zestawione . Korzystanie z pojemnika do rozdrabniania [...]
-
Página 42
Czyszczenie i konser wacja Przed przystąp ieniem do czyszczenia urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Ab y zapobiec niebezpieczeń stwu porażenia prądem, korpusu z na pędem i przewodu zasila jącego nie wolno m yć wodą, ani zan urzać w cieczach. Ko rpus z napędem można wytrzeć wilgotną, gładką ściereczk[...]
-
Página 43
Mπλέντ ε ρ χ ειρό Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάσ τε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήσ η και φυλάξτε το παρόν εγχ ειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η σ υσκ ευή πρ[...]
-
Página 44
επικίνδυνα, π.χ. κίνδυνο ασφυξία. Μη ν αφήνετε τη ονάδα ή το ηλεκτ ρικό καλώδιο ν α έρχ ονται σε επαφή ε καυτέ επιφάνειε ή ε εστί ε/πηγέ θερότη τα. Οι λεπίδε είναι εξαιρετι[...]
-
Página 45
το είγα. – Βγάζετε πά ντα την π ρίζα από το ν τοίχ ο Εξαρ τήματα Πε ριένετε έω ότου τ ο οτέρ στ αατήσει εντελώ και βγά λ τε το φι του ηλεκτ ρικού καλω δίου από την π ρίζα πριν αλλάξετε[...]
-
Página 46
Τ οποθέτηση του επιτοίχ ιου βραχίονα στήριξ ης Α νοίξτε δύο τρύπε 6 χιλιοστών στον τ οίχο για να ταιριάζουν ε τι οπέ στερέωση στο βραχ ίονα στήριξη. Εισάγετε τα πα ρεχόενα ούπατ έσ?[...]
-
Página 47
У важаемый пок упатель! , , [...]
-
Página 48
. . Пред упреждение ! ?[...]
-
Página 49
, - . – [...]
-
Página 50
. – - ?[...]
-
Página 51
51[...]
-
Página 52
52 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]
-
Página 53
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]
-
Página 54
I/M No.: 8547.0000[...]