Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Severin WK 3412. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSeverin WK 3412 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Severin WK 3412 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Severin WK 3412, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Severin WK 3412 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Severin WK 3412
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Severin WK 3412
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Severin WK 3412
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Severin WK 3412 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Severin WK 3412 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Severin na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Severin WK 3412, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Severin WK 3412, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Severin WK 3412. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω W asserkocher Electric water ke ttle Bouill[...]
-
Página 2
Lieb e K undin, lieber K unde, vielen Dank für Ihr V ertrauen. W ir freuen uns, dass Ihr e W ahl a uf ein SEVERIN Quali tätsp roduk t gefallen ist und gra tulieren Ihnen zu dieser Entscheid ung. Die Mark e SE VERIN steht seit über 115 J ahren für Beständigkeit, deutsche Quali tät und En twicklun gskra . Jedes Gerät der M ark e SEVERIN wur[...]
-
Página 3
3 1 2 3 4 5 6 9 8 7[...]
-
Página 4
W asserkocher Lieb e K undin, lieber Kunde, bitt e lesen Sie die Gebrauchsan weisung sorgfältig vor der Benu tzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiter en Gebrauch a uf. Das Gerät darf n ur von P ersonen benu tzt werden, die mi t den Sicherheitsan weisungen vertrau t sind. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßi[...]
-
Página 5
vorgesehenen Sockel betrieben werden. Das Gerät darf während des Betriebes nicht unter H ängeschrä nken stehen, da sich der Dampf da runter stauen ka nn. Das Gerät auf eine wärmebeständige ebene Fläche stellen. Ach ten Sie dara uf, dass weder das Gerät noch die Anschlussleitung einer heißen Koch platt e oder o enem Feuer zu[...]
-
Página 6
Entkalken Je nach K alkgehalt des W assers bilden sich Kalkrückstände a uf der Heizpla tte. A us diesem Grund den W asserkocher regelmäßig entkalken. Der Garantieanspruch erlischt bei Geräten, die aufgrund mangelnder Entkalkung nicht einwandfrei funktionieren. Zum Entkalken eignet sic h eine Mischung a us einem halben Liter W asser und zwei Es[...]
-
Página 7
Electric water ke ttle Dear Customer , Before using the a ppliance, p lease read the followin g instructions car efully and keep this manual for futu re refe rence . e applia nce must onl y be used by persons familiar wi th these instructions. Connection to the mains supply e app liance should only be connected to a n earthed socket install[...]
-
Página 8
there is a risk that escap ing steam may be trapped underneath. e applia nce must be used only on a heat-resistan t, level surface. Do not allow the a pplia nce or its pow er cord to co me into co ntact with open ames or any ho t surfaces such as hot- plates. Do not let the power cord ha ng free, and keep the cord w ell awa y fr[...]
-
Página 9
to two tablespoons of vinega r essence is suitable. – Pour the descaler in. – Switch the a pplia nce on and let the solution r each boiling poin t. – L eave it t o take e ec t for a sho rt perio d. – T o clean the container a er descaling, rinse tho ro ughly wi th clea n wat er . Do not pour descalers down enamel- coated sinks. Si[...]
-
Página 10
Bouilloir e électrique Chère cliente, Cher client, A vant d ’u tiliser cet appa reil, veuillez lir e soigneusement les instructions suivan tes et conserver ce manuel pour futur e référence. L ’ appar eil doit êtr e utilisé excl usivemen t par des personnes familiarisées avec les p résent es instructions. Branchement au secteur La bouill[...]
-
Página 11
Les surfaces extérieures deviennent chaudes pendan t l’ utilisation et le resten t quelque tem ps apr ès. Atten tion ! Le couver cle doit to ujours rester fermé pendant le p rocessus d’ ébullition et lor sque vous ver sez l’ eau bouillan te. L a bouilloire sera utilisée excl usivemen t avec le socle fo urni. Ne pas utilis[...]
-
Página 12
Logement du c âble d’ alimentation Le logement du câ ble d’ alimentation pr évu sous le socle permet de limiter facilement la longueur du câ ble d’ alimentation pendan t l’ emploi , ainsi que de ra nger l ’ appar eil en toute co mmodité. Détartr age Selon la qualité de l ’ eau de votre qua rtier , des dépôts calcaires risquen t[...]
-
Página 13
Elektrische waterk oker Best e Klan t, V oorda t men dit ap paraat g ebruikt, moet men de volgende instructies goed doorlezen en bewaar dit manuaal v oor later e referen tie. Dit appa raat moet alleen geb ruikt wor den door personen bekent met de g ebruiksaanwi jzing. Aansluiting Deze waterkok er mag alleen worden aangeslo ten op een volgen s de we[...]
-
Página 14
At te n ti e ! Tijdens het kook proces en als heet water wo rdt ui tgeschonken het deksel te allen tijde geslot en houden. De waterkoker alleen geb ruiken met de bijbehorende sokkel. Gebruik dit a pparaa t niet onder overhan gende kastjes of geli jkwaardige voorwerpen; er b estaat gevaar da t de stoom welke o ntsna pt hieron der gevange[...]
-
Página 15
tijdens het geb ruikt en vergemakkeli jkt het opbergen van het a pparaa t. Ontkalken A angend van de waterkwali teit in uw omgeving, zal zich kalkaa nslag opbo uwen op het verhit tingelement. H et wordt aangeraden o m dit regelma tig te verwijderen. Iedere garantie claim zal ongeldig zijn wanneer de waterkoker niet werkt vanwege onvoldoende ontk[...]
-
Página 16
H er vidor de agua eléctrico Estimado Cliente, Antes de u tilizar el apara to , lea atenta mente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier cons ulta posterior . El aparato sólo debe ser usado p or personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red elé ctrica El her vidor de agua sólo debe conectarse a [...]
-
Página 17
debe mantener la ta pa cerrada en todo momento . El her vidor sólo puede usarse con la base suministrada. No ponga el apara to en funcionamien to debajo de un armario em potrado u objeto similar; el vapor emitido podría quedar atrapado deba jo del armario . El aparat o sólo se debe utilizar sobre una super cie nivelada, resisten t[...]
-
Página 18
utilización y facili ta el almacenaje del apara to . Descalci c ación Dependiendo de la calidad del agua en su zona, los depósitos de cal puede q ue se acumulen en el element o de calentamien to. Se aconseja retirar estos depósit os a intervalos periódicos. L a garantía q uedará anulada cuando el her vi dor no funcione correctamente debid[...]
-
Página 19
Bollitor e d ’ acqua elettrico Genti le C liente, Prima di utilizzar e l’ apparecchio , vi raccomandiamo di legger e atten tamen te le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento an che in futur o. L ’ apparecchio deve essere utilizza to solo da persone che hanno preso fa miliarità con le seguenti istruzioni. Col legamento[...]
-
Página 20
potr ebbe ve ri c arsi la fuoriuscita di acqua bollente. A ttenzione anche al vapore che fuoriesce dal bolli to re, pot reb be sco tta rvi. Duran te l’ us o non toccate quindi nessuna parte dell’ apparecc hio, ma sol tanto l’im pugnatura. Le supe r ci esterne diventano mol to calde duran te il funzionament o e rimangono calde anche [...]
-
Página 21
volta raggiun to il punt o d'ebollizione, l'appar ecchio si spegne aut omatica mente grazie al dispositivo in tegrato di a rresto del vapore . La spia luminosa si spegne. – Per in terrom pere il processo di bollit ura, impostate l ’in terruttore di A cces o/Spento sulla posizione O di sp egnimento . – Per versar e l’ acqua boll[...]
-
Página 22
Elektrisk vandkedel Kære kunde, Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt, og dere er g emmes til senere reference . A ppara tet bør kun ben yttes af personer der er bekendt med denne brugsan visning. El-tilslutning V andkedlen bør k un tilslut tes til et stik med jordfo rbindelse, der er installeret i o[...]
-
Página 23
eller en tilsvarende gen stand; der er risiko for a t damp udslip kan samle sig under sådanne . Brug kun k edlen på en varmefast plan over ade. L ad ikke kabinett et eller ledningen komme i ko ntakt med å ben ild eller med varme over ader såsom kogeplader . Lad aldrig ledningen hænge frit ud over bordkan ten, og sørg fo r at[...]
-
Página 24
– L ad det virke i kedlen endnu et k ort stykke tid. – For a t reng øre kedlen e er a alkning, b ør den skylles grundigt med rent vand. Hæld i kke a alkningsopløsningen ud i emaljerede vaske. Si Om nødvendigt kan sien tages ud af t uden og rengø res. Genindsæt sien bage er . Generel rengøring og vedligehold Sørg for[...]
-
Página 25
Elektrisk vat tenkoka re Bästa kund! Innan d u anvä nder appara ten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spa ra den för fram tida referen s. A ppara ten bör endast anvä ndas av personer som bekan tat sig med dessa instruktioner . Anslutning till vägguttaget V at tenkoka ren bör enda st ansl utas till ett felfritt jo rdat u ttag in[...]
-
Página 26
avges blir in stängd därunder . Anvä nd vattenk okaren endast på en värmebeständig, plan yta. Låt inte hö ljet eller elsladden komma i kon takt med öppen eld eller heta ytor såsom spis pla tt or . Låt inte elsladden hä nga ner över bordska nten och se till a tt den inte kommer i ko ntakt med höl jets heta delar . Dr a [...]
-
Página 27
– T vätta behållaren e er avkalkningen genom a tt skölja den noggran t med rent vatten. Häll inte ut avkalkningsmedlet i emaljerade tvät tställen. Sil V id behov kan silen a vlägsnas ur pipen för reng öring. Sä tt tillbaka silen e eråt. Allmän rengöring och underhåll S e till att va ttenk okare in te är k opp lad till[...]
-
Página 28
V e denkeitin Hyvä A siakas, Lue seuraava t ohjeet h uolellis esti ennen laitt een käyttöä ja säilytä tämä o pas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saava t käyttää vain henkilöt, jotka ova t tut ustuneet näihin ohjeisiin. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee lii ttää maadoitet tuun pistorasiaa n. V armista, että verkkojännit e vasta[...]
-
Página 29
avoliekkiä tai k uumia pin toja (esim. lieden keitt olevyjä). Älä jätä liitän täjoh toa roikk umaan äläkä anna sen koskettaa kann un kuumia osia. Irrota pistot ulppa pistorasiasta aina - k äytö n jälkeen - jos laitteessa on käyttöhäiriö - ennen laitteen puhdistamista. K un irrota t pistot ulpan pisto rasiasta, älä ve[...]
-
Página 30
Siivilä Nokassa olevan sii vilän voi poistaa puhdistusta varten. M uista asentaa se takaisin paiko illeen. Laitteen puhdistus ja huolto V armista, että lämmittimestä on katkaistu virta ja että se on jäähtyn yt täysin ennen puhdistamista. Mahdollisen sähkö iskun välttä miseksi älä puhdista keitin tä tai alustaa vedellä älä[...]
-
Página 31
Czajnik elek tr yczn y Szanowni Kli enci! Przed użyciem urządzenia pr oszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, któ rą należy zachować do późniejszego wglądu . U rządzenie może być obsługi wane wyłącznie przez osoby , któr e zapoznały się z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej Zgodnie z pr[...]
-
Página 32
Przep ełnienie pojemni ka jest niebezpie czne i grozi wyle waniem się gotującej wody z urządzenia. Należy także uważać, aby nie oparzyć się gorącą parą w ydobywającą się po dczas gotowania. N ie dotykać żadny ch części urządzenia opr ócz uchwytu. Korpus urządzenia ro zgrzewa się do wysokiej temperat ury w trakcie pra[...]
-
Página 33
kon trolna zgaśnie. – W cel u przerwania procesu got owania, przestawić p rzełącznik On/O do pozycji O . – Ab y wylać zagotowaną w odę najpierw należy zdjąć czajnik z podstawki. – P odczas wylewania gorącej wody należy uważać aby pokrywka dobrze przykry wała pojemnik i chro niła przed wydobywającą się gorącą parą. [...]
-
Página 34
nadawcy oraz przy czynę odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę także dołączyć paragon zak upu, l ub faktur ę zakupo wą. 34[...]
-
Página 35
Ηλεκτ ρικό βραστ ήρα νερού Οδη γίες χρήσης Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελ λοντική χρήση. Η ?[...]
-
Página 36
γείζετε το δοχ είο. Μην υπε ρβαίνετε τη μέγιστη χωρη τικότητ α και τοποθετείτε πάντα το καπάκι γιατί υπάρχει κί νδυνο ς να σ ας πιτσ ιλί σει το βρ ασ τό νερ ό. Π ροσ έχετε να μην καεί τε με τον [...]
-
Página 37
πιέστε το διακόπτη On/O . Θα ανάψει η ενδεικτική λ υχνία στο δείκτη στάθη νερού . – Αρχ ίζει η διαδικασία του βρασού . Όταν τ ο νερό βράσει, η λειτουργία τη συ σκευή διακόπτεται αυτ οάτω[...]
-
Página 38
φθορέ ούτε τα εύθραυστα µέρη τη συ σκευή. 38[...]
-
Página 39
У важаемый пок упатель! , , ?[...]
-
Página 40
. [...]
-
Página 41
минима льного максимального . – ?[...]
-
Página 42
. , - ?[...]
-
Página 43
43[...]
-
Página 44
44 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]
-
Página 45
Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building, Dora P .O.Box 70611 Ante[...]
-
Página 46
I/M No.: 8729.0000[...]