Sharp FP-N25CX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sharp FP-N25CX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSharp FP-N25CX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sharp FP-N25CX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sharp FP-N25CX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sharp FP-N25CX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sharp FP-N25CX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sharp FP-N25CX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sharp FP-N25CX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sharp FP-N25CX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sharp FP-N25CX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sharp na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sharp FP-N25CX, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sharp FP-N25CX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sharp FP-N25CX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    ENGLISH FP-N25CX AIR PURIFIER OPERA TION MANUAL PURIFICA TEUR D’AIR MANUEL D’UTILISA TION R ENGLISH FRANÇAIS Free Standing T ype mobile *Plasmacluster is a trademark of Sharp Corporation. *Plasmacluster est une marque de commerce de Sharp Corporation.[...]

  • Página 2

    Please read before operating your new Air Purifier The air purifier draws in room air from its air intake, lets the air pass through a Active Carbon Filter (deodorization filter) and a T rue HEP A Filter (dust collec- tion filter) inside of the unit, then discharges the air from its air outlet. The air purifier unit repeats this process by moving i[...]

  • Página 3

    ENGLISH FEA TURES Plasmacluster Ion Control Y our new air purifier will control the ratio of negative ions and positive ions depending on the condition of the room. • Clean Mode Approximately the same numbers of positive and negative ions are dis- charged. • Ion Control Mode Plenty of negative ions exist in natu- ral surroundings such as waterf[...]

  • Página 4

    E-2 FOR CUST OMER ASSIST ANCE (the United States) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please record below the model and serial number located on the back side of the unit. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DA TE OF PURCHASE Dealer Name Address City State Zip Te lephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-42[...]

  • Página 5

    ENGLISH CONSUMER LIMITED W ARRANTY CONSUMER LIMITED W ARRANTY FOR THE UNITED ST A TES SHARP ELECTRONICS CORPORA TION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original container , will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, eithe[...]

  • Página 6

    FOR CUST OMER ASSIST ANCE (Canada) To aid in answering questions if you call for service or for reporting loss or theft, please record below the model and serial number located on the back side of the unit. MODEL NUMBER SERIAL NUMBER DA TE OF PURCHASE Dealer Name Address City Province Postal Code Te lephone TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for: SERVIC[...]

  • Página 7

    ENGLISH E-5 LIMITED W ARRANTY Consumer Electronics Products Congratulations on your purchase! Sharp Electronics of Canada Ltd. (hereinafter called “Sharp”) gives the following express warranty to the first con- sumer purchaser for this Sharp brand product, when shipped in its original container and sold or distributed in Canada by Sharp or by a[...]

  • Página 8

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS E-6 When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: W ARNING - T o reduce the risk of electrical shock, fire or injury to persons: • Read all instructions before using the air purifier . • Use only a 120-volt outlet with a polarized receptacle. • The air pu[...]

  • Página 9

    ENGLISH CAUTIONS CONCERNING OPERA TION • Do not block the intake and air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as range or where it may come into contact with steam. • Do not use the unit on its side. • Always hold the handle on the back of the unit when moving it. • Holding the front panel when carrying may cause it [...]

  • Página 10

    P ART NAMES MAIN UNIT DISPLA Y AUTO Operation Indicator Light Quick AUTO operation Indicator Light Pollen Mode Indicator Light OFF Timer Display Indicator Lights (set using remote control) Odor Sensor Remote Control Receiver CLEAN-SIGN Light MODE-ON/OFF Button See Page E-12 Main Unit T rue HEP A Filter (blue) See Page E-16 Active Carbon Filter (bla[...]

  • Página 11

    ENGLISH E-9 Battery Information • The batteries for this remote control are for initial use only . Change the batteries when necessary . • Incorrect usage of the batteries may cause battery fluid leakage and/or damage. T ake care of the following when handling: •W hen replacing the batteries, replace both batteries with new ones of the same t[...]

  • Página 12

    PREP ARA TION Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. 1 Filter Removal 1 Place the unit facing up and remove the Front Panel. Lift both sides of the bottom of the Front Panel to remove the Front Panel. 3 Remove Active Carbon Filter (black) and T rue HEP A Filter (blue) from the plastic bags. E-10 Be sure to remove[...]

  • Página 13

    ENGLISH Ta b E-1 1 outlet. 2 Filter Installation 1 After the T rue HEP A Filter is removed from the plas- tic bag, place it in the main unit with the tabs facing up. Do not install the filter backwards or the unit will not operate prop- erly . 2 After removing the Active Carbon Filter from the plas- tic bag, place it on top of the T rue HEP A Filte[...]

  • Página 14

    OPERA TION MAIN UNIT OPERA TION DETERMINING THE BASE IMPURITY RA TE For the first 2 minutes after the power plug is inserted into the wall outlet, the unit will check the conditions of the air . If operation is set to ON during this time, the CLEAN- SIGN LIGHT will alternately flash in green, orange and red. The unit will start operating when the M[...]

  • Página 15

    ENGLISH PLASMACLUSTER INDICA TOR LIGHT Plasmacluster ion operation is selected using the remote control. Blue light When the Plasmacluster ion operation is in Clean Mode, or in AUTO Plasmacluster Ion Mode and the air in the room is impure, the light will activate and the unit will operate in Clean Mode. Green light When the Plasmacluster ion operat[...]

  • Página 16

    Plasmacluster AUTO MANUAL Fan Control POLLEN OFF TIMER QUICK AUTO POWER ON/OFF CLEAN ION CONTROL OFF AUTO Plasmacluster Ion mode Selections Auto When pressed, the unit will switch between Clean Mode and the Ion Control Mode auto- matically depending on the amount of impuri- ties in the air as detected by the odor sensor . Clean Mode will operate fo[...]

  • Página 17

    ENGLISH FIL TER CLEANING Clean the top surface of the Filter Support and Active Carbon Filter lightly with a vacuum cleaner without re- moving from the main unit. NOTE • The Active Carbon Filter is damaged easily . Do not force the nozzle of a vacuum cleaner against the Ac- tive Carbon Filter or wash it with water . The T rue HEP A Filter should [...]

  • Página 18

    FIL TER REPLACEMENT GUIDELINES The replacement period differs depending on the room environment, the usage hours and location of Air Purifier . If dust or odor persists, replace the filters. Guide for filter replacement timing • The following filter life and replacement period is based on the condition of smoking 10 cigarettes per day , reducing [...]

  • Página 19

    ENGLISH TROUBLESHOOTING E-17 Before calling for repair , please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction. SYMPT OM REMEDY (not a malfunction) The Remote Control does not work • Have the batteries been depleted? • Are the batteries inserted correctly? • Is a fluorescent lighting in the room flickering due to serv-[...]

  • Página 20

    SPECIFICA TIONS E-18 Model Power supply Fan Speed Adjustment Rated Power Fan Speed CFM (m 3 /min.) Applicable Floor Surface CADR (Dust/Smoke/Pollen) Cord Length Dimensions W eight Fan Speed Operation 120V / 60Hz 128 sq.ft.* (1 1.8m 2 ) 96 / 83 / 94 8.3 ft (2.5m) 16-1/2 in.(W)x5-15/16 in.(D)x16-5/8 in(H) 420mm(W)x151mm(D)x422mm(H) 9.9 lbs (4.5kg) HI[...]

  • Página 21

    FRANÇAIS ENGLISH[...]

  • Página 22

    V euillez lire avant d’utiliser votre neuf purificateur d’air Le purificateur d’air aspire l’air de la pièce de sa bouche d’entrée d’air , laisse l’air traverser un filtre à charbon actif (filtre de désodorisation) et un filtre HEP A (filtre collecteur de poussière ) à l’intérieur de l’appareil, ensuite il évacue l’air p[...]

  • Página 23

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES Contrôle d’ions Plasmacluster V otre neuf purificateur d’air contrôla le rapport d’ions négatifs et positifs en fonction des conditions dans la pièce. •M ode de nettoyage Environ la même quantité d’ions négatifs et positifs est déchargée. •M ode contrôle d’ions Il est dit que l’on trouve beaucou[...]

  • Página 24

    POUR VOUS PROTÉGER Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appeliez pour demander du service ou pour déclarer le vol ou la perte de votre appareil, veuillez inscrire les numéros de modèle et de série de l’appareil dans les espaces indiqués en bas de cette page. V ous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité. NUM[...]

  • Página 25

    FRANÇAIS F-3 GARANTIE LIMITÉE Produits électroniques grand public Bravo ! V ous venez de faire un excellent achat ! Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à I’acheteur initial du produit ci-dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s’[...]

  • Página 26

    INSTRUCTIONS DE SÉ CURITÉ IMPORT ANTES F-4 Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être suivies, notamment les suivantes : A VERTISSEMENT - Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessure aux personnes : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le puri[...]

  • Página 27

    FRANÇAIS PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • N’obturez pas les ouïes d’entrée et d’évacuation. • N’utilisez pas cet appareil à proximité, ou sur une source de chaleur telle qu’une cuisinière, etc. N’utilisez pas non plus cet appareil à proximité d’une source de vapeur d’eau. • N’utilisez pas cet appareil en [...]

  • Página 28

    AUTO SILENT LOW HIGH POLLEN CLEAN SIGN OFF TIMER h QUICK AUTO Plasmacluster DÉSIGNA TION DES PIÈCES AFFICHAGE DE L ’UNITÉ PRINCIP ALE V oyant de fonctionnement AUT O V oyants indicateurs de temporisation d’arrêt (à régler en utilisant la télécommande) Capteur d’odeur Récepteur de télécommande Bouton de sélection MODE-ON/OFF V oyez[...]

  • Página 29

    FRANÇAIS F-7 Au sujet des piles • Les piles de cette télécommande sont destinées uniquement à l’utilisation initiale. Remplacez les piles si nécessaire. • Une utilisation incorrecte des piles peut causer une fuite du liquide des piles et/ou des dommages. Prenez les précautions suivantes lors de la manipulation : • Lors du remplacemen[...]

  • Página 30

    PRÉP ARA TION N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs avant d’utiliser l’appareil. 1 Retrait du filtre 1 Placez l’appareil avec la face orientée vers le haut et retirez le panneau avant. Soulevez les deux côtés du fond du panneau avant pour déposer le panneau avant. 3 Retirez le filtre à charbon actif (noir) et le filtre HEP A ([...]

  • Página 31

    FRANÇAIS Languette F-9 2 Installation du filtre 1 Après avoir retiré le filtre HEP A du sac en plastique, placez-le dans l’unité principale avec les langu- ettes vers le haut. N’installez pas le filtre à l’envers sinon l’appareil ne fonctionnera pas correctement. 2 Après le retrait du filtre à charbon actif du sac en plastique, place[...]

  • Página 32

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L ’UNITÉ PRINCIP ALE DETERMINA TION DU T AUX D’IMPURETE DE BASE Pendant les 2 premières minutes suivant le branchement de la fiche d’alimentation dans une prise du secteur murale, l’appareil vérifie les conditions de l’air . Si l’appareil est en marche sur ON pendant cette période, le voyant CLEAN SI[...]

  • Página 33

    FRANÇAIS VOY ANT INDICA TEUR DE PLASMA CLUSTER Le fonctionnement d’ions Plasmacluster est sélectionné à l’aide de la télécommande. V oyant bleu Lorsque le fonctionnement d’ions Plasmacluster est en mode de nettoyage ou d’ions Plasmacluster AUTO et que l’air de la pièce est sale, ce voyant s’allume et l’appareil fonctionne en mo[...]

  • Página 34

    Plasmacluster AUTO MANUAL Fan Control POLLEN OFF TIMER QUICK AUTO POWER ON/OFF CLEAN ION CONTROL OFF AUTO Émetteur Bouton de commande de mode d’élimination de pollen V oyez page F-10 Bouton de temporisation d’arrêt de l’appareil La durée du réglage commute à chaque pression sur le bouton comme indiqué ci-dessous. 1 heure 4 heures Annul[...]

  • Página 35

    FRANÇAIS NETT OY AGE DU FIL TRE Nettoyez la surface supérieure du support de filtre et du filtre à charbon actif avec un aspirateur sans la retirer de l’unité principale. NOTE • Le filtre à charbon actif est facilement endommagé. Ne forcez pas l’embout d’un aspirateur contre le filtre à charbon actif et ne le lavez pas à l’eau. Le[...]

  • Página 36

    GUIDE DE REMPLACEMENT DES FIL TRES La période de remplacement diffère suivant I’environnement de la pièce, les heures d’utilisation et l’emplacement du purificateur d’air . Si de la poussière ou des odeurs ne peuvent être éliminées facilement, remplacez les filtres. Guide de remplacement des filtres • La durée de vie du filtre et [...]

  • Página 37

    FRANÇAIS F-15 A vant de faire appel au SA V , vérifiez les symptômes ci dessous pour déterminer une solution possible, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔMES SOLUTIONS (pas un dysfonctionnement) La télécommande ne fonction- ne pas. • Est-ce que les piles sont à plat ? • Est-ce que les pil[...]

  • Página 38

    CARACTÉRISTIQUES F-16 Modèle Alimentation Réglage de la vitesse du ventilateur Puissance nominale V itesse du ventilateur CFM (m 3 /min.) Surface au sol applicable CADR (poussière/fumée/pollen) Longueur du câble Dimensions Poids Fonctionnement avec change- ment de vitesse de ventilation 120V/60Hz 1 1.8 m 2 * 96 / 83 / 94 2,5 m 420 mm (L) x 15[...]